
- •1.1. Розвиток мови документів
- •1.2. Лінгвістика як наука і дисципліна
- •1.3. Мовна норма та її система. Культура мови
- •2.1. Загальна характеристика, визначення документної діяльності
- •2.1.1. Функції документів
- •2.1.2. Класифікація документів
- •2.2. Стандартизація ділових паперів. Формуляр; бланк; трафарет. Реквізити документа: місце й послідовність розташування, вимоги до оформлення
- •1.1. Розвиток мови документів 1
- •2.3. Вимоги до тексту як основного реквізиту документа
- •2.3.1. Основні елементи тексту. Правила й вимоги до укладання, оформлення
- •§ 41. Звук і фонема. Говорячи про звукові зміни, ми почасти перейшли від...
- •§ 41. Звук і фонема
- •Не скорочують в офіційно-діловому мовленні
- •Правила скорочування слів у бібліографічному описі
- •Правила написання абревіатур
- •Виноски, посилання
- •Загальні правила оформлення та укладання посилань
- •Загальні правила оформлення цитат
- •Скорочення тексту в цитаті
- •2.3.2. Додаткові елементи тексту. Правила й вимоги до укладання, оформлення, правопису
- •Лексичні та фразеологічні засади документознавчої діяльності
- •3.1. Вимова й правопис приголосних у звукосполуках
- •3.2. Подовження приголосних та подвоєння літер
- •3.3. Спрощення в групах приголосних
- •3.4. Чергування приголосних
- •3.5. Зміни приголосних основи при словотворенні
- •Правопис голосних
- •3.7. Чергування голосних
- •3.8. Основні закони милозвучності мови та фонетичні засоби її досягнення
- •4.1. Вживання великої і малої літер у власних та загальних назвах
- •4.2. Правопис та передавання на письмі іншомовних власних назв
- •4.3. Правила переносу
- •4.4. Вживання апострофа
- •4.5. Вживання м'якого знака
- •1. М'який знак пишемо:
- •2. М'який знак не пишемо:
- •4.6. Правопис префіксів
- •Правопис префіксів
- •2. Префікси в іншомовних словах
- •Префікси в іншомовних словах
- •4.7. Правопис суфіксів
- •4.8. Правопис складних слів
- •5.1. Лексикологія: предмет вивчення, завдання, значення.
- •1. Терміни
- •2. Професіоналізми
- •3. Неологізми
- •4. Інтернаціоналізми
- •5.2. Фразеологія: предмет вивчення, одиниці, функціональність.
- •1. Канцеляризми
- •2. Кліше, штампи
- •6.1. Іменник
- •2.1. Відмінювання іменників
- •Відмінкові закінчення іменників і відміни
- •Відмінкові закінчення іменників II відміни чоловічого роду
- •Відмінкові закінчення іменників II відміни середнього роду
- •Відмінкові закінчення іменників III відміни
- •Відмінкові закінчення іменників IV відміни із суфіксом -ат-/-ят-
- •Відмінкові закінчення іменників IV відміни із суфіксом -ен-
- •2.1.5. Відмінювання множинних іменників
- •2.1.6. Відмінювання прізвищ, імен, імен по батькові
- •2.1.7. Особливості творення та відмінювання імен по батькові
- •2.3. Рід іменників
- •2.4. Правопис складних іменників
- •3. Синтаксичні функції іменників
- •6.2. Прикметник
- •Характеристика якісних прикметників
- •1.2. Характеристика відносних прикметників
- •1.3. Характеристика присвійних прикметників
- •1.4. Проміжні розряди прикметників
- •1.4.1. Присвійно-відносні прикметники
- •1.4.2. Присвійно-якісні прикметники
- •1.4.3. Відносно-якісні прикметники
- •2.1. Правопис складних прикметників
- •6.3. Числівник
- •2.1. Узгодження числівника з іменником
- •2.2. Правопис числівників з іншими словами
- •6.4. Займенник
- •6.5. Дієслово
- •6.6. Прислівник. Особливості правопису і вживання
- •6.7. Службові частини мови
- •8.1. Текст: основні підходи та параметри вивчення
- •8.2. Одиниці тексту: висловлювання, надфразова єдність (складне синтаксичне ціле), зв'язки між ними. Структура
- •8.3. Тексти з ланцюговим та паралельним зв'язком.
- •8.4. Види текстів за способом викладу
- •8.5. Дискурс
- •8.6. Основні риси тексту як критерії для лінгвістичної характеристики
- •9.1. Документи щодо особового складу Заява
- •Резюме Чухальова Олександра Володимировича
- •Маю публікації в газетах та журналах. Працюю на комп’ютері.
- •Накази щодо особового складу
- •Автобіографія
- •Характеристика
- •9.2. Довідково-інформаційні документи
- •Пояснювальна записка
- •Пояснювальна записка
- •Доповідна записка
- •Доповідна записка
- •Протокол
- •Протокол № 10
- •Витяг з протоколу
- •Витяг із протоколу № 6
- •Службові листи
- •Обов'язкові реквізити листа
- •Загальноприйняті правила в діловому листуванні
- •Типи службових листів
1.4. Проміжні розряди прикметників
Прикметники залежно від ознаки, яку вони виражають, чи іменника, якого означують у переносному чи узагальненому прямому значенні, можуть переходити з розряду в розряд, порівняймо: зозулине яйце – присвійний прикметник, а зозулина вдача – відносний; золота каблучка – відносний прикметник, а золоті руки – якісний. Переходять з розряду в розряд лише відносні та присвійні прикметники і утворюють проміжні розряди: присвійно-відносні, присвійно-якісні, відносно-якісні тощо.
1.4.1. Присвійно-відносні прикметники
Присвійно-відносні прикметники утворюються від загальних назв людей, інколи тварин за допомогою суфіксів -ськ-, -цьк-: студентський, викладацький, шоферський. Якщо присвійні прикметники відповідають на питання чий?, то присвійно-відносні прикметники – на питання який?
На відміну від присвійних прикметників, що означають належність істоті, прикметники присвійно-відносні вказують на більш узагальнену віднесеність: журавлиний ключ, заяча шуба, лисяче хутро.
1.4.2. Присвійно-якісні прикметники
Ці прикметники вказують на подібність характерних ознак відповідних тварин: осляча впертість, вовчий апетит, звірячий погляд, лисяча натура тощо.
Ці прикметники найчастіше трапляються у фразеологізмах: лебедина пісня, куряча сліпота, ведмежа послуга.
Присвійно-якісні прикметники, переходячи в розряд якісних, набувають граматичних ознак, властивих якісним прикметникам.
Від присвійно-якісних прикметників суфіксально-префіксальним способом утворюються означальні прислівники: по-батьківськи, по-материнському, по-ведмежому, по-собачому, по-качиному.
1.4.3. Відносно-якісні прикметники
Ці прикметники характерні переносним значенням, тобто якщо відносний прикметник уживається в непрямому значенні, то він набуває ознак якісного, порівняймо: дубовий будинок і дубова голова; залізний стрижень і залізний погляд, залізне слово тощо.
2.1. Правопис складних прикметників
Разом пишуться прикметники з іншими словами:
1) якщо утворюють з іншим словом (наприклад, прислівником) складні терміни: лінгвостилістичні ознаки, давньоукраїнська мова, старослов'янська, складнопідрядне речення; округлояйцеподібний;
2) утворені від синтаксично залежного (підрядного) словосполучення, тобто такого, яке уможливлює питання: суднобудівний, вогнетривкий, новобудова, вічнозелений, білокорий, електрозварювальний, свіжозрубаний;
винятки: червоногарячий, жовтогарячий, хитромудрий, зловорожий, глухонімий, сліпоглухонімий.
Пишемо прикметники через дефіс:
1) якщо слова сурядні (рівноправні), між ними можна поставити сполучник і: навчально-виховний, масово-політичний, суспільно-гуманітарний, постачально-збутовий, пласко-опуклий;
2) якщо прикметники означають відтінки кольорів: жовто-синій, біло-червоно-зелений, ніжно-голубий, світло-рожевий, молочно-кремовий;
3) коли означають смакові відтінки: кисло-солодкий, солоно-гіркий, гіркувато-пекучий;
4) винятки треба запам'ятати: всесвітньо-історичний, літературно-художній, народно-визвольний.