Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ТПП исп лекции и материалы / Учебник тпп исп 4 curso 2 lengua.docx
Скачиваний:
20
Добавлен:
01.07.2020
Размер:
339.94 Кб
Скачать
  1. Haga el resumen del texto en ucraniano por escrito. Los textos científicos y técnicos características generales del lenguaje científico

Acabamos de ver que la ciencia tiene que valerse del lenguaje —oral o escrito— como medio de expresión. La primera nota que debe poseer el lenguaje científico viene exigida por la propia naturaleza de la ciencia; el quehacer fundamental del hombre de ciencia es la búsqueda de la verdad, y ésta ha de ser universal. Al contrario de lo que sucede en la conversación normal y común, en que el mensaje suele tener un destino individual y en la que lo subjetivo tiene una intervención importante, la ciencia es primordialmente un saber que intenta ser objetivo y dirigirse a la colectividad. En consecuencia, el lenguaje utilizado por las diferentes ciencias y técnicas debe aspirar a ser puramente denotativo. Cada palabra debe designar pura y simplemente el objeto al que se refiere. Los términos han de poseer siempre la misma significación y el mismo valor, independientemente de que sean utilizados en un lugar u otro, y por tal o cual persona. En cuanto esto no se cumple y los términos pueden significar cosas diferentes o interpretarse de formas distintas, se hace imposible la validez general que constituye la aspiración de toda ciencia. Esto no impide que, en ocasiones, el vocablo quede desbordado por el propio avance científico y tenga que ser redefinido; así, la palabra átomo está tomada del griego —como tantos otros términos empleados por las ciencias— y significa «indivisible». Este sentido resulta actualmente inapropiado, pues es sabido que en el átomo se integran otras partículas (electrones, protones y neutrones), cosa que no pudo alcanzar Dalton al formular la teoría atómica en 1808.

El lenguaje científico ha de conseguir un absoluto rigor y una total precisión, al mismo tiempo que debe ser capaz de expresar el pensamiento con la máxima profundidad, en toda su extensión y con todos sus matices.

Acabamos de afirmar que se trata de un lenguaje esencialmente objetivo. La función dominante, por consiguiente, será la puramente referencial o representativa. El científico tiene que utilizar este vehículo de expresión con perfecta adecuación a lo que pretende decir y a lo que piensa. Esto no quiere decir que se descarte el lado estético en la exposición, pero siempre que el embellecimiento no se consiga a costa de la claridad y de la sencillez.

Los términos ciencia у técnica se refieren a conceptos diferentes; sin embargo, no se establecen distinciones entre lenguaje científico у lenguaje técnico.

Por lo general, el científico, tras la observación de la realidad, establece una hi-pótesis de trabajo que verifica con leyes científicas у la aplica mediante experiencias reales.

La finalidad de los textos científicos у técnicos es la transmisión de conocimientos objetivos que puedan ser examinados у verificados.

■ Objetividad. Sólo interesan los hechos y la realidad en sí, los sentimientos y la opinión del observador no tienen cabida en esta forma de conocimiento.

■ Universalidad del contenido y de la expresión. El lenguaje de la comunicación científica intenta reducir las diferencias interlingüísticas a su mínima expresión.

■ Claridad expositiva, el lenguaje es un puro instrumento que debe facilitar el acceso a unos conocimientos de gran complejidad por lo general.

■ Búsqueda del máximo nivel de precisión. Esta característica está estrechamente vinculada a la anterior.

■ Revisabilidad del léxico, que debe generar nuevos términos cada vez que la comunidad científica realiza un descubrimiento.

■ Enfoque objetivo у denotativo.

■ Ordenación lógica de las ideas:

- Planteamiento: se presenta la tesis о tema.

- Cuerpo expositivo: desarrollo de los hechos, aportación de datos, presentación de objeciones, defensa у justificación de las ideas propuestas.

- Conclusión: resumen de lo más importante у confirmación de la tesis.

Las ideas se pueden presentar de forma deductiva —de lo universal a lo particula – , como es propio del discurso matemático; о inductiva —de lo particular a lo universal —, como en el caso de las ciencias experimentales.

En los textos científicos y técnicos predomina la función representativa о referencial del lenguaje y la utilización de tecnicismos: son los términos específicos del lenguaje científico.