Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
культура речи экзамен.doc
Скачиваний:
50
Добавлен:
25.04.2019
Размер:
355.33 Кб
Скачать

4. Языковая норма: основные признаки, характер, темпы изменения и типы.

Кодификация. Норма и узус. Понятие лингвистического конфликта и способы его разрешения.

Норма:

  • это общепринятое употребление языковых единиц.

  • отражение закономерных процессов и явлений, происходящих в языке и поддерживающихся речевой практикой.

  • совокупность явлений, разрешённых системой языка.

Все, что оправдано внутренними законами языка, то есть системы, является правилом, то есть нормой.

Основные признаки нормы:

  • Системность (система разрешает, норма реализует, узус исполняет)

  • Распространенность

  • Общеобязательность (норма защищает литературный язык от потока

нелитературных норм)

  • Целесообразность (предпочитается та форма выражения, которая наиболее

соответствует характеру речевой ситуации)

  • Двойственность нормы (стабильная/изменчивая; обязательная/вариативная)

  • Относительная устойчивость (устойчивость норм обеспечивает преемственность

культурных традиций народа и помогает языку сохранить единство и общепонятность)

  • Динамичность (язык постоянно развивается, поэтому сохранить нормы

неизменными нельзя) => историческая смена норм литературного языка,

колебание норм- это закономерное объективное явление, естественное состояние языка.

=> нормы не изобретают, а фиксируют состояние языка.

Характер современной нормы:

  • Имеет объективный характер, так как выводится из закономерностей самого языка

  • Норма носит регламентирующий характер, так как требует неукоснительного следования ее предписаниям

  • Норма носит рекомендательный характер, когда мы вступаем в область колебаний

  • Норма политкорректна

Типы эволюции нормы:

1) высокодинамический/ ускоренный тип (10/20-30/40 лет) орфоэпическая и

лексическая

2) умеренный тип (30/40-60/70 лет)

3) низкодинамический/ замедленный тип эволюции, изменения близкие к стагнации

( 100+ лет)

Источники изменения норм:

  • живая разговорная речь

  • диалекты

  • просторечия

  • профессиональный и социальный жаргоны

  • другие языки

Норма прописана в виде правил и предписаний в нормативных документах: словарях, справочниках, грамматике.

Защита нормы происходит путем кодификации.

Кодификация - защита литературного языка, письменное закрепление нормы в

словарях, справочниках и.т.д.

Процесс кодификации:

1) сознательный отбор того, что предписывается употреблять как правильно

2) отбор приводится в единую систему

3) получает письменное закрепление в виде правил и предписаний

Кто регулирует нормы: два направления

1) пуристическая/консерваторы, девиз: "Язык - господин, мы - для языка"

2) либеральное, девиз:" Язык - раб, язык - для нас"

3) специалисты, кто отслеживает все точки зрения

Узус - сложившаяся речевая практика, не противоречащая системе языка.

Речевая практика опережает кодификацию. Когда узус не выполняет предписания нормы, вступает в лингвистический конфликт.

5. Словари и справочники как источник культурно-речевой информации. Толковые словари.

Лексикографическая компетенция. Типы словарей: энциклопедические и лингвистические. Система словарных помет.

Уровень общей речевой культуры носителей языка во многом определяется тем,

как он умеет пользоваться словарями. Лексикография - наука, которая занимается теорией и практикой составления словарей.

Умение пользоваться словарями и извлекать из них необходимую информацию составляют лексикографическую компетенцию языковой личности.

Лексикографическая компетенция предполагает 3 этапа работы со словарем:

На первом этапе следует определить в каком типе словаря можно найти необходимую информацию. На втором этапе надо суметь прочитать словарную статью (описание слова). На третьем этапе дать оценку и сделать вывод (через словарные пометы).

Виды словарей:

1) орфоэпический

2) грамматических трудностей

3) грамматический

4) фразеологический

5) морфемный, словообразовательный

6) словарь устаревших слов

7) орфографический

8) толковый

9) этимологический

10) аспектные

В словарях описываются слова и понятия, а также даются сведения о лицах, значимых в истории. Описание слова называется словарной статьей, а все описанные слова называются словником. Тип словаря зависит от:

1) характера передаваемой информации

2) объема

3) целей

4) способов описания

5) адресата

6) количества описываемых языков

Словари бывают двух типов: энциклопедические и лингвистические

Энциклопедические - описывают понятия, реалии, содержат сведения о людях, значимых в истории.

Лингвистический сообщает о значении словарь ( семантическая структура слов), о сочетаемости с другим словами, объясняет происхождение, ударение и написание.

Словарные пометы позволяют правильно ввести слово в текст. Пометы - применяемые в словарях специальные указания, ремарки, характеризующие слово с той или иной стороны, дополняющие и уточняющие его значение.

Типы словарных помет:

• Стилевые пометы - знаки, которые фиксируют в словарях стилевую

закрепленность слова.

• Пометы, которые указывают сферу употребления

• Пометы, которые указывают на активную или пассивную лексику

• Произносительные пометы: ударение и особенности произношения

• Стилистические пометы - экспрессивность, эмоциональность и оценочность слов

• Грамматические пометы, указывают на особенность слова как части речи

• Этимологические, указывают на происхождение

Шкала нормативности включает 3 уровня:

1) равноправные _и_

2) неравноправные (допутимо)

3) запретительные

6.Смысловая точность речи. Синонимы. Антонимы. Паронимы. Омонимы. Эвфемизмы. Аспектные словари.

Синонимы - разно звучащие слова, схожие по значению, но различающиеся оттенком смысла и/или стилистической окрашенностью. Синонимы образуют синонимические ряды. Клевета - оговор – наговор – поклёп (разг.) – напраслина (разг.) инсинуация (книж.). Слово доминанта- клевета, семантически максимально емкое и стилистически нейтральное слово, все остальные слова, кроме основного значения, выражают смысловые или стилистические оттенки и передаются через стилистические пометы. Градация - нарастание или убывание.

Существует два типа синонимов: лексические и контекстуальные.

Лексические делятся на семантические(различаются оттенками смысла); стилистические (разная стилистическая окрашенность); семантико-стилистические (разные оттенки смысла и окрашенность). Контекстуальные синонимы: синонимами становятся слова, которые по сути таковыми не являются, но в контексте выражают схожее значение.

В речи синонимы: 1)уточняют смысл; 2) помогают избегать повтора; 3) усиливают экспрессию, оценку.

Словари: Александрова «Словарь синонимов русского языка»

Антонимы – соотносительные слова, противоположные по смыслу. Обозначают логически совместимые понятия, исключающие друг друга. Для того, чтобы слова были антонимами, должна существовать признаковая характеристика. Сфера деятельности выдвигает профессиональные антонимы, которые в языке таковыми не являются. (истец-ответчик; купля-продажа). Энантиосемы - разновидность антонимии: совмещение противоположных значений в одном слове (бесценный: 1) не имеющий никакой цены; 2) имеющий очень высокую цену). Антонимы - эвфемизмы - слова и словосочетания, которые вуалируют прямой смысл или отрицательную характеристику. Выделяют два вида антонимов: разнокорневые (красивый уродливый), однокорневые ( красивый некрасивый). Лексически делятся на семантические и стилистические. Семантические – противопоставлены по значению; стилистические – кроме значения, противопоставлены по окрашенности. Контекстуальными антонимами называют слова, которые в обычном употреблении не выражают противоположных значений, а становятся синонимами по воле автора.

В речи антонимы: 1) показывают противоположность значений (антитеза); 2) утверждают две противоположности одновременно (оксюморон); 3) подчеркивают общее в противоположности (антонимы как синонимы); 4) выражают иронию.

Словари: Львов «Словарь антонимов русского языка».

Паронимы – разные по значению слова, но близкие по звучанию (экономичный – экономический). Их значения не совпадают, не противопоставляются, звучание не совпадает. Лексически выделяют семантические паронимы (адресат – адресант) и семантико – стилистические (здравица – здравница). Контекстуально это преднамеренное использование созвучных слов , не зафиксированных как паронимическая пара.

В речи паронимы: 1) способствуют созданию необычного образа ( при намеренном смешении паронимов); 2) придают речи юмористический оттенок, образую каламбур.

Словари: Вишнякова «Словарь паронимов русского языка».

Омонимы – слова, совпадающие по звучанию и написанию, но различные по значению; обозначают логически несопоставимые понятия (норка - норка).

Лексически: семантические (ажур = ткань, ажур = способ ведения бухгалтерских документов); семантико – стилистические (шатун = медведь, шатун = бродяга); неполные омонимы – омофоны (бук – буг), омоформы (течь – сущ., течь – гл.), омографы (кредит, кредет). Также существуют авторские омонимы.

В речи омонимы: 1) создают каламбур; 2) актуализируют смысл; 3) создают намеренное затуманивание смысла

Словари: Ахманова « Словарь омонимов русского языка».

Эвфемизм - стилистически нейтральное слово или выражение, употребляемое вместо синонимичной языковой единицы, которая представляется говорящему неприличной, грубой или нетактичной; эвфемизмы нередко вуалируют, маскируют суть явления; например: скончаться вместо умереть, говорить неправду вместо врать, либерализация цен вместо повышение цен, изделие (об атомной бомбе).