Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
La Griffe version2012.doc
Скачиваний:
8
Добавлен:
06.05.2019
Размер:
995.84 Кб
Скачать
  1. Перевод Conditionnel

В языке прессы, в том числе и экономической, Conditionnel часто используется для выражения предположения и переводится глаголами настоящего или прошедшего времени изъявительного наклонения с добавлением слов: возможно, по-видимому, вероятно.

Например: C’est une période difficile pour toutes les grandes maisons. Il faudrait se reconvertir. – Это сложный период для всех крупных компаний. Вероятно возникнет необходимость проводить реконверсию.

Conditionnel также используют для передачи непроверенной, недостоверной информации, и тогда Conditionnel следует переводить с помощью выражений: якобы, как будто, как сообщают.

  1. Перевод конструкции с глаголом connaître.

Некоторые французские глаголы нередко выступают в служебной функции, теряя при этом свое основное значение. Например, глагол connaître. В таких случаях он может переводиться глаголами: испытывать, претерпевать, переживать, иметь и т.д. При этом, временная форма русского глагола соответствует временной форме глагола connaître.

Например: 1.La société Delaunaye connaît de graves difficultés financières. – Компания Делонэ переживает серьезные финансовые трудности.

2.L’activité feminine a connu une croissance rapide. – Экономическая активность женщин быстро возросла.

8.Traduisez les phrases (commentaire 1)

1) Après avoir ravage le système bancaire, la crise s’attaquerait à l’économie réelle: automobile, bâtiment, transports routiers.

2) 4 500 postes seraient supprimés chez Renault.

3) La crise actuelle serait bien plus brutale que celle de 1993.

4) Le taux de chômage qui était descendu à 7,2% ces derniers mois, pourrait rapidement remonter à 8%.

5) L’Etat devrait abandonner les stratégies passives dont l’efficacité reste douteuse.

9.Transformez les phrases à l’aide du verbe « connaître ». Traduisez ces phrases.

1) Les revenus des ménages français ont chuté de plus de 15%.

2) Les dépenses de recherche et développement (R@D) ont reculé en France.

3) La productionne industrielle dans l’Hexagone a fortement accru.

4) La situation financière de l’entreprise est en pleine expansion.

5) Les ventes par Internet ont accru considérablement les dernières années.

Votre vocabulaire actif

acquitter

оплатить

amende (f)

штраф

autentcité (f)

аутентичность, подлинность

contrefaçon (f)

контрафакт

dommage (m)

зд. ущерб

evantail (m) des produits

диапазон товаров

payer des dommages-intérêts

возместить ущерб

poursuivre qn devant le tribunal

привлекать к ответственности

quasiment (adv)

почти

sanctions (f, pl) civiles/pénales/douanières

санкции гражданские/уголовные/таможенные

subir un dommage

потерпеть ущерб

violer le droit

нарушить право

Русско-французский словарик экономических терминов

акционерное общество

s.a. (société anonyme)

ассортимент

gamme (f)

аутентичность, подлинность

autentcité (f)

банкротство

faillite (f)

банкротство

faillite (f)

бухгалтерия

comptabilité (f)

владеть х% капитала

détenir x% du capital

возместить ущерб

payer des dommages-intérêts

восстановление, обновление, оживление, рост,

redressement (m)

годовая скидка

remise (f) annuelle

гражданское состояние

etat (m) civil

делить рынок между собой

se partager le marché

делить рынок на сегметы

segmenter le marché

деловой оборот

chiffre (m) d’affaire

деятельность , деловая активность

activité (f)

деятельность предприятия

activité (f) de l’entreprise

деятельность предприятия

activité (f) de l’entreprise

диапазон товаров

evantail (m) des produits

договор франшизы

franchise (f)

доля рынка

part (f) du marché

доля рынка

part (f) du marché

дорогостоящий

coûteux, -euse

знак, эмблема, символ

enseigne (f)

изучение рынка

étude du marché

инструмент

outil (m)

испытывать подъем, рост

etre en plein essor (m)

компания, фирма (зд.)

société (f)

компетенция, умение

compétence (f)

конкуренты , деловое окружение

environnement (m) concurrentiel

контрафакт

contrefaçon (f)

кредитор

créancier (m)

магазин самообслуживания

magasin (m) libre-service

мастерство, навык

maîtrise (f)

машины и оборудование

biens (m,pl) d’équipement

мотивационное письмо

lettre (f) de motivation

наем

embauche (m)

наемный работник

salarié (m)

нарушить право

violer le droit

неплатежеспособный

isolvable (adj.)

образование

formation (f)

общество с ограниченной ответственностью

s.a.r.l. (société a responsabilité limitée)

оплатить

acquitter

опрос общественного мнения

sondage (m)

оптовая торговля

vente (f) en gros

отдел магазина

rayon (m) du magasin

отпускная цена

prix (m) de vente

отпускная цена

prix (m) de vente

отрасль

branche (f)

передавать заказы

passer les commandes

поглощение

absorption (f)

подвергать опасности

mettre en péril (m)

полное товарищество

snc (société en nom collectif)

послепродажное обслуживание

après-vente (service)

поставлять

fournir qch à qn

поставщик

fournisseur (m)

потерпеть ущерб

subir un dommage

потребительские товары

biens (m,pl) de consommation

почти

quasiment (adv)

прибыль

bénéfice (m)

привлекать к ответственности

poursuivre qn devant le tribunal

придавать значение чему-либо

attacher une importance à qch

приемная в офисе

accueil-standard (m)

признать свою несостоятельность, заявить о прекращении платежей

déposer son bilan

производить

produire

производственная деятельность

activité(f) de l’entreprise

производство

production (f)

работа на расстоянии (например, с помощью интернета)

télétravail (m)

работники, занятые

effectifs (m, pl)

распродавать по сниженным ценам

brader qch

распродажа по сниженным ценам

solde (m)

расходы по коммерциализации

frais (m,pl) de commercialisation

резко падать, сокращаться

chuter

рекламация

réclamation (f)

реорганизоваться

se reconvertir

розничная торговля

vente (f) au détail

рост, экономический рост

croissance (f)

рост, прирост

accroissement (m)

рынок

marché (m)

рыночная специализация

créneau (m)

сбивать цены

casser le prix

сбыт

distribution (f)

сбытовая организация, торговая компания

distributeur (m)

сказываться на имидже (зд.)

affecter l’image

скидка

rabais (m)

складировать

stocker

складское помещение

entrepôt (m)

слияние

fusion (f)

собеседование по найму

entretien (m) d’embauche

создавать

créer

создавать

concevoir

составить резюме

rédiger un cv

сотрудник , занимающийся наймом, вербовщик

recruteur (m)

товары и услуги

biens (m, pl) et services(m, pl)

торговать, сбывать товар

commercialiser

торговля

commerce (m)

торговля

échanges (m,pl)

торговля; сбытовая сеть

distribution (f)

торговя сеть

réseau (m) commercial

увеличивать

augmenter

увольнять персонал

licencier du personnel

удерживать рынок

détenir le marché

удовлетворять потребностям клиентов

satisfaire les besoins des clients

уменьшать

diminuer

устранить, ликвидировать

supprimer

уступить х% своей собственности, своей доли

céder x% de ses parts

ухудшаться

se dégrader

ущерб зд.

dommage (m)

финансовый год (зд.)

exercice (m), p.ex. l’exercice 2010

целевой рынок

marché (m) cible

штаб-квартира, адрес головного офиса, юридический адрес

siège (m) social

штраф

amende (f)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]