- •От издательства
- •1. Лиса и волк
- •2. Лиса и куропатка
- •3. Лиса и медведь
- •4. Как медведь учил дележу
- •5. Шакал и лиса
- •6. Лиса
- •7. Человек, шакал, лиса, кот, медведь и волк
- •8. Заяц, лиса, медведь и волк
- •9. Про лису
- •10. Лиса сердилась на свой хвостище
- •11. Лисьи проделки
- •13. Волк и лиса
- •14. Лев и лиса
- •15. Медведь, лиса и волк
- •16. Птичка и лиса
- •17. Медведь и лиса
- •18. Домовая мышь и полевка
- •19. Как волк душу спасал
- •20. Медведь и лиса
- •21. Крестьянин, медведь и лиса
- •22. Лиса-судья
- •23. Львиная преданность
- •24. Сила человека
- •26. Про кувшин
- •27. О змее и вороне
- •28. Лиса и перепелка
- •29. Овца и бедность
- •30. Сказка об удивительной женщине
- •31. Три брата
- •32. Сын старухи
- •33. Волшебная птица
- •34. Сказ о двух тариэлах — Христагане и Белтагане
- •35. Дэвова половина
- •36. Десять братьев и одна сестра
- •38. Сын орла
- •39. Любовница дэва и ее сын
- •40. Мастер и ученик
- •41. Бототина и шесть его братьев
- •42. Сын охотника
- •43. Смерть
- •44. Небесная дева
- •45. Царевич и лягушка
- •46. Брат и двузубая сестра
- •47. Дочь лука и сельдерея
- •48. Жемчужные слезы
- •49. Юноша-змей
- •50. Крахламадж
- •51. Тыква
- •52. Сказка о Мзечабуки
- •53. Малый Георгий-охотник
- •54. Сестра и девять братьев
- •55. В гостях у Солнца
- •56. Купец
- •57. Узундара
- •58. Морская дева
- •59. Дочь Солнца
- •60. Пастух
- •61. Золотая чаша
- •62. Земля возьмет свое
- •63. Платок мзетунахави
- •64. Синяя рыба
- •65. О падчерице и мачехе
- •66. Падчерица
- •67. Алмасхан
- •68. Брат и сестра
- •69. Усейна и Байрама
- •71. Пастух —зять царя
- •72. Шав-Датуашвили
- •Комментарий
- •Пояснительный словарь
- •Список сокращений
- •Типологический анализ сюжетов
- •Содержание
31. Три брата
Жили-были три брата. Самым лучшим из троих был меньшой брат. Братья частенько хаживали в лес на охо ту. Охотились они как-то на одной горе, потом перешли на другую гору, а там и на третью. На третьей горе по встречалась им не виданная под солнцем красавица. Ока залось, что эта красавица похищена девятью братьямидэвами.
— Не ходите сюда, а то вас съедят дэвы,— сказала женщина братьям-охотникам.
Двое из братьев призадумались и говорят, не вернуть ся ли нам, мол, назад, а третий, меньшой брат, их стыдит:
— Что ж мы будем за мужчины, если испугаемся и перестанем охотиться на этой горе?
В это время видят братья — идет дэв. Вырвал он по дороге бук с корнями и несет, как тростинку. Два старших брата перепугались, а третий выстрелил в дэва из лука
иуложил его на месте.
Акрасавица говорит:
—Это был самый младший из дэвов, а другие, как увидят вас, мигом съедят.
Тогда меньшой брат говорит старшим:
—Надо нам своими глазами глянуть на этих дэвов, что это за удальцы такие.
Потом сказал он женщине:
—Я должен пойти к тебе домой и сам посмотреть на
дэвов.
Акрасавица ну отговаривать:
—Они съедят всех вас.
Но братья все-таки пошли.
Не успели они войти в первый дом, как меньшой брат объявил женщине:
— Я должен всех дэвов перебить, а тебя взять в жены. Красавица, не долго думая, согласилась и сказала, где
найти дэвов: они-де все в девятой комнате. Тогда меньшой брат говорит старшим:
—- Если вы будете молодцами и поможете мне — хоро шо, а нет — я сам расправлюсь с ними. Мы должны ист ребить всех дэвов, а я потом возьму в жены эту краса вицу.
Как подошли к той комнате, женщина открыла дверь и вывела дэвов во двор. Схватили они старших братьев, а меньшой брат — он стоял в стороне — стал разить дэвов из лука. И ни один не остался в живых, в кого угодила его
79
стрела. Скрыться удалось только самому старшему, ог ромному девятиголовому дэву.
Забрали братья ту женщину и отправились с ней домой.
Апо дороге она предупреждает меньшого брата:
—Мы можем повстречать моего мужа. Тогда он отни мет меня у вас и возьмет с собой в преисподнюю. Ты под стереги, когда он выйдет на охоту, пусть братья твои — если, конечно, они не изменят тебе — спустят тебя на ве ревке ко мне, а после поднимут нас обоих.
Впути они и в самом деле столкнулись со старшим дэвом, и тот отнял у них женщину.
Братья вспомнили ее наказ и стали караулить дэва. Только дэв ушел на охоту, как меньшой брат говорит:
—Я спущусь вниз. Не подведите же меня — вытащи те наверх живого или мертвого.
Братья поклялись ему в верности и спустили парня вниз. Он прихватил с собой лук и, спустившись, говорит женщине:
—Поднимись ты первой.
Аженщина ему в ответ:
— Лучше сперва поднимись ты, не то братья, подняв меня, изменят своей клятве.
Эта женщина была ведунья и заранее знала, что братья предадут парня. Однако парень не послушался красавицы и послал ее первой. Но прежде чем подняться наверх, она сказала ему:
— Здесь есть два горячих скакуна. В случае чего они тебя выручат. Белый конь скачет в верхнюю страну, а черный — в нижнюю К Ты постарайся, чтоб белый не ушел от тебя.
С этими словами женщина дала парню ключ от конюш ни, где стояли скакуны, и распрощалась с ним.
Когда братья спустили веревку второй раз, парень взял да и привязал к ней чурбан, чтобы испытать своих брать ев. Те потянули было чурбан вверх, а как подняли его до половины, отпустили веревку, и чурбан рухнул вниз.
Опечалился парень, что братья его предали и обрекли на гибель.
Думал он, думал и решил под конец идти за помощью к скакунам. Пошел он к конюшне. Только отпер дверь, как белого скакуна и след простыл. Что будешь делать! Схва тил он черного скакуна, вскочил на него, и понес его конь в нижнюю страну. А та не виданная под солнцем краса вица сказала ему перед уходом: «Буду ждать тебя три года и три дня, приходи».
80
Спустился парень в нижнюю страну. Пришел усталый
кодной женщине и попросил ее подать водицы.
Аженщина говорит ему:
—Откуда здесь быть воде? Воду сторожит у нас гвелешапи. Подавай ему на съедение человека, иначе воды не получишь.
—Тогда дай хоть поесть чего-нибудь,— попросил па
рень.
Женщина вошла в дом и замесила тесто на моче. Увидел это парень и говорит ей:
—Что это ты делаешь?!
—А как же быть,— отвечает она,— если мы не можем добыть воды.
Ничего не ответил ей парень. Взял свой богатырский лук и ушел. Подходит к воде и видит — стоит там ма ленький мальчик, плачет-заливается.
—Почему ты плачешь? — спрашивает его парень.
Аребенок в ответ:
—Вот-вот придет гвелешапи и съест меня.
«Подожду-погляжу»,—думает парень. Ждет он, ждет, а нечисть проклятая все не появляется. Стало клонить меньшего брата от усталости в сон, и говорит он маль чику:
— Как завидишь гвелешапи, буди меня. Положил голову на колени мальчика и уснул.
Прошло время, и видит ребенок — надвигается гвеле шапи. Но не осмеливается он разбудить пришельца. Вдруг по щеке спящего скатилась слеза, и он вскочил на ноги. Глянул на гвелешапи, выстрелил в него из своего лука и рассек надвое.
Обрадовался мальчик и побежал домой.
—Ох ты погубитель,— встретили его дома,— теперь гвелешапи всех нас истребит.
Амальчик им:
—Один человек пришел туда и убил гвелешапи. Люди не поверили ему и пошли поглядеть своими гла
зами. Приходят на место и видят: валяется гвелешапи, раз рубленный надвое, туша его растянулась на десять саже ней, а рядом сладко спит тот парень. Кинулись все с ра достной вестью к царю: «Какой-то человек убил нашего врага гвелешапи».
Пошел туда царь, увидел там спящего парня, разбудил его и обо всем расспросил. Тот поведал ему свою историю. «Я,— говорит,— попал сюда из верхней страны».
Тогда царь молвил:
81
—Я хочу достойно тебя наградить. Проси, чего поже лаешь.
Апарень в ответ:
—Ничего мне не надо, только, если можешь, доставь меня наверх, в мою страну.
Думал, думал царь, как бы помочь парню, и наконец говорит:
— На это никто не отважится. Но раз ты такой герой, ступай на такую-то гору, там живет Орел, только он и сможет поднять тебя в верхнюю страну, а все, что для этого нужно, я велю приготовить.
Парень тотчас же отправился к Орлу, да не застал его дома, а орлята говорят ему:
—Уходи отсюда поскорее, не то возвратится наш отец
исъест тебя.
— Но я же столько добра для вас сделал! — отвечает им с укором парень.
Прилетел Орел, а орлята спрятали того человека.
—Чую я, человечьим духом пахнет,— говорит Орел своим детям.
А орлята ему в ответ:
—Здесь тот человек, который убил гвелешапи. У него
ктебе есть просьба.
—Приведите его,— сказал Орел.
Вывели орлята того человека, и Орел у него спраши вает:
—Говори, что за просьба у тебя ко мне?
—Я прошу доставить меня в верхнюю страну, а все, что нужно, царь приготовит.
—Ладно,—говорит Орел.—Только сплетите из пруть ев большую корзину и забейте триста шестьдесят три го ловы крупного скота, чтоб у меня хватило еды на весь путь, и я отнесу тебя за твое доброе дело куда надобно.
Парень передал царю все, как велел Орел.
Забили триста шестьдесят три головы крупного скота, наполнили мясом огромную корзину, сплетенную из иво вых прутьев, взвалили ту корзину на спину Орла, и он пустился в путь-дорогу, чтобы отвезти парня в верхнюю страну.
Летят они, летят. Орел то и дело поворачивает голову, а парень каждый раз кидает ему в клюв по куску мяса.
Летят они, летят, дороге не видно конца, а мясо-то уже на исходе. Совсем немного осталось до верхней стра ны, когда Орел съел все мясо.
Переполошился парень — что ему делать?
82