- •Часть I
- •Разделение слогов в финском языке.
- •2. В финском языке нет артикля.
- •3. Корень существительных
- •Карраle 2 Урок
- •1. В финском языке нет грамматического рода.
- •2 Как образуется форма вопросов
- •1. Настоящее время глагола: первое и второе лицо
- •2. Как ответить: "Да" и "Нет"
- •1. Официальное и неофициальное " Вы "
- •2. Гармонизация гласных.
- •1. Притяжательные суффиксы для "мой", "твой"
- •2. Неформальная повелительная форма (утвердительная форма)
- •1. Генитив единственного числа.
- •1. Корень глаголов.
- •2. Повелительное наклонение множественное число (утвердительная форма)
- •3. Наречия, образуемые от прилагательных.
- •1. Падеж ” на ” (Адессив)
- •1. Притяжательные местоимения.
- •2. Глагол " иметь" в финском языке.
- •1. Падежное окончание " в " (инессив)
- •Настоящее время глаголов оканчивающихся на k, p, t.
- •2. В финском языке нет формы будущего времени.
- •1. Корневая форма ( Номинатив) множественного числа
- •2. Отрицательная форма настоящего времени
- •Карраle13Урок
- •1. Использование падежа " на " (аллатив)
- •Падеж " из, с, от " отвечает на вопрос " откуда?, от кого? " (аблатив)
- •Партитив единственного числа.
- •Особенности использования партитива.
- •1. Партитив единственного числа с количественными числительными.
- •2. Об иностранных словах используемых в финском языке.
- •Предложения типа " Есть, имеется "
- •2. Предложения " Иметь, имеет "
- •1. Падеж " в " в смысле во внутрь ч-л. (отвечающий на вопрос куда?) иллатив
- •2. Порядковые числительные.
- •3. Оборот " minun täytyy lähteä " — я должен идти
- •1. Падеж " из, вне " (элатив) отвечает на вопрос: откуда?
- •2. Выражение времени.
- •1. Партитив множественного числа
- •2. Особые случаи использования партитива множественного числа.
- •I. Слова оканчивающиеся на гласную букву (основа от корня)
- •2. Основные части существительных.
- •1. Более точное отображение времени.
- •2. Выражение " любить, нравиться " в финском языке.
- •3. Чередование согласных k p t
- •2. Шесть местных (частных) падежей существительных.
- •1. Формы дополнения личных местоимений и " kuka "
- •Voinko auttaa tei / tä?Могу я Вам помочь?
- •2. Слова, оканчивающиеся на — nen ( nainen — слова)
- •1. Прямое дополнение существительных
- •Прошедшее время глаголов финского языка (повествовательная форма)
- •1. Основные части глаголов.
- •2. Вспомогательные глаголы в финском языке
- •3. Условное настоящее время.
- •Vanha talo/mme — Наш старый дом. Hänen paras ystävä/nsä — Её лучший друг.
- •2. Спряжение существительных с притяжательными суффиксами в финском языке.
- •3. " Minä rakastan sinua " — глаголы с партитивом.
- •1. Повелительное наклонение (утвердительная и отрицательная формы)
- •2. Послелоги с генитивом.
- •2. Существительные и прилагательные, оканчивающиеся на — I.
- •2. Позвольте нам (с)делать — tehdään!
- •2. Дополнение глагола "olla " (предикатив)
- •1. Множественное число существительных: частные падежи ( )
- •2. Alla — alta — alle: изменение форм предлогов
- •1. Слова типа "huone"
- •2. Дата и другие выражения времени
- •4. Глаголы типа "haluta" и "merkita"
- •Стороны света
- •1. Превосходная степень прилагательных
- •2. Положение и предлоги с партитивом
- •3. Множественное число существительных: частные падежи ( II)
- •2. Падеж "Эссив"
- •3. Об разговорном финском языке
- •1. Прямое дополнение
- •2. Падеж "транслатив"
- •1. Обзор спряжения существительных с притяжательными суффиксами в финском языке
- •2. "He pitävät toisistaan" ( друг друга)
- •224 Мультиязыковой проект Ильи Франка www.Franklang.Ru
1. Прямое дополнение существительных
В английском предложении типа " Мы часто приглашаем мистера Бредли на обед, либо я даю ей книгу " выражения м-р Бредли и книга прямо отражает действие глагола и являются прямыми дополнениями
В финском языке существительные в отличие от личных местоимений не имеют особых форм винительного падежа. Вместо этого прямое дополнение существительных отображается следующим образом:
Утвердительное (повествовательное) предложение |
Отрицательная форма предложения |
Ед. число Otan kirja / n Я беру книгу |
En ota kirja / a Я не беру книгу |
Сравни: Otan raha / a Я беру деньги |
En ota raha / a Я не беру денег |
Мн. число Otan kirja / t Я беру книги |
En ota kirjoj / a Я не беру книги |
Сравни: Otan kirjoj / a Я беру немного книг |
En ota kirjoj / a Я не беру никаких книг |
Следует вместе с тем отметить, что
— в отрицательных предложениях прямое дополнение всегда — п а р т и т и в;
— если прямое дополнение выражает неопределенное количество, либо число, то существительное всегда в партитиве, например, (raha / a, kirjoj / a)
— если прямое дополнение представляет собой один, исчисляемый предмет (явление), либо его непределенное количество, например, деньги то, оно принимает форму разделительного падежа
( kirja / n)
— если прямое дополнение выражается определенным числом, то существительное принимает основную форму во множественном числе. (kirja / t).
(Когда разделительный падеж и основная форма используются как прямое дополнение они часто называются винительным падежом). Основная форма используется вместо разделительного падежа в повелительном наклонении täytyy — предложениях. Например:
Ota kirja! (Cp. Ota rahaa) |
Бери книгу! или Возьмите книгу! |
Sinun täytyy ottaa kirja (rahaa) |
Ты должен взять (эту) книгу (деньги) |
Отметим: |
|
Единственное число: Otan kirja / n |
Я беру книгу |
Otan kirja / ni |
Я беру свою книгу (см. ур. 6.1) |
Множественное число: Otan kirja / t |
Я беру книги |
Otan kirja / ni |
Я беру свои книги (см. ур. 12.1) |
Заметим также: |
|
Otan yhde / n (omena / n) |
Я беру одно (яблоко) |
Otan kaksi (omena / a) |
Я беру два (яблока) |
Важно запомнить: В предложении с прямым дополнением подлежащее никогда не должно иметь форму партитива (разделительного падежа) LAPSET
Lapsia syövät omenia
" Aion olla Suomessa vuoden "
Kuinka kauan sinä aiot olla Suomessa? |
Сколько времени Вы собираетесь быть в Финляндии? |
Vuode / n. (Kaksi vuotta.) |
Год. (Два года) |
Kuinka kauan sinä olet ollut täällä? |
Как долго Вы здесь будете? |
Kuukaude / n. (Kolme kuukautta.) |
Месяц. (Три месяца) |
Kuinka usein teillä on suomea? |
Как часто Вы берете уроки финского языка? |
Kerra / n (kaksi kertaa) viikossa |
Раз (дважды) в неделю. |
Kuinka pitkä / n matka / n kävelet joka päivä? |
На какое расстояние Вы ежедневно прогуливаетесь? |
Kilometri / n. (Kolme kilometriä) |
Один километр (Три километра). |
Когда отвечают на вопрос " сколько времени, сколько раз, какое расстояние " в этих случаях используются те же формы, что и при прямом дополнении
Заметим:
|
|
Партитив в отрицательном предложении |
|
Ostan kirjan |
|
En osta kirjaa |
|
Kävelen kilometrin |
|
En kävele kilometriä |
|
Pöydällä on kirja |
|
Pöydällä ei ole kirjaa |
|
Pojalla on kirja |
|
Pojalla ei ole kirjaa |
|
|
|||
Tämä on kirja |
|
Tämä ei ole kirja |
|
Kirja on kallis |
|
Kirja ei ole kallis |
|
SANASTO |
СЛОВАРЬ |
aika/taulu-a-n-ja |
расписание |
asema-a-n asemia |
станция |
asia-a-n asioita |
вещь, вопрос, попучение, пункт |
+ automaatti-a automaatin automaatteja |
автоматика |
juna-a-n junia |
поезд |
jäljellä |
левый |
+ kuu/kausi-kautta-kauden-kausia |
месяц |
kuulemin (cp. näkemiin — до свидания) |
до свидания (в телефонном разговоре) |
+ laatikko-a laatikon laatikkoja |
ящик, коробка |
laituri-a-n laitureita |
платформа |
+ lentä/ä |
летать, лететь |
lennä/n-t lentää lennä/mme-tte lentävät |
|
+ lähtö-ä lähdön lähtöjä |
отправление, уход, отход |
+ makuu/paikka-a-paikan-paikkoja |
спальное место (полка) |
+ matka/lippu-a-lipun-lippuja |
билет |
matka/tavara-a-n-tavaroita |
багаж, чемодан |
matkusta/a matkustan |
путешествовать |
+ neuvonta-a neuvonnan ( от neuvo-совет, neuvo/a — советовать) |
билетер, информатор |
+ paka/ta pakkaan |
паковать |
paluu-ta-n ( от pala/ta -вернуться) |
возвращение |
pika/juna |
скорый поезд — экспресс |
+ posti/merkki-ä-merkin-merkkejä |
почтовая марка |
+ saapu/a |
прибывать, приезжать |
saavu/n-t saapuu saavu/mme-tte-saapuvat Juna saapuu Ouluun, asemalle |
Поезд прибывает на станцию Оулуу. |
selvä-ä-n selviä ( epä/selviä) |
ясный, понятный, явный |
selvä on |
очевидный |
tavara-a-n tavaroita |
вещь, товар, статья |
+ tupakka-a tupakan |
табак, сигареты |
Kappale 27 Урок
Viime viikonloppu |
Последние выходные. (уик-энд) |
Jussi Salo tapaa Matti Suomelan |
Юсси Сало встречает Матти Суомела. |
1. J. Terve, Matti! Mitäs sinulle kuuluu? |
1. Ю. Привет Матти. Как твои дела? |
2. M. Kiitos, ei erikoista. |
2. М. Спасибо. Ничего особенного. |
3. J. Mitten viikonloppu meni? Olittetko te kaupungissa? |
3. Ю. Как ты провел последние выходные? Ты был в городе? |
4. M. Kirsti ja lapset olivat kotona, muttaminä kävin Turussa. |
4. М. Кирсти с детьми остались дома, а я поехал в Турку. |
5. J. Oliko se työmatka? |
5. Ю. Эта была бизнес поездка? |
6. M. Oli, miellä miellä, oli tärkeä kokous. Näin paljon vanhoja tuttavia. Söimme yhdessä lounasta, ja miellä oli oikein hauskaa. Mitä sinä itse teit? |
6. М. Да, у меня была важная встреча. Я повстречал много старых друзей. Мы вместе пообедали и очень хорошо провели время. Что ты сам делал? |
7. J. Minullakin oli mukava viikonloppu. Me kävimme Tampereella. Me lähdimme Helsingistä toisapäivänä ja tulimme takaisin eilen illalla. |
7. Ю. Я провел также хороший уик-энд. Мы поехали в Тампере. Мы выехали из Хельсинки позавчера, а вернулись поздним вечером. |
8. M. Oliko teillä paljon liikennettä? |
8. М. На дороге было сильное движение? |
9. J. Ei menomatkalla. Me ajoimme Tamtereelle kahdessa ja puolessa tunissa. Mutta tulomatka kesti kolme ja puoli tuntia. |
9. Ю. На этой дороге нет. Мы ехали на машине в Тампере два с половиной часа. Но обратная поез-дка заняла три с половиной часа. |
10. M. Mitä te teitte Tampereella? |
10. М. Что ты делал в Тампере? |
11. J. Miellä on siellä tuttavia. Kävimme heillä. Sitten me katselimme vähän kaupunkiä. Lapset olivat ensi kertaa Tampereella. Ja siellä on paljon nähtävää. |
11. Ю. Мы застали там друзей. Навестили их. Затем осмотрели немного город. Дети были в Тампере впервые. У них много впечатлений от увиденного. |
12. M. Minäkin pidän Tampereesta. Se on siisti ja kau-nis, vaikka onkin tehdaskaupunki. Minä käyn siellä usein. Ostittetko te jotakin? |
12. М. Мне также нравится Тампере. Он чистый и красивый, хотя он фабричный город. Я часто езжу туда. Ты купил что-нибудь? |
13. J. Ei mitään erikoista. Lapset ostivat pari pientä matkamuistoa. |
13. Ю. Ничего особенного. Детям купил парочку небольших сувениров. |
meillä meidan talossa, perheessä; meidän maassamme Voit asua miellä, Timo. Tulkaa mielle kylään!
Miellä (= Suomessa) ihmiset puhuvat paljon englantia.
ystävä tuttava ( )
toveri ( kaveri) : hyvä toveri, vanha toveri, koulu-, luokka-, opiskelutoveri, työtoveri, huonetoveri,
kirjeenvaihtotoveri
käydä
Kello käy (ei seiso) Moottori ei käy normaalisti Ahot matkustavat, he käyvät Turussa ja Tampereella.
Часы идут (не стоят) Мотор нормально не идет
Rouva Aho käy kaupassa Mutta: Rouva Aho menee kauppaan.
Matkustatteko Helsinkiin? Voitte mennä sinne Lineja-autolla, Junalla, Lentokoneella, Laivalla, Polkupyörällä, Jalan.
Как можно приехать в Хельсинки? Вы можете приехать автобусом, поездом, самолетом, пароходом, велосипедом, пешком.
Kielioppia Грамматические пояснения.
1. О типах глаголов финского языка: от корня — к настоящему времени.
Корень глаголов финского языка оканчивается на:
a) -da (-dä) |
b) гласная + a (ä) |
c) -la, -na, -ra (lä, -nä, -rä) -s + ta (tä) |
d) гласная + ta (tä) |
voi / da — мочь, быть в состоянии |
puhu / a -говорить |
tul / la — приходить |
halu / ta — хотеть |
tuo / da — купить |
anta / a — давать |
men /nä — идти |
-ita (-itä) |
jää /dä — |
etsi / ä — искать |
sur /ra — огорчать nous / ta — подниматься |
merki / tä — значить, иметь в виду. |
|
|
возрастать |
|
Как образовать настоящее время от корня:
Глаголы типа " voida": Отбрасывается инфинитивное окончание и используется основа как таковая, например, voi /da — voi /n, voi /t, voi и так далее. k p t — изменений нет.
Глаголы типа " puhua " : Отбрасывается инфинитивное окончание и используется основа согласую-щаяся с k p t — изменениями, например: puhu /a — puhu /n, puhu /t, puhu /u и так далее, anta /a — anna /n, anna /t, anna /a и тому подобное.
Глаголы типа " tulla ": Отбрасывается инфинитивное окончание и добавляется -е. к основе, например:
tul/la — tule/n, tule/t, tule /e и так далее, nois /ta — noise /n, noise /t, noise /e и т.п.
k p t — изменения: сильная степень в полной форме настоящего времени. Например: ajatel /la -думать, — ajattele /n, ajattele /t, ajattele /e и так далее.
Глаголы типа " haluta": Отбрасывается инфинитивное окончание и добавляется -a(-ä) к основе, на-пример: halu /ta — halua /n, halua /t, halua /a и так далее vasta /ta — отвечать — vastaa /n, vastaa /t, vastaa и др. k p t — изменения: сильная степень в полной форме настоящего времени. Пример: tava /ta — встречать, встречаться tapaa /n, tapaa /t, tapaa и др.
Глаголы типа " merki / tä ": Отбрасывается инфинитивное окончание и добавляется — tse к основе, например: merki /tä — merkitse /n, merkitse /t, merkitse /e и так далее, k p t — изменений нет.
( Более подробно об глаголах типа " haluta" и " merkitä " см. урок 36.4)