Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Жирмунский В.М. - Сравнительное литературоведен...docx
Скачиваний:
124
Добавлен:
17.11.2019
Размер:
1.59 Mб
Скачать
                1. Pidriks Saga af Bern, udgiv. Ved Henrik Bertelsen. Kobenhavn, 1908— 1911, cap. 319 (225).

                2. Ibid. — Краусс указывает на старинный обычай, сохраняющийся в некоторых частях Югославии, по которому деверь (т. е. главный дружка — «побратим») делил ложе с невестой в свадебную ночь, но «по- честному». «Для этого жениху нужны особенно надежные друзья, кото­рым он мог бы довериться вполне». Ср.: Krauss F. S. Sitte und Brauch der Siidslaven. Wien, 1885, S. 382, 456. — О существовании у германских народов аналогичных обычаев свидетельствует сообщение австрийской хроники о бракосочетании императора Максимилиана I с Анной Бретан- ской в 1490 г. Брак был заключен «по предстательству» (per procuratio­nem) послом императора Herbolo von Polhaim в городе Реймсе, причем «по обычаю князей» посол спал с невестой императора «вооруженный, обнажив правую руку и правую ногу, с обнаженным мечом между ним и невестой, как это делали князья старого времени и как ведется и по­ныне по обычаю». См.: See Klaus von. Die Werbung um Brunhild. — Z. fiir deutsches Altertum, 1957, Bd. 88, S. 101.

                3. Lowis of Menar August. Die Briinhildsage in RuBland. Berlin, 1923. —- Содержит обзор всех вариантов. См.: Афанасьев, т. 2, № 198—200 «Безно­гой и слепой богатыри»; Ончуков, № 177; Зеленин (Пермские сказки), № 7, 96; Соколовы, № 72. 111, 143 и др.; Аарне—Андреев, № 519.

                4. См.: Anzeiger fiir deutsches Altertum, 1883, IX, s. 241—259.

                5. Panzer Friedrich. Studien zur germanischen Sagengeschichte, Bd. 2. Miinchen, 1912, Siegfried, S. 143—242, 272—278.

                6. Heusler Andreas. Die Quelle der Briinhildsage in Thidreksaga und Nibelungenlied. — In: Aufsatze zur Sprach- und Literaturgeschichte. Fest­schrift fiir W. Braune. Dortmund, 1920, S. 64.

                7. Schroder F. R. Nibelungenstudien. Bonn, 1921; Schneider Hermann. Germanische Heldensage, S. 187; Kralik Dietrich von. Die Siegfriedtrilogie im Nibelungenlied und der Thidreksaga, 1. Halle, 1941.

                8. Ibid., s. 117—118, 156.

                9. Соколов Борис. 1) Эпические сказания о женитьбе князя Влади­мира. Германо-русские отношения в области эпоса. — Учен. зап. Саратов, ун-та, 1923, т. 1, вып. 3; 2) Новейшие труды иностранных ученых по рус­скому эпосу. — Художественный фольклор, 1927, 2—3, с. 39—56.

                10. Neckel Gustav. Die Nibelungenballaden. — In: Festschrift fiir W. Braune, S. 85—135.

IS1 Panzer Friedrich. Nibelungische Ketzereien. Das russische Brautwerb- marchen im Nibelungenlied. — PBB, 1950, 72, S. 463—498; Frings Th. Nach- wort (ibid, S. 498—500).

                  1. Sydow С. V. von. Brynhildepisoden i tysk tradition. — Arkiv for nor- aisk filologi. Lund, 1928, Bd. 44. N. F„ Bd. 40, H. 1, S. 164—189; Liljeblad Sven. Die Tobiasgeschichte und andere Marchen vom toten Heifer. Lund, 1927.

                  2. Битье прутьями (ритуальное «бичевание» невесты женихом или дружкой) известно также из свадебной обрядности. См.: Нагаров Е. Г. Состав и происхождение свадебной обрядности, с. 177.

                  3. Былины Севера, т. 1, с. 621 (примеч.); ср. также: Ярхо Б. И. Эпи­ческие элементы, приуроченные к имени Михаила Потыка. — Этнографи­ческое обозрение, 1910, вып. 3—4, с. 70—71.

                  4. Ср. Также Илья как заместитель Потыка: Марков, № 100, с. 156— 198; Труды музыкально-этнографической комиссии, т. 1. М, 1906, № 13.

                  5. Liljeblad Sven. Die Tobiasgeschichte.., S. 196—203 («Die Braut des Unholdes», А-Тур). Лилиеблад не отметил русскую сказку этого типа «Буря-богатырь Иван коровий сын» (Афанасьев, т. 1, № 136): королевна имеет змея-любовника, богатырь заменяет Ивана-царевича на брачном ложе п укрощает строптивую невесту тремя прутьями.

                  6. Heusler Andreas. Sigfrid. — Reallexikon der germanischen Altertums- kunde, Bd. 4. StraBburg, 1918—1919, S. 175; см. также: Schneider Hermann. Germanische Heldensage, S. 115—134. — Шнейдер (S. 170—171) считает мно­гие сказочные мотивы в сказании о Зигфриде вторичными.

                    1. См.: Ibid., S. 186—187. — Примером бесплодной попытки возродить историческое толкование сказания о Зигфриде с помощью произвольных и малоубедительных сопоставлений с меровингскими хрониками является в новейшее время книга: Wais Kurt. Friihe Epik Westeuropas und die Vorgeschichte des Nibelungenliedes. — Beihefte zur Z. fur romanische Phi- lologie. Tubingen, 1953, H. 95.

                    2. См.: Das Lied vom Hiirnen Seyfrid, nach der Druckredaktion des 16. Jahrhunderts. Mit einem Anhange «Das Volksbuch vom sehdrnten Siegfried», nach der altesten Ausgabe (1726) hrsg. v. Wolfgang Golther. 2. Aufl. Halle, 1911. (Neudrucke deutscher Literaturwerke des XVI u. XVII Jahrhunderts. № 81—82).