Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
lexicology 2 module.doc
Скачиваний:
87
Добавлен:
09.11.2018
Размер:
364.54 Кб
Скачать

15. Give the main causes of borrowings and comment of them.

The term “source of borrowing” should be distinguished from the term “origin of borrowing”. The first should be applied to the language from which the loan word was taken into English. The second, on the other hand, refers to the language to which the word may be traced. Borrowing resorted to the word-stock of other languages for words to express new concepts, to further differentiate the existing concepts and to name new objects, phenomena. The term loan word is equivalent to borrowing. Alongside loan words proper, we distinguish loan translation and semantic loans. Translation loans are words and expressions formed from the material already existing in the British language but according to patterns taken from another language, by way of literal morpheme-for-morpheme or word-for-word translation. The term “semantic loan” is used to denote the development in an English word of a new meaning due to the influence of a related word in another language.

The question of why words are borrowed by one language from another is still unanswered. According to surveys we can mention four main reasons of borrowings:

1) Sometimes it is done to fill a gap in vocabulary, they did it because their own vocabulary system lacked words for new objects.

2) It is borrowed because it represents the same notion in some new aspect, supplies a new shade of meaning or a different emotional colouring. This type of borrowing enlarges groups of synonyms and greatly provides to enrich the expressive resources of the vocabulary, there may be a word which express some particular object.

3) It is borrowed by historical circumstances. Each time two nations come into close contact, certain borrowings are a natural consequence. The nature of the contact may be different. It may be wars, invasions or conquests, trade, international cultural relations.

4) It is borrowed “accidentally”, it means words may be borrowed “blindly” so to speak for no obvious reason.

16. Speak about the types of antonyms. Illustrate with examples.

Together with synonyms, antonyms represent the language’s important expressive means. Authors use antonyms as a stylistic device of contrast. V.N.Komissarov’s work antonyms are classified into: a) absolute or root antonyms (love-hate, late-early); b) derivational antonyms (known-unknown). Not so many years ago antonyms was not as a linguistic problem and the opposition between pairs was regarded as purely logical and finding no reflection in the semantic structures of the words. The contrast between the pairs is said by most scholars as the contrast of things opposed by their very nature.

The difference between derivational and root antonyms is not in their structure, but in semantics as well. Derivational antonyms express contradictory notions, one of them excludes the other, e.g. active-inactive. Absolute antonyms express contrary notions. If some notions can be arranged in a group of more than two members, the most distant members of the group will be absolute antonyms, e.g. ugly, plain, good-looking, pretty, beautiful, the antonyms are ugly and beautiful.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]