Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Зб рник техн чних текст в.rtf
Скачиваний:
1
Добавлен:
13.11.2019
Размер:
1.75 Mб
Скачать

Текст 3

При створенні тиску на важіль керування пілота від себе (або на штурвал системи керування елеронами) рулі висоти переходять у положення “вниз”. В результаті горизонтальне оперення створює на важілі керування зусилля, яке направлене вгору, таким чином викликає момент пікірування. Носова частина літака опускається. І навпаки, при створенні протидавлення на важіль керування (або на штурвал системи керування елеронами), руль висоти переходить у положення “вгору”. Це спричиняє момент кабрирування (носова частина літака підіймається).

При відхиленні важеля керування (штурвала системи керування) вправо, лівий елерон опускається, а правий – підіймається. Таким чином, з`являються дві аеродинамічні сили на важілі керування. Одна з них направлена вгору на ліву консоль крила, а друга направлена вниз на праву консоль крила літака. Літак починає входити у віраж (накринятися або обертатися навколо осі симетрії) по відношенню до правого півкрила. Протилежне відбувається при відхиленні важеля керування ліворуч.

Штурвал системи керування елеронами зазвичай використовується у всіх великих літаках з двома пілотами. Завдяки великому куту розвороту, штурвал системи керування дозволяє збільшити передавальне число на елерони у порівнянні з важілем керування, який практично неможливо відхилити більш ніж на 25°. За рахунок цього можна передати більшу силу на поверхню керування літаком, але з меншою швидкістю відхилення.

Завдання 1.

Прочитайте і зверніть увагу на переклад наступних термінів з тексту:

  • тиснення на штурвал від себе – forward control pressure

  • важіль керування пілота – pilot’s control stick

  • штурвал системи керування елеронами – control wheel

  • руль висоти elevator

  • противодавлення – back pressure

  • горизонтальне оперення – horizontal tail surface

  • момент тангажу – pitching moment

  • момент пікірування – a nose-down pitching moment

  • момент кабрирування – a nose-up pitching moment

  • ліва консоль крила – port wing

  • права консоль крила – starboard wing

  • входити у віраж, накринятися – to bank

  • вісь симетрії – axis of symmetry

  • напівкрило – halfwing

  • передавальне число – transmission ratio

  • поверхня керування (рульова поверхня) – flight control surface

  • великий кут відхилення – large angle of deflection

Завдання 2.

Зверніть увагу на можливі варіанти перекладу слова «навпаки»:

  1. In contrast (або by contrast) space vehicles coast freely during practically all of their useful lives.

  2. This procedure, on the other hand, is simple and rapid.

  3. Conversely, efficiency increases as the cut-off ratio decreases.

  4. The results of these two experiments, on the contrary vary greatly.

Завдання 3.

Зверніть увагу на можливі варіанти перекладу слова «завдяки»:

  1. These materials are used mainly for their refractive properties.

  2. Thanks to computer work, eight such stars have been located.

  3. Owing to its strength and light weight this material is widely used in airplane construction.

  4. This engine is preferable in many cases because of its low fuel consumption..

Завдання 4.

Зверніть увагу на можливі варіанти перекладу словосполучення «у порівнянні з»:

  1. These fuels are scarce (as) compared to (або with) coal.

  2. These variations are even smaller in (або by) comparison with (або to) those mentioned above.

  3. This device gives a substantial increase in loading rate as against the standard loader.

  4. The first part outlines the distinctive characteristics of nuclear as opposed to conventional fuel.

Завдання 5.

Прочитайте наступні дієслова, утворіть від них інші частини мови та використайте їх при перекладі тексту:

  1. 1. to elevate 6. to transmit

  2. 2. to press 7. to cause

  3. 3. to initiate 8. to originate

  4. 4. to rotate 9. to deflect

  5. 5. to include 10. to increase

Завдання 6.

Утворіть множину від наступних іменників:

Axis, basis, analysis, crisis.

Завдання 7.

Поясніть різницю між дієсловами “to raise” та “to rise”. Використайте ці дієслова у наступних реченнях:

  1. The pilot tried to _____ the airplane into air.

  2. In this case the airplane nose will _____.

  3. The vehicle _____ a few feet above the surface.

  4. This vehicle can _____ a very heavy cargo.

  5. This problem should be _____ as soon as possible.