Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Жирмунский В.М. - Сравнительное литературоведен...docx
Скачиваний:
124
Добавлен:
17.11.2019
Размер:
1.59 Mб
Скачать
        1. «Красивый барабанщик». Фр.: Doncieux, XXXIX; Rolland, I и II, CXXVII а—р; Puymaigre, I, LVI; Bujeaud, I, p. 279 (Joli Fondeur). Итал.: Nigra, № 73 a—b; Wolf—Widter, № 28. Катал.: Mila, № 214; Briz, III, 111. Нем.: Erk—Bohme, II, № 852; Wolfram, № 19; редакция II; Kohler—Meier, № 258 a—b; O. Ebermann (Berlin, Altmark), Z. des Vereins fiir Volkskunde, 1905, XV, S. 99—100; Kunzig J. Lieder der badischen Soldaten. Leipzig, 1927, № 27 и др. — Нидерл.: Cock A. de. Volkskunde. Gent, 1904; Bolte J.—Z. des Vereins fur Volkskunde, 1905, XV, S. 337—338.

        2. Мальбрук — тексты и литература: Doncieux, XLIV, p. 459 sqq; Erk— Bohme, II, № 325, S. 136; Soltau, № 86, S. 531—540; Voretzsch K. Zu den deutschen Volksliedern in Bohmen und Hessen. — Z. des Vereins fiir Volks­kunde, 1893, III, S. 184, 337; Kopp A. Der Gassenhauer von Marlbrough.— Euphorion, 1899, VI, S. 276—289; Marriage, № 10, S. 26; Meier J. Kunstlieder im Volksmunde. Halle, 1906, № 211, S. 34.

        3. Kopp A. Der Gassenhauer.,, S. 279.

        4. См.: Goethes Tagebuch der Italienischen Reise, den 16. Sept.; также: Goethe. Italienische Reise, Verona, den 17. Sept. 1786.

        5. Tappert, S. 71 ff. (см.: Marriage, p. 26).

        6. Ср. указание Soltau, S. 531.

        7. В заметке: Z. des Vereins fiir Volkskunde, 1896, VI, S. 459.

        8. Ср.: Doncieux, p. 460.

        9. Дания: Bolte J. Deutsche Lieder in Danemark, S. 182. Англия: Mar­riage, p. 26. Катал.: Mila, № 235; Briz, S. И. Италия: Ferraro G. Canti popolari del basso Montferrato. Palermo, 1888; cp. Doncieux, p. 456.— Паро­дия на кельнском диалекте (1826) — см.: Soltau, S. 537.

        10. Kopp A. Der Gassenhauer.., S. 278.— Нем. текст также: Erk—Bohme, II, № 325.

        11. Берлинск. гос. б-ка, Yd 7010, 50 и 4 (ср.: Kopp A. Der Gassenhauer... S. 281).

        12. Запись Dr. Leyser'a (Soltau, ред. В).

        13. См.: Schriften der Goethe-Gesellschaft (1892), Bd. 7: Das Journal von Tiefurt, S. 317, 390 (Kopp A. Der Gassenhauer.., S. 282).

        14. Ср.: Marriage, № 10; Voretzsch K. Zu den deutschen.., S. 184 (от солдат гарнизона Галле и Магдебурга) и немн. др.; Schiinemann, S. 371— 372; Dinges, № 30; Sokolskaja, v. 21.

        15. Согласно указанию Е. Marriage; ср.: Katalog von Breslauer, Lfg. 3. Berlin, 1908, № 180. — Старейшая мелодия — см.: Franck M. Fasc. quodlib, 1611, № 4.

        16. «Der plauderhafte Knabe»: Erk—Bohme, III, № 1302—1306; Uhland, № 107 (=Erk—Bohme, № 1302); Meinert, № 46; Simrock, № 47; Mittler, № 303—304; Bockel, № 94; Wolfram, № 55; Kohler—Meier, № 132; Erbes, № 136; Schiinemann, № 279—280; Sokolskaja, № 14; Dinges, № 18, —О рас­пространении текста в вариациях мелодии см.: Schiineman, S. 10, 92.

        17. Нидерл.: см. Duyse Fl. van. Tien oude Nederlandsche liederen, vol. 1. 's-Gravenhage, 1905, № 217. — Датск.: Bolte J. Deutsche Lieder In Danemark, S. 183. - Фр.: Rolland, LXII a—b.

        18. «Die Mordeltern»: Erk—Bohme, I, № 50 a—b; Meinert, № 103; Sim- rock, № 34; Mittler, № 291; Bockel, № 5; Wolfram, № 42; Heeger, I, № 11; Rrapp, № 92 и др.— Старая редакция «Es hat ein Gastwirt einen Solin...»; Erk—Bohme, I, № 50; Meinert, № 102; = Mittler, № 282; Erbes, № 23, Schu- nemann, № 90—92.

        19. См.: Erk—Bohme, I, S. 176.

        20. См.: Erk—Bohme, I, S. 177.

        21. Smith (Rom. X), p. 208; Bujeaud, II, p. 237.

«Пир атрея» и родственные этнографические сюжеты в фольклоре и литературе

Впервые: Советская этнография, 1965, № 6.

          1. См.: Жирмунский В. Народный героический эпос. М.—Л., 1962, с. 75 и сл.

          2. См.: Хойслер, с. 380—402.

          3. См.: там же, с. 400—401 («Из „Эдды" Снорри Стурлусона», пер. Н. А. Сигал); ср.: Сага о Волсунгах, пер. В. И. Ярхо. М,—Л., 1934, гл. XI, с. 232—234.

          4. Schneider Hermann. Germanische Heldensage. 2. Aufl. Bd. 1. Berlin- Leipzig, 1962, S. 262.

          5. Хойслер, с. 86.

          6. Ср.: Bugge Sophus. Studien uber die Entstehung der nordischen Gotter- und Heldensagen. Ubers. von O. Brenner. Miinchen, 1889.

          7. Жирмунский В. Народный героический эпос, с. 112—113.

          8. ПетрановиК Б. Српске народне щесме из Босне и Херцеговине. Бео- град, 1867, № 55-56, 54.

Hormann, knj. 1, № XVIII.

            1. В варианте «Женидба Jaknm а Митра» в сборнике Вука Караджича мотив антропофагии отсутствует (см.: Вук, кн. 2, с. 597—600, № 95). Однако вариант этот производит впечатление незаконченного фрагмента (может быть, сокращен Вуком?).

            2. См.: Халанский М. Южнославянские сказания о Кралевиче Марке, ч. 1. Варшава, 1893, с. 320—324.

            3. Геродот. История в девяти книгах. Пер. и примеч. Г. А. Стратанов- ского. Л., 1972, с. 49—50.

            4. См.: Дьяконов И. М. История Мидии от древнейших времен до конца IV в. до н. э. М,—Л., 1956, с. 412-424.

            5. Геродот. История в девяти книгах, с. 33—34.

            6. См.: Grundtvig Svend. Danmarks Gamle Folkeviser, Bd. 1. Kj5ben- havn, 1853, S. 29 f. Немецкие переводы: Grimm W. Altdanische Heldenlieder. Heidelberg, 1811, S. 253 ff.; Raszmann A. Die deutsche Heldensage und ihre Heimat. 2. Aufl. Bd. 1. Hannover, 1863, S. 303—306 (фарерск. ред.). Англий­ский перевод: Ancient Danish Ballads, transl. by R. C. Alexander Prior, vol. 1. London, 1860, p. 26—37.

              1. MUllenhoff K. Sagen und Marchen aus Schleswig-Holstein. Kiel, 1845, S. 18.

17 См.: Pauly—Wissowa. Realenzyklopadie der klassischen Altertumswis- sens&aft, 2. Reihe, 11. Hbd. Stuttgart, 1936, S. 664 ff. («Thyestes»); Maccu- loch J. A. The Childhood of Fiction. Study on Folk-Tale and Primitive Thought. London, 1905, p. 288 (Ch. X. Cannibalism); ср. также: Воевод­ский Л. Каннибализм в греческих мифах. СПб., 1874, с. 352—361.

м Macculoch J. A. The Childhood..., p. 229; ср.: Frazer J. G. Totemism and Exogamy, vol. 1. London, 1935, p. 73.

Aarne A., Thompson Stith. The Types of Folktale. 2d Revision. Hel­sinki, 1961, p. 120.

              1. Аарне—Андреев, с. 30.

              2. «Катанье» на чужих костях представляет собой также средство симпатической магии, имеющей целью присвоить себе «силу» покойника. См.: Зеленин Д. К. Схщнослов'янсьш хлшоробсьт обряди качания й пере- кидання по земль — Етнограф1чний вкник, Кшв, 1927, кн. 5, с. 9.

              3. Ср., например: Ончуков, с. 191—192 (№ 73).

              4. Комментарии, с. 581; ср.: Stith Thompson, vol. 3, p. 206 (G 61 «Rela- tivesflesh eaten unwittingly»).

              5. Cosquin E. Etudes folkloriques. Paris, 1922, p. 349—399 («Le conte de la chaudiere bouillante et de la feinte maladresse» dans l'lnde et hors de l'lnde).

              6. Ibid., p. 351—361.

28 См., например: Сказки Зулу. Пер. и вступит, статья Н. JI. Снегирева. М.—JI., 1937, с. 41—43 (по сборнику: Callavay Н. Nursery Tales. Traditions and Histoires of Zoulous. Natal, 1867, p. 18).

                1. Сказки и легенды Вьетнама. Сост. В. Карпов. М., 1958, с. 14—27; ср.: Cosquin Е. Etudes folkloriques, p. 387; Contes populaires de Lorraine, t. 2. Paris, s. a., p. 359—360 (Lande A. Contes et legendes annamites. Saigon, 1884, № 22).

                2. Аарне—Андреев, с. 51.

                3. См.: Bolte—Polivka, Bd. 1, S. 422—423; Stith Thompson, vol. 2, p. 342—343 (E 30 «Rescucitation by arrangement of members. Parts of a dis­membered person are brought together and rescucitation follows»).

                4. Сказки народов Африки. Ред. и предисл. Д. А. Ольдерогге. М.—Л., 1959, с. 50—52 (Сказки племени ламба, пер. Н. В. Охотиной).

                5. См.: Шаргородский М. Д. Наказание по уголовному праву, ч. 1. М., 1957, с. 21—23.

                6. Там же, с. 23.

                7. См.: Жирмунский, Зарифов, с. 357.

                8. Кероглу. Сост. М. Г. Тахмасиб. Баку, 1959, с. 3.

                9. Алпамыш. Узбекский народный эпос. Пер. Л. Пеньковского, ред. В. М. Жирмунского. М., 1958, с. 123—125.

38 См.: Абеляр Петр. История моих бедствий. Пер. под ред. Н. А. Си­доровой. М., 1959, с. 199.

                  1. Рудименты этой более древней формы отмщения сохранились и в некоторых вариантах «повести о съеденном сердце». См.: Histoire littfi- raire de la France, t. 28. Paris, 1881, p. 383, 245—246.

                  2. См.: Ecker Lawrence. Arabischer, provenzalischer und deutscher Min- nesang. Bern—Leipzig, 1934, S. 55—61.

                  3. Еоккаччъо Джованни. Декамерон. Пер. Александра Веселовского со вступит, статьей В. Ф. Шишмарева, т. 1. Л., 1928, с. 387—400; см.: Lan­dau Marcus. Die Quellen des Decameron. 2. Aufl. Stuttgart, 1884, S. Ill—116; Lee A. C. The Decameron. Its Sources and Analogues. London, 1901.

                  4. Еоккаччъо Джованни. Декамерон, с. 462—466.

                  5. Meier John. Drei alte deutsche Balladen. — Jahrbuch fiir Volksliedforsch- ung, Jhg. 4. Berlin—Leipzig, 1934, c. 56.

                  6. Chabaneau Camille. Les biographies de troubadours en langue proven- fale. Toulouse,. 1885, p. 99—103.

48 Paris Gaston. Le roman du chatelain de Couci. — Romania, 1879, t. 8, p. 343—373; ср. также: Histoire litteraire de la France, t. 28, p. 352—390.

  1. Paris Gaston. Le roman de chatelain de Couci, p. 362.

  2. Le roman de Tristan par Thomas. Vol. 1—2. Paris, 1902—1905. Рус. пер. в кн.: Легенда о Тристане. М., 1976, с. 134.

48 Paris Gaston. Le roman..., p. 362.

    1. Ibid., p. 367-368.

    2. Landau Marcus. Die Quellen..., S. 114.

    3. Paris Gaston. Le roman..., p. 366.

    4. Ritson J. Ancient English Metrical Romances, vol. 3. London, 1803, p. 193 a. foil, 353 a. foil.

    5. См.: Clouston W. A. Popular Tales and Fictions, Their Migrations and Transformations, vol. 9. Edinburgh—London, 1887, p. 191.

    6. Child, vol. 9, p. 29—38 (№ 269) — пять текстов, записанных в Шот­ландии.

    7. John Meier, S. 161—170 (№ 16); Uhland L. Alte hoch- und nieder- deutsche Volkslieder. Stuttgart, 188123, № 75; см.: Kopp A. Brembarger-Ge- dichte. Wien, 1908; Rostock F. Mittelhochdeutsche Dichterheldensagen. Halle 1925, S. 16.

    8. John Meier, S. 168.

    9. Ibid, S. 168-169.

      1. См.: Deutsche Sagen, hrsg. v. den Brudern Grimm. Berlin, 1905 Bd. 22, № 505.

57 Швед.: «Hertig Froydenborg och Froken Adelin». — In: Gejer E. G Afzelius A. Svenska Folkvisor, Bd. 1. Stockholm, 1880, № 18, S. 81—84; дат.: «Hertug Frydenborg». — In: Olrik A., Grundtvig S. Danmarks Gamle Folkeviser, Bd. V, 2. Kjobenhavn, 1890, S. 216—247, № 305.

68 M-me d'Aulnoy. Memoires de la Cour d'Espagne, vol. 1. La Haye, 1691 S. 108; Child, vol. 9, p. 34.

      1. John Meier, S. 171—173 (№ 17).

80 Grundtvig Svend. Danmarks Gamle Folkeviser, Bd. 2. Kjobenhavn, 1856, S. 504—507, № 94; английский перевод в сб. Прайора: Ancient Da­nish Ballads, vol. 1, p. 390—394, «Maribo well» (№ XXXIX).

        1. Swinnerton C. Four Legends of King Rasalu of Sialkot. — The Folk­Lore J, London, 1883, vol. 1, p. 129—185 (отдельным изданием: The Adven­tures of the Penjab Hero Raja Rasalu by the Rev. C. Swinnerton. Calcutta, 1884); Temple R. C. The Legends of Penjab, vol. 1. Bombey—London, s. a, p. 1—65; Clouston W. A. Popular tales.., vol. 2, p. 192—195.

        2. Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 21, с. 72—73.

83 Paris Gaston. La Legende du Chatelain de Couci dans l'lnde. — Ro­mania, 1883, vol. 12, p. 359—363.

ЛЕГЕНДА О ПРИЗВАНИИ ПЕВЦА

Впервые в кн.: Исследования по истории культуры народов Востока. Сборник в честь академика И. А. Орбели. М.—Л, 1960.