Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Жирмунский В.М. - Сравнительное литературоведен...docx
Скачиваний:
123
Добавлен:
17.11.2019
Размер:
1.59 Mб
Скачать
              1. См.: Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961 (первое француз­ское издание — 1909 г.).

              2. На принципе синонимики построен учебник проф. А. Н. Гвоздева «Очерки по стилистике русского языка» (М., 1952). Ср. рецензию В. В. Ви­ноградова: Вопросы языкознания, 1952, № 6, с. 136—144.

              3. Виноградов В. В. О задачах истории русского литературного языка. — Изв. АН СССР, ОЛЯ, 1946, т. 5, вып. 3, с. 225.

              4. Ср.: Виноградов В. В. Очерки по истории русского литературного языка XVII—XIX веков. М„ 1934, с. 180.

              5. См.: Staiger Е. Die Kunst der Interpretation. Zurich, 1955; см. также: Kayser W. Das sprachliche Kunstwerk. Eine Einfiihrung in die Literatur- wissenschaft. 5. Aufl. Bern—Munchen, 1959, Vorwort, S. 6 («Поэтическое произведение живет и возникает не как отблеск чего-то другого, а как замкнутое в себе языковое целое»); ср.: Staiger Е. Die Zeit als Einbil- dungskraft des Dichters. Ziirich, 1939, S. 12 («Мы должны не объяснять, а описывать. Историка литературы интересует слово поэта, слово само по себе, а не то, что стоит где-то за ним, над ним или под ним»).

              6. Ср. Об этом рецензию Чезаре Казеса (Рим) на книгу Штайгера «Die Kunst der Interpretation»: Weimarer Beitrage, 1960, h. 1, s. 158— 167.

              7. См.: Spitzer L. Stilstudien, t. 2. Munchen, 1928, S. 535, — где Шпитцер подводит итог своим устным спорам с автором настоящей статьи.

              8. См.: Жирмунский В. М. Проблемы сравнительно-исторического изу­чения литератур. — Наст, изд., с. 67.

8 См.: Жирмунский В. М. Байрон и Пушкин, гл. V. (Два стиля). Л., 1978. — См. также сравнение стихотворений А. Блока и А. Ахматовой в статье «Два направления современной лирики» (Жирмунский В. Во­просы теории литературы. Л., 1928, с. 182—189).

                1. См.: Malblanc A. Pour une stylistique comparee du fran^ais et de 1'allemand. Paris, 1944; ср. рецензию Ж. Вандриеса — Bulletin de la Societe Linguistique de Paris, 1946, XLII (1942—1945), 2, p. 115—120; Vinay J. P., Darbelnet J. Stylistique comparee du fran?ais et ae l'anglais. Methode de traduction. Paris, 1958; ср. рец. В. Г. Гака: Вопросы языкознания, 1961, № 3, с. 129—133.

                2. Сходные задачи ставит книга А. В. Федорова «Введение в теорию перевода» (изд. 2-е. М., 1959). Однако при творческом характере перевода сопоставление его с оригиналом может также служить историко-сравни- тельному изучению двух различных литературных стилей. Ср. статью: Сигал Н. А. Шиллер и Расин. — В кн.: Проблемы международных лите­ратурных связей. Л., 1962.

12#Goethes Tagebuch der italienischen Reise, 9—10 Okt. 1786.

                  1. Curtius E. R. Europaische Literatur and lateinisches Mittelalter. 2. Aufl. Bern, 1954, Кар. 10 (Die Ideallandschaft), S. 191—209.

                  2. См.: Жирмунский В. M. К вопросу об эпитете. — В кн.: Жирмун­ский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977.

                  3. Edinbourgh Review, 1825, Aug.

18 BeresjoTd В. German Erato. A collection of favorite songs translated into English with original Music. London—Berlin, 1798; см.: Gottbrath K. Der Einfluss von Goethes «Wilhelm Meister» auf die englische Literatur. Lippstadt i. W., 1943, S. 3—4; ср. также: Саггё J. M. Goethe en Angleterre. Paris, 1920, p. 73, 93, 98-99.

                    1. Саггё J. М. Goethe en Angleterre, p. 98.

                    2. Ср.: Quayle Th. Poetic Diction. London, 1924.

                    3. Другой пример «stock-diction» в том же отрывке: «легкие крылья Зефира» («light wings of Zephyr») — с заглавной буквы! Ср. у Гете: «Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht». По соседству стоит, однако, типичный для восточных поэм лексический «ориентализм»: gardens of Gul (персидск. Gul в значении роза).

                    4. См.: Жирмунский В. Жизнь и творчество Байрона (вступительная статья к «Избранным сочинениям Байрона» (т. 1, Пб,—М., 1922)), гл. «Сло­весный стиль».

ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ 24

Аарне 62, 166, 189, 190, 207, 230— 232, 273, 331, 337, 338, 341-343, 384, 386, 387, 427, 434, 446, 448­450, 453, 460, 466, 470, 471 Абдаллах 43 Абеляр Петр 388, 471 Абу Нивас 342 Абубекр 406

Абулгази-хан 322, 405, 456, 473 Абул Фарадж 37 Аваз-хан (Айваз) 26, 33, 250 Август 449

Авижанская С. А. 452

Авраам 24, 383

Агамемнон 31, 238, 376, 377

Агафон 377

Агиш 265

Адельхейта 244

Адонис 127

Адриан 62

Адрианова-Перетц В. П. 454

Азадовский М. К. 101, 193, 437, 439

Аимбетов К. 444

Айваз см. Аваз

Ай-Чурёк 212, 213

Акир Премудрый 239

Ак-кан 57, 233, 321, 332

Ак-Кобен 319

Ак-Сахал 27, 320

Алатай 333

Александр Македонский 39, 77, 162,

248, 305, 313 Алексеев М. П. 10, 175, 435. 436, 439,

445 Аленка 385 Аленушка 338 Алеук(5 334

Алеша Попович 207, 208, 272, 320 Али 57

Али бен Джаффар 64 Алиатт 382 Алимджан Хамид 316 Али-Шахимардан 406 Алкей 19, 112

Алкиной 109 Алмамбет 235

Алпамыш 33, 56, 57, 59, 190, 209, 217, 222, 232—234, 240, 279, 314­323, 327—334, 388 Алпамыша (Алып-Манаш) 57, 329 Алп-Кара-Куш 331 Алтан-Цеджи 26, 27 Альберих 265, 267, 306 Альбуин 261 Альпхарт 26

Альтамира-и-Кревеа Рафаэль 446 Альфонс VI 31, 197, 238 Амур 122, 133, 341, 389 Ангелия 198

Андреев Н. П. 62, 189, 207, 230—232, 273, 331, 337, 338, 341—343, 384, 385, 387, 427, 434, 446, 448-450, 453, 460, 466, 470, 471 Андрияш 211 Андромаха 198 Аничков Е. В. 123, 439 д'Анкона 44, 89 Анна Бретанская 453 Антар 28, 208 Антиох 241

Антонович Вл. 271, 427 Антун Дубровчанин 457 Аплоравд 241 Аполлодор 380, 426 Аполлон 407

Апраксин, княгиня 208, 238 Апулей 341 Ариман 180 Ариосто Лодовико 224 Аристотель 75, 149, 161, 180 Арнаудовъ М. 451 Арслан 60

Артур, король 34, 170, 217, 218

Астахова А. М. 427, 460

Астиаг 380, 381

Асторга 393

Атлас, царь 199

Атре^ 375—378, 380, 396

Аттила (Атли) 26, 34, 231, 254, 255, 257, 262, 266, 267, 289, 291, 301— 304, 306, 377, 388 Ауэзов Мухтар 82. 403. 465, 472, 473 Афанасьев А. Н. 97. 99. 229, 272, 274. 338. 385. 427, 431, 448-450, 453, 461, 464, 466 Афзалов Мансур 167 Афина 320

Ахилл 31, 56, 198, 199, 217, 238, 302 Ахматова Анна 474 Ашык-айдын 399

Баба-Туклас 213

Бабур, султан 178

Багдасар 24, 26, 210, 430

Бадмин Улан

Байбури 316, 317, 327

Бадоон_Дж. Г. 6, 60, 70, 72, 79—81,

"142, «3, 147, 150, 155, 158, 161,

408, 409, 412, 418—425 Байсары 316, 319 Байыш 59 Балай 112 Балашов Н. И. 443 Балли Шарль 408. 412, 474 Бальдансперже Фернан 158 Бальдер (Бальдр) 127. 310 Бальзак Оноре 69, 143, 146, 151, 161 Бамси-Бейрек 59, 240, 323, 328, 329 Банашевич Н. 180. 204. 237, 240, 249-253. 263, 280, 448, 455—458 Банович С. 456

Бану Гушасп (Гушасп) 28, 30, 227, 238

Барсов Е. В. 127

Бартольд В. В. 59. 322, 404. 405, 434,

445, 451, 452, 457, 465, 473 Бартч Карл 285

Барчин (Барсын-хылуу) 316—319,