- •Structure and presentation
- •1.1.1 Sender's address
- •Inside (or receiver's) address
- •1 Surname known
- •2 Title known
- •3 Department known
- •4 Company only
- •Style and punctuation of addresses
- •Denmark
- •The body of the letter
- •Complimentary closes
- •Signatures
- •Letterheads
- •2 Board of Directors
- •3 Addresses
- •4 Registered number
- •References
- •Company position
- •Enclosures
- •Layout 3
- •Points to remember
- •Words to remember
- •2 Content and style
- •Too long
- •Too short
- •The right length
- •A warning
- •Order and sequence
- •Unclear sequence
- •Clear sequence
- •Planning your letter
- •Arrand, and latest designs
- •First paragraph
- •Middle paragraphs
- •Final paragraph
- •Style and language
- •Courtesy
- •Idioms and colloquial language
- •Clarity
- •Abbreviations
- •Figures
- •Prepositions
- •Accuracy
- •Titles, names, and addresses
- •References
- •Enclosures
- •Points to remember
- •Words to remember
- •2 Content and style
- •Too long
- •Too short
- •The right length
- •A warning
- •Order and sequence
- •Unclear sequence
- •Clear sequence
- •Planning your letter
- •Arrand, and latest designs
- •First paragraph
- •Middle paragraphs
- •Final paragraph
- •Style and language
- •Courtesy
- •Idioms and colloquial language
- •Clarity
- •Abbreviations
- •Figures
- •Prepositions
- •Accuracy
- •Titles, names, and addresses
- •References
- •Enclosures
- •Points to remember
- •Words to remember
- •3 Enquiries
- •Methods of enquiry
- •Writing letters of enquiry
- •Opening
- •Asking for catalogues, price-lists, prospectuses
- •Asking for details
- •Asking for samples, patterns, demonstrations
- •Suggesting terms, methods of payment, discounts
- •Asking for goods on approval or on sale or return
- •Asking for an estimate or tender
- •Closing
- •Specimen letters
- •Short enquiries
- •Disc sa
- •Reply to an advertisement
- •Enquiry from a buying agent
- •Enquiry from a retailer to a foreign manufacturer
- •Questions
- •Request for goods on approval
- •Questions
- •Jean Landman
- •Request for an estimate
- •Points to remember
- •Words to remember
- •4 Replies and quotations
- •Replying to letters of enquiry
- •Opening
- •Confirming that you can help
- •'Selling' your product
- •Suggesting alternatives
- •Referring the customer elsewhere
- •Catalogues, price-lists, prospectuses, samples
- •Demonstrations, representatives, showroom visits
- •Closing
- •Quotations
- •Transport and insurance costs
- •Discounts
- •Methods of payment
- •Quoting delivery
- •Fixed terms and negotiable terms
- •Giving an estimate
- •Specimen letters
- •R. G. Electronics ag
- •D&sCharcotS.A.R.L
- •Goods on approval
- •Questions
- •Points to remember
- •Words to remember
- •5 Orders
- •Placing an order
- •Opening
- •Payment
- •Discounts
- •Delivery
- •Methods of delivery
- •Acknowledging an order
- •Advice of despatch
- •Specimen letters and forms
- •Placing an order: covering letter
- •Questions
- •Attn. Mr d. Causio
- •Order form
- •Questions
- •Acknowledgement of order
- •Advice of despatch
- •Placing an order
- •Questions
- •Advice of despatch
- •Questions
- •Advice note
- •Delays in delivery
- •Refusing an order
- •Out of stock
- •Bad reputation
- •Unfavourable terms
- •Size of order
- •Panton Works, Hounslow, Middlesex, tw6 2bq
- •Questions
- •Refusing an order Questions
- •Sp Wholesalers plc
- •Points to remember
- •Words to remember
- •Invoices and statements
- •Invoices
- •International Giro
- •International Money Orders
- •International bankers draft
- •Invoice
- •6.3.2 Invoice
- •Ingenieros Industriales sa
- •6.6.7 Second request
- •Unjustified complaints
- •7.3.6 Closing
- •Specimen letters
- •E. F. Baden ag
- •7.6.2 Credit note
- •8 Credit
- •1 Reputation
- •2 Long-term trading association
- •3 References
- •8.4.2 Refusing credit
- •8.4.3 Negotiating
- •21 Mead Road, Swansea, Glamorgan 3st1dr
- •8.8.2 Referee's reply
- •Via di Pietra Papa, 00146 Roma
- •31 Goodge Street, London ec49 4ee
- •21 Mead Road, Swansea, Glamorgan 3st1dr
- •International banking
- •New zealand bank
- •Telephone: 448135/6/7/8
- •International crafts ltd.
- •Telephone: 081 834 2179, 081 834 2710 Cable: intercra Telex: 315620 Fax:081-8344431
- •Dock 23, Mainway, Hong Kong Telephone: 385162 Telex: 349512 Fax: 662553 Cable: lebats
- •Points to remember
- •Words to remember
- •10 Agents and agencies
- •Types of agencies
- •Brokers
- •Finding an agent
- •Offering an agency
- •Commission
- •Asking for an agency
- •British crystal Ltd
- •Al Manni Way, Riyadh
- •Directors: m. Allison, b. Locke
- •International Trading Co. Ltd.
- •Points to remember
- •Words to remember
- •11 Transportation and shipping
- •Road, rail, and air
- •Specimen letters
- •Air Waybill
- •Shipping
- •Specimen letters
- •Dock 23, Mainway, Hong Kong
- •Bill of lading
- •Instruction to a forwarding agent
- •South Bank House, Borough Road, London se1 oaa
- •International Shippers Ltd.
- •City House, City Road, London ec2 1 pc
- •South Bank House, Borough Road, London se1 oaa
- •President: j.R, Mason d.F.A. Directors: p. Hartley Snr., a. Hartley Jnr
- •618 West and Vine Street, Chicago, Illinois Telephone: 216818532 Telex: 677312 Fax: 216 349076
- •President: j.R, Mason d.F.A. Directors: p. Hartley Snr., a. Hartley Jnr
- •618 West and Vine Street, Chicago, Illinois Telephone: 216818532 Telex: 677312 Fax: 216 349076
- •South Bank House, Borough Road, London se1 oaa
- •Container services
- •International Shippers Ltd.
- •City House, City Road, London ec2 1 pc
- •Chartering ships
- •Chairman: b. Eltham Directors: d.E.R. Machin. O.M. Crewit Furnace House, Granville Road, Sheffield s2 2rl
- •Vat No: 31 4287160 Telex: 813297 unestg
- •International Containers Ltd. Chairman r.L Nathan acwa Directors t.N. Frost, l.S. Newcombe Buxton House, Mableton Place, London wc1h 9bh
- •Certificate of origin
- •Telephone: 071 742 8315 Telex: 331497 longra g Fax: 071 7423319
- •Points to remember
- •Words to remember
- •12 Insurance
- •Insurance procedures
- •Fire and accident insurance
- •Head Office, Bruce House, Bruce Street, Aberdeen ab9 1fr
- •Specimen letters
- •Head Office, Bruce House, Bruce Street, Aberdeen ab9 1fr
- •Marine insurance
- •South Bank House, Borough Road, London se1 oaa
- •Worldwide Insurance Ltd. 15 May 20—
- •Rejection of claim
- •Words to remember
- •13 Electronic correspondence
- •Fax transmission
- •Perfect Office Suppliers Limited Canal Street, Manchester m14 2kq Fax transmission
- •Specimen email message
- •Telegrams and cables
- •Abbreviations
- •Operating the telex
- •Instruction to stockbroker
- •Points to remember
- •Words to remember
- •Reservations
- •Appointments
- •Hospitality
- •Special occasions
- •Points to remember
- •Words to remember
- •15 In company communications
- •Memorandum
- •Visit of a customer
- •Visit of a customer
- •Retirement of Managing Director
- •Memorandum l Franksen plc Prince of Wales Road, Sheffield s9 4ex
- •Redundancies
- •Reports
- •Specimen reports
- •Memorandum
- •Finance
- •Conclusions
- •Agency report
- •Points to remember
- •Words to remember
- •Advertisements
- •Applying for a position
- •Curriculum vitae
- •Furstenweg 110
- •Specimen letters
- •Questions
- •Invitation for an interview
- •International Computing Services pic
- •Making a decision
- •Openings
- •Accepting a position
- •International Computing Services pic
- •Points to remember
- •Words to remember
- •Advertisements
- •Applying for a position
- •Curriculum vitae
- •Furstenweg 110
- •Specimen letters
- •Questions
- •Invitation for an interview
- •International Computing Services pic
- •Making a decision
- •Openings
- •Accepting a position
- •International Computing Services pic
- •Points to remember
- •Words to remember
2 Title known
If you do not know the name of the person you are writing to, you may know or be able to assume his/her title or position in the company, (e.g. The Sales Manager, The Finance Director), in which case you can use it in the address. (See the letter at 3.3.3.)
3 Department known
Alternatively you can address your letter to a particular department of the company (e.g. The Sales Department, The Accounts Department). (See the letter of 3.3.2.)
4 Company only
Finally, if you know nothing about the company and do not want to make any assumptions about the person or department your letter should go to, you can simply address it to the company itself (e.g. Soundsomc Ltd., Messrs Collier& Clerke & Co.}.
1.1.4
Order of inside addresses
After the name of the person and/or company receiving the letter, the order and style of addresses in the UK, as recommended and used in this book, is as follows:
Name of house or building
Number of building and name of street, road, avenue, etc.
Name of town or city and postcode
Name of country
Industrial House
34-41 Craig Road
Bolton BL4 8TF
UNITED KINGDOM
Some European addresses may place the numbers of the building after the name of the street. It is also common to substitute the name of the country with an initial before the district code number. Look at the two examples below:
Facolta di Medicina
Via Gentile 182
1-70100 Bari
LehrstuI fur Bodenkunde
Amalienstrasse
D-8000 Munchen 40
(You are advised to follow the above order and style, even though variations are possible: for example, the name of the county, e.g. Lancashire, may, if known, be written on the line below the name of the town or city; the postcode may be written on a separate line; the name of the town, as well as the country, may be in capital letters.)
See also 1.4 Addressing envelopes.
1.1.5
Style and punctuation of addresses
Both the addresses may be 'blocked' (i.e. each line is vertically aligned with the one above) as in the letter at 1.1, or 'indented', as below:
Bredgade 51,
DK 1260,
Copenhagen K,
Denmark
There are no rules stating that one style or the other must be used, though blocking, at least in addresses (see 1.1.8 for blocking and indenting the body of a letter), is more common. In any case you must be consistent, i.e. do not block the sender's address and then indent the inside address.
If punctuation is used, each line of the address is followed by a comma, except the last line, as in the letter at 1.1. But the majority of firms now use open punctuation, i.e. without any commas, as in the letter at 1.2.
1.1.6
For the attention of
An alternative to including the recipient's name or position in the address is to use an 'attention line' as in the letter at 1.1. and as here:
International Industries Ltd
1-5 Greenfield Road
Liverpool L22 OPL
For the attention of the Production Manager
Dear Sir,
The comma after the salutation is optional (Dear Sir, or Dear Sir).
Note that in the USA a letter to a company usually opens with Gentlemen, followed by a colon, not with Dear Sirs.
1.1.7
Salutations
Dear Sir opens a letter written to a man whose name you do not know.
Dear Sirs is used to address a company.
Dear Madam is used to address a woman, whether single or married, whose name you do not know.
Dear Sir or Madam is used to address a person of whom you know neither the name nor the sex. Notice that Ms Kaasen in the letter at 1.1 uses this form; she does not assume that the Sales Manager of Soundsonic must be a man. See also 2.6.1. Titles, names and addresses.
When you do know the name of the person you are writing to, the salutation takes the form of Dearfollowed by a courtesy title and the person's surname. Initials or first names are not generally used in salutations: Dear Mr Smith, not Dear Mr J. Smith or Dear Mr John Smith.
1.1.8