Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
shpora_germanist_na_ekzamen.docx
Скачиваний:
25
Добавлен:
04.08.2019
Размер:
200.24 Кб
Скачать

18. Возникновение сравнительно-исторического метода.

Только в 19 в., с созданием сравнительно-исторического метода, в котором сравнение стало средством, а исторический подход к языку главным принципом исследования, удалось научно объяснить многие соответ­ствия индоевропейских языков и воссоздать процесс их развития.

Основоположниками сравнительно-исторического метода были не­мецкий лингвист Франц Бопп и датчанин Расмус Раск (rasmus resk). В 1816 г. Франц Бопп впервые описал систему спряже­ния санскрита в сравнении с греческим, латинским, персидским и гер­манским языками. Он убедительно показал, что системное сходство в спряжении глаголов в изучаемых языках могло быть объяснено толь­ко одной причиной — общностью их происхождения. В своей работе «Исследование происхождения древнесеверного, или исландского языка» Расмус Раск доказал общность германских языков и наметил некоторые важные звуковые соответствия между ними и другими индоевропейскими языками.

Большое значение в разработке сравнительно-исторического мето­да имела «Немецкая грамматика» Якова Грима, первый том которой вышел в первом издании в 1819 г., во втором — в 1822 г, в этой работе Я. Гримм при­менил в описании грамматики немецкого языка метод сравнения с другими германскими языками.

Генетическим связям славянских языков была посвящена вышедшая в 1820 г. Работа а. X. Востокова «Рассуждения о славянском языке, служащие введением к грамматике сего языка, составляемой по древ­нейшим оного письменным памятникам».

Создатели сравнительно-исторического метода не только обоснова­ли положение о родстве языков, но и заложили основы научных приемов сравнительно-исторического анализа фактов родственных языков.

19. Понятие родства языков и языка-основы. Теории а.Шлейхера, и.Шмидта

Предпосылкой применения сравнительно-исторического метода является возможность распада языков, возможность происхождения группы родственных языков из одного источника. Распад языкового единства, в результате которого возникла индоевропейская семья родственных языков, относится предположительно к третьему тысячелетию до н э.

Общий язык, из которого развились родственные языки, получил в теории сравнительно – исторического языкознания название языка-основы, или праязыка (Ursprache). В отдельных случаях язык-основа известен (так называемая народная латынь для романской группы языков), но чаще язык-основа представляет собой гипотетически восстанавливаемую языковую модель, систему научных фактов, полученных с помощью сравнительно-исторического метода. Восстановление праязыковых форм не является самоцелью, а служит для выяснения того, что в каждом исторически засвидетельствованном языке сохраняется от древнейшего языкового состояния или возникает и как результат действия общих тенденций, свойственных родственным языкам, а что является результатом самостоятельного развития каждого отдельного языка.

Процесс распада языка-основы нельзя представить как прямолинейное расчленение существовавшего некогда единого целого. Предполагают, что уже и общеиндоевропейский, и общегерманский делились на диалекты. Дифференциация племенных диалектов при их территориальном расхождении могла сменяться сближением с неродственными языками, получившими в сравнительно-историческом языкознании название СУБСТРАТА. Установление исторических связей между родственными языками или диалектами одного языка на основе материальных соответствий между ними дополняется методикой ИЗОГЛОСС, т.е. установлением границ общих фонетических, грамматических и лексических признаков. Область распространения этих признаков называется ареалом.

Восстанавливаемые с помощью сравнительно-исторического метода гипотетические праязыковые формы – архетипы, или праформы – отличаются большой точностью, что было подтверждено данными сравнительно недавно открытых древних индоевропейских языков – хеттского и тохарского.

На основании сравнительно-исторического метода выделяются следующие индоевропейские языки и языковые группы: 1) хеттский язык, 2) тохарский язык, 3) индийская группа, 4) иранская группа, 5) греческая группа, 6) кельтская группа, 7) италийская группа (ее главный представитель — латинский язык), 8) романская группа, 9) германская группа, 10) балтийская группа, 11) славянская группа, 12) албанский язык, 13) армянский язык.

Данная классификация индоевропейских языков является генети­ческой, так как она основана на признаке их происхождения из общеиндоевропейского языка-основы. В сравнительном языкознании выдвигалось несколько теорий распада языка-основы. В 18в Шлейхер, выражая натуралистический подход к языку как живому организму, выдвинул теорию «родословного дерева». Согласно этой теории, индоевропейский праязык в доисторический период распался на славяно-германский и арио-греко-итало-кельтский, а последний - на греко-итало-кельтский и арийский. Основной недостаток этой теории заключается в том, что она слишком схематична и не отражает всей сложности языковых взаимоотношений. Иначе трактует связь родственных языков «волновая теория» Шмидта. По его теории, каждый индоевропейский язык представляет собою органическое звено в цепи переходов от одного языка к другому, а отдельные языковые черты могут распространяться в смежных языках, проникая на большие расстояния. На этом основании Шмидт отрицал существование промежуточных праязыков (прагерманского, праславянского и т.д.) и выводил близость языков только из их территориальных контактов (Теория Шмидта стимулировала возникновение лингвогеографических исследований). При таком освещении исторической связи между родственными языками не получает объяснение вопрос, как могли возникнуть столь значительные различия между языковыми группами и столь существенные и многочисленные однородные явления внутри одной группы на разных уровнях языка – в фонологии, морфологии, лексике, - связанные внутренними закономерностями и придающие специфические черты каждой из групп родственных языков.

Но хотя и первая и вторая теории в какой-то мере уязвимы, они, по-видимому, правильно представляют разные возможные пути развития близкородственных языков и до сих пор продолжают обсуждаться в языкознании.

20. СИЛЬНЫЕ И СЛАБЫЕ СТОРОНЫ СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОГО МЕТОДА

Рассмотрим некоторые приемы сравнительно-исторического метода.

1. Доказательство материального родства языковых фактов. Для доказательства материального род­ства языковых фактов решающее значение имеет регулярность и системность соответствий. Закон первого передвижения согласных в германских языках устанавливает соответствие: и.е. bh || герм. ᵬ. Но согласный bh зафиксирован только в одном из индоев­ропейских языков — в санскрите, в других индоевропейских языках ему соответствуют другие согласные. Вместе с тем, эти соответствия повторяются регулярно и в одном и том же порядке, т. е. системно в большом количестве языков, поэтому они являются не случайными, а закономерными отражениями (рефлексами) *bh в этик языках:

скр. bharami 'несу', гр. phero, лат. fero, рус. беру, гот. bаiran

Таким же методом устанавливается родство словоизменительных и словообразовательных морфем. В этом случае сравнительная грамма­тика а большой мере опирается на факты сравнительной фонологии, в качестве примера приведем сравнение парадигмы спряжения гла­гола в индикативе настоящего времени в нескольких индоевропейских языках.

рус

1. Верчу

2. Вертишь

3. Вертит

1. Вертим

2. Вертите

3. Вертят

лат.

1. verto

2.vertis

3.vertit

4.vertimus

5.vertitis

6. vertunt

Гот.

1.wairþa

2.wairþis

3.wairþiþ

4.vairþam

5.wairþiþ

6.wairþand

нем

1.werde

2.wirst

3.wird

4.werden

5.werdet

6.werden

Эти глагольные формы относятся к разным периодам, но установленные сравнительно-историческим методом фонетические закономерности доказывают родство приведенных личных окончаний.

В то же время известны многочисленные примеры, когда полные звуковые совпадения, сопровождающиеся смысловой близостью, являются случайностью или, как пишет А. Мейе, чистой «игрой природы».

2. Внешняя, или сравнительная, реконструкция и внутренняя реконструкция. Восстановление первоисточника, архетипа, производится на основании сравнения языковых единиц родственных языков (внешняя реконструкция) или разноэтапных фактов одного языка (внутренняя реконструкция), реконструированная форма в лингвистических работах обозначается знаком — звездочкой (*). Восстановленные фонемы, эффек­тные и корневые морфемы трактуются в современной индоевропеистике и германистке не как реальные праязыковые формы, а как обобщения, вытекающие из существующих соответствий.

Приведем примеры внешней реконструкции. Общий принцип фонетического закона первого передвижения согласных в германских язы­ках и сравнение индоевропейских начальных согласных в скр. hamsa гусь, лебедь, фламинго, гр. khen 'гусь', лат. (h)anser с германскими соответствиями – да. gos, двн gans, дисл gas позволяет сделать предположение, что архетипом гачальной согласной в общеиндоевропейском была фонема *gh

Предпосылкой применения метода внутренней реконструкции яв­ляется неравномерность развития системы языка, в результате чего могут сохраняться архаизмы, которые отражают более ранние периоды развития языка. В качестве примера можно привести формы им. п. ед. ч. и мн. ч. корневого склонения в древнеанглийском: man(n) ‘человек’ и men(n) ‘люди’. Зная условия перехода а>е под влиянием i (перегла­совка на i) в германских языках, можно сделать предположение, что и в форме множественного числа в корне когда-то был гласный а. А в окончании i. Поэтому для этой формы восстанавливается архетип *manni.

3. Определение хронологии, главным образом относительной хронологии, т. е. последовательности или одновременности языковых фактов по отношению друг к другу. Например, из того факта, что индоевропейские глухие смычные p,t,k в германских языках переходили в глухие щелевые f, þ,h или в звонкие щеле­вые ᵬ,ð,g в зависимости от того, на какой слог падало ударение, вытекало, что в тот период, когда действовала эта закономерность, ударение в германском, как и в индоевропейском, еще было свободным. .

4. Определение ареала языковых явлений. Каждое языковое явление имеет свои границы распространения, и выяснение ареалов распространения языковых признаков представляет собой одно из важных требований сравнительно-исторического метода. Так, например, если сопоставить следующие слова в германских языках:

гот. *gansus, двн. gans, снид. gans || да. 30s, дфриз. Gös, дс gas 'гусь'

гот. uns, двн. uns, нид. ons || да. us, дфриз. us, дс. us ‘нам’

гот. fimf двн. fimf, || да. fif. дфриз. fif, дс. fif 'пять

гот. anþar, двн. andаr, нид. ander || да. oðеr, дфриз. other, дс,oðar 'другой',

то можно установить ареал выпадения носового перед s, f, þ и удлинения предшествующего гласного. Внутри западногерманской подгруппы языков эта изоглосса отделяет древнеанглийский, древнефризский и древнесаксонский от остальных западногерманских языков. По класси­фикации древнегерманских языков и диалектов указанные языки вхо­дят в ингвеонскую группу, поэтому можно определить эту изоглоссу как особенность ингвеонского ареала. Во многих случаях сравнение дает не одно, а множество одинаковых явлений, пучки изоглосс. Раз­мещение изоглосс отражает реальную историю языков. Как пишет А. Мейе, «нередко оказывается достаточным расположить имеющиеся материалы в географическом порядке, чтобы понять исторический про­цесс»

Приведенные здесь приемы — лишь часть применяемых сравни­тельно-историческим методом способов исследования языков. Благода­ря строгости их использования и постоянному совершенствованию срав­нительно-историческое языкознание является одной из наиболее раз­работанных и точных областей лингвистики.

21. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЕРМАНСКИХ ЯЗЫКОВ ШТРЕЙТБЕРГА. ЕЕ НЕДОСТАТКИ

Традиционной является классификация германских языков В. Штрейтберга, выполненная в 1896 г. и представленная схемой «родословного древа».

A. Восточногерманский.

I. Готский

1. Вестготский

2. Остготский

II. Вандальский

III. Бургундский

B. Северногерманский

I. Восточно-северный

1. Шведский

2. Датский

II. Западно-северный

1. Норвежский

2. Исландский

С. Западногерманский

I. Англо-фризский

1. Английский (на древнейш ступени англосаксонский)

2. Фризский

К англо-фризскому, по-видимому, относится и лангобардский

II. Немецкий

1. Нижненемецкий (Niederdeutsch)

a) нижнефранкский (позднее называемый нидерландским)

b) нижненемецкий (важнейший диалект, сохранившийся в древности, называется древнесаксоским).

2. Верхненемецкий (Hochdeutsch)

а) средненемецкий (Mitteldeutsch) Западносредненемецкий (среднефранкский, реинско-франкский, восточнофранкский)

Восточносредненемецкий (тюрингенский; верхнесаксонский, силезский).

b) южнонемецкий (Oberdeutsch)

Баварский

Алеманский

Характеризуя германские языки как совершенно самостоятельную ветвь индоевропейских языков, В. Штрейтберг подчеркивает, что все пот обнаружить более близкое родство германских языков с другими индоевропейскими языками были неудачны. В. Штрейтберг отметил, что общность, которую можно наблюдать, например, в словаре, между германскими и балто-славянскими языками, с одной стороны, и между германскими, кельтскими и италийскими языками, с другой, объясняется только географическим положением этих языков. Общность падежного суффикса в этих языках, по мнению В. Штрейтберга, тоже ничего не доказывает, т.к. этот суффикс по своему происхождению является индоевропейским

Такая классификационная схема, тесно связанная с методологией младограмматиков, носит абстрактный антиисторический характер. Все сложное развитие германских языков от «прагерманского» через древнегерманские письменные диалекты до современных, германских по происхождению, национальных языков и их диалектов представлено по механическому принципу последовательной дифференциации на «ветки» и «веточки». На одну классификационную плоскость перенесены хронологически разновременные памятники древних языков (причем орфография их весьма нечеткая). Абстрактный характер такой схемы не соответствует ни реальным историческим фактам, ни конкретным данным современной лингвистики.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]