Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ззем к р 5-8 27.02.12.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
23.08.2019
Размер:
494.59 Кб
Скачать

Контрольна робота №7

Уважно вивчіть лексичний та повторіть граматичний матеріал уроків 31-33 та виконайте контрольну роботу №7.

Зразок виконання завдання III:

III. Виписати з тексту речення з такими граматичними явищами:

1. Present Continuous 1. We are enclosing our latest catalogues and

price-lists with the letter.

Зразок виконання завдання IV:

IV. Перекласти речення англійською мовою:

1. З одного боку, товар був затриманий, 1. On the one hand the goods were delayed,

з іншого, це сталося не з вини on the other hand it occurred through no

продавця. fault of the Sellers.

Зразок виконання завдання V:

V. Перекласти слова та словосполучення.

1. умови платежу 1. terms of payment

2. добре провести час 2. to have a good time

Варіант 1

I. Письмово перекладіть українською мовою текст.

Management as the word is presently used is an American invention. In other parts of the world not only the practices but the entire concept of management may differ, and the theories needed to understand it, may deviate considerably from what is considered normal and desirable in the USA, The reader is invited on a trip around the world, and both local management practices and theories are explained from the different contexts and histories of the places visited: Germany, Japan, France, Holland, the countries of the overseas Chinese, South-East Asia, Africa, Russia and finally mainland China.

Germany

The manager is not a cultural hero in Germany. If anybody, it is the engineer who fills the hero role. Frederick Taylor's Scientific Management was conceived in a society of immigrants—where large number of workers with diverse backgrounds and skills had to work together. In Germany this heterogeneity never existed.

Elements of the mediaeval guild system have survived in historical continuity in Germany until the present day. In particular, a very effective apprenticeship system exists both on the shop floor and in the office, which alternates practical work and classroom courses. At the end of the apprenticeship the worker receives a certificate which is recognized throughout the country. About two thirds of the German worker population holds such a certificate and a corresponding occupational pride. In fact, quite a few German company presidents have worked their way up from the ranks through an apprenticeship, in comparison; two thirds of the worker population in Britain have no occupational qualification at all.

The highly skilled and responsible German workers do not necessarily need a manager, American-style, to "motivate" them. They expect their boss or Meister to assign their tasks and to be the expert in resolving technical problems. Comparisons of similar German, British, and French organizations show the Germans as having the highest rate of personnel in productive roles and the lowest both in leadership and staff roles.

Business schools are virtually unknown in Germany. Native German management theories concentrate on formal systems. The inapplicability of American concepts of management was quite apparent in 1973 when the U.S. consulting firm of Booz, Alien and Hamilton, commissioned by the German Ministry of Economic Affairs, wrote a study of German management from an American view point. The report is highly critical and writes among other things that "Germans simply do not have a very strong concept of management". Since 1973, from my personal experience, the situation has not changed much. However, during this period the German economy has performed in a superior fashion to the U.S. In virtually all respects, so a strong concept of management might have been a liability rather than an asset.

(From: Cultural constraints in management theories by Geert Hofstede ln: Management 96/97)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]