Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Газали_Воскрешение наук о вере_т2

.pdf
Скачиваний:
107
Добавлен:
03.03.2016
Размер:
3.84 Mб
Скачать

Седьмой свод правил. Об остальных обрядах паломничества после стояния на ‘Арафате

А после пусть он сбривает волосы со своей головы. Сунной является стать лицом к кибле и начинать сбривать волосы с темени. Сначала он выбривает правую часть до выступов на затылке, потом пусть выбривает остальное и говорит такие слова:

ةجردكدنعاهبلىعفراو,ةئيساهبىنعحماوةنسحةرعشلكللىتبثأمهللا

«О Аллах, за каждый волос запиши мне доброе деяние, удали им [с Книги моих деяний] плохое деяние и возвысь меня за него на ступень пред Тобой!»

Женщина выстригает прядь волос. Лысому желательно провести по голове бритвой. А как только он обреет свою голову после бросания камней в столб Джамрат аль-‘Акаба, происходит первый выход из состояния ихрама, и с него снимаются все запреты, [которые были наложены на него со вступлением в ихрам], кроме охоты и совокупления

сженщиной (женой).

Апосле того он возвращается в Мекку и совершает обход (таваф) [вокруг Каабы], как мы описали его. Этот обход – один из столпов паломничества. Его также называют обходом посещения (таваф аззийара). Начало его совершения – после полуночи накануне дня жертвоприношения, а лучшее время для него – день жертвоприношения. И для него нет крайнего срока, напротив, он может его отложить настолько, насколько пожелает. Но он будет оставаться связанным ограничениями ихрама, и для него запретно совокупление с женой до тех пор, пока он не совершит обход [посещения (таваф аз-зийара) вокруг Каабы]. Когда он совершит его, завершается выход из состояния ихрама, разрешается совокупление [с женой], и он выходит из состояния ихрама полностью. И теперь за ним остаются только бросание камней в дни ат-ташрик и проведение ночи в Мине. Это обязанности, которые надлежит выполнить после выхода из состояния ихрама, что следуют за обязательными обрядами паломничества. Способ совершения этого обхода [вокруг Каабы] с выполнением двух рака’атов молитвы такой же, как и при обходе приветствия по прибытии (таваф алькудум). После выполнения молитвы в два рака‘ата пусть он совершит хождение (са’й) [между холмами Сафа и Марва], как мы описали, если он не сделал его после обхода приветствия по прибытии (таваф аль-кудум). А если он уже совершил хождение (са‘й), то оно зачитывается как столп [паломничества], и тогда ему не следует повторять его.

411

Книга о сокровенных смыслах паломничества (хаджа). Раздел второй

Для выхода из состояния ихрама есть три действия: бросание камней, бритье головы и [обязательный] обход (таваф), который есть столп паломничества. Когда он совершит два из них, он совершит первый из двух выходов из состояния ихрама. Нет на нем греха в совершении им этих действий вместе с жертвоприношением в разной последовательности, но лучше сначала бросить камни, потом принести жертву, потом обрить голову и затем совершить обход [Каабы].

В этот день имаму желательно (сунна) прочитать проповедь после полудня. Это прощальная проповедь, [по примеру] Посланника Аллаха. Во время паломничества – четыре проповеди: проповедь седьмого дня [месяца зу-ль-хиджжа], в день стояния на ‘Арафате, в день жертвоприношения и в первый день отъезда паломников из Мины. Все они читаются после полудня, и каждый раз читается по одной проповеди, за исключением проповеди дня ‘Арафата, ибо она состоит из двух проповедей, разделенных краткой паузой (джалса), [когда имам садится и читает короткую молитву (ду‘а)].

Далее. Завершив обход [Каабы], паломник возвратится в Мину для проведения ночи и бросания камней. Эту ночь он проведет в Мине. Ночь ту называют «ночью покоя», ибо люди на следующий день остаются в Мине и никуда не расходятся. Когда наступит второй день праздника, [первый из дней ат-ташрик], и солнце встанет в зените, он совершит полное омовение (гусл) для бросания камней и направится к первому столбу (Джамрат аль-ула), что со стороны ‘Арафата справа от дороги, и бросит в него семь камней. А когда минует столб, он отойдет от дороги немного вправо, обратится лицом к кибле и восхвалит Всевышнего Аллаха, произнеся слова тахлила [«Ла илаха илла Ллаху (Нет никого и ничего достойного поклонения, кроме Аллаха)!»] и слова такбира [«Аллаху акбар (Превелик Аллах)!»]. Он обратится к Аллаху с мольбой (ду‘а), полностью сосредоточив внимание сердца на Нем и проявляя благоговение всем телом, и постоит, обратившись к кибле, примерно такое время, которого достаточно для чтения суры «Аль-Бакара», предавшись чтению молитв (ду‘а). А затем он приблизится ко второму столбу (Джамрат аль-вуста) и бросит в него камни, как бросал в первый, и постоит, как стоял у первого столба. А потом подойдет к третьему столбу (Джамрат аль-‘Акаба) и бросит в него семь камней. [Затем] он, не отвлекаясь, возвращается к месту своей остановки, [к своей палатке], чтобы провести эту ночь в Мине. Ночь эта называется ночью [накануне] первого дня отъезда.

412

Восьмой свод правил. О способе совершения малого паломничества (‘умры) и о том, что следует за ним до прощального обхода [Каабы] (таваф аль-вада‘).

Там он встретит утро. А когда он совершит полуденную молитву (са- лят аз-зухр) во второй из дней ат-ташрик, то в этот день бросит [в столбы] двадцать один камень, как в первый день. А потом он может выбирать – оставаться в Мине или возвращаться в Мекку. Если он покинет Мину до захода солнца, то на нем нет никаких обязательств. А если задержится до темноты, то ему нельзя покидать Мину, напротив, он обязан провести там ночь, чтобы бросить [в столбы] во второй день отъезда, двадцать один камень, как делал до того. За упущение проведения ночи в Мине и бросания камней полагается принесение в жертву одной овцы – и пусть он раздаст все жертвенное мясо. Он может посетить Каабу во время пребывания в Мине с условием, что он будет проводить ночи только в Мине. Так поступал Посланник Аллаха . И нельзя оставлять совершение обязательных молитв с имамом в мечети Аль-Хайф, ибо достоинство этой мечети велико. А когда он покинет Мину, то лучше остановиться на ночь в месте Аль-Махсаб, поблизости от нее. Здесь он совершит предвечернюю, вечернюю и ночную обяза-

тельные молитвы (салят аль-‘аср, салят аль-магриб и саляталь-‘иша)

и ляжет спать. Это сунна, по рассказам группы сподвижников Пророка . Но если он не сделает этого, то на нем нет никаких обязательств.

Восьмой свод правил

О способе совершения малого паломничества (‘умры) и о том, что следует за ним до прощального обхода [Каабы] (таваф аль-вада‘).

Если кто пожелает исполнить малое паломничество (‘умру) до или после большого паломничества (хаджа), пусть он совершит полное омовение (гусл), набросит на себя одежды ихрама (изар и рида’), как было сказано выше при описании большого паломничества, и вступит в ихрам в микате для совершения малого паломничества. Лучший микат малого паломничества – это аль-Джа’рана, потом ат-Тан’им, потом аль-Худайбийа. Он принимает намерение совершить малое паломничество, произносит слова тальбии, направляется в мечеть ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, совершает там два рака’ата молитвы и обращается к Аллаху с мольбой (ду‘а), о чем пожелает. После того он возвращается в Мекку, не переставая произносить слова тальбии, пока не войдет в Запретную мечеть. Войдя в мечеть, он прекращает произнесение тальбии, совершает обход [Каабы] в семь

413

Книга о сокровенных смыслах паломничества (хаджа). Раздел второй

кругов. [Затем он] совершит хождение (са‘й) между холмами Сафа и Марва семь раз, как мы описали это выше. Завершив [эти действия], он обривает голову, и его малое паломничество (‘умра) завершается.

Пребывающему в Мекке следует почаще совершать малое паломничество и обход Каабы (таваф) . И пусть он почаще обращает свой взор на Каабу. Когда он войдет в Запретную мечеть, пусть совершит между двух колонн два рака’ата [дополнительной молитвы]. Это лучше всего. Пусть он войдет туда босым, всем своим видом являя почтение. Одного из праведных предшественников спросили: «Заходил ли ты сегодня в Дом Господа твоего (Каабу)?» «Клянусь Аллахом, – ответил он, – я не нахожу эти ноги достойными совершать обход вокруг Дома моего Господа! И как же я найду их достойными, чтобы ступать в Доме моего Господа, ведь я знаю, где они ступали и куда ходили!» Пусть паломник пьет много воды Замзама[1], и если возможно, пьет ее пригоршнями, без использования посуды. Пусть он ее выпьет, пока не напьется вдоволь, и скажет такие слова:

ةرخلآاوايندلافىةافاعلماويقيلاوصلاخلإاىنقزراومقسوءادلكنمءافشهلعجامهللا

«О Аллах, сделай эту воду целебным средством от всякого недуга и болезни! Одари меня чистосердечием, достоверным знанием (якин) и благополучием в этой жизни и в жизни будущей!»

Пророк сказал:

))هُلَبَشُملِمَزمْزَءامُ((

ِ

«Вода Замзама – для того, ради чего ее пьют, то есть она удовлет- воряет то, ради чего ее выпьют».

Девятый свод правил

О прощальном обходе [Каабы] (таваф аль-вада‘).

Когда паломник соберется домой после завершения большого и малого паломничества, пусть сначала закончит свои дела и соберет поклажу. Пусть его последним делом будет прощальный обход Каабы (таваф аль-вада‘). Прощание же его с Каабой – это совершение семикратного обхода вокруг нее, как было описано выше, однако без

[1] Замзам – священный источник, находится в Мекке рядом с Каабой.

414

Десятый свод правил. О посещении Медины и его правилах.

прохождения быстрым шагом (рамл) и идтиба‘ (см. выше). Когда он завершит его, то выполнит два рака’ата молитвы позади макама Ибрахима и выпьет воду Замзама. Затем подойдет к месту Мультазам, вознесет мольбу (ду‘а), преисполнится благоговения и скажет:

ىتحكقلخنملىترخساملىعىنتلمح,كتمأنباوكدبعنباوكدبعدبعلاوكتيبتيبلانإمهللا ىنع ددزاف ىنع تيضر تنك ناف ,ككسانم ءاضق لىع ىنتنعأ ىتح كتمعنب ىنتغلب و ,كدلاب فى ىنتيس لاوكتيببلاوكبلدبتسميغلىتنذأنإفىاصناناوأاذه,كتيبنعىدعابتلبقنلآانّمُفَلاإو,اضر ىنقزراو,ىبلقنمنسحأو,ىنيدفىةمصعلاو,ندبفىةيفاعلاىنبحصأمهللا,كتيبنعلاوكنعبغار رخآ اذه لعجت لا مهللا ,ريدق ءش لك لىع كنإ ةرخلآا و ايندلا يخ لى عمجا و ,ىنتيقبأ ام ادبأ كتعاط

ةنجلاهنعىنضوعفىدهعرخآهتلعجنإو,مارحلاكتيببىدهع

«О Аллах, Дом этот – Твой Дом, и раб этот – Твой раб, сын раба Твоего и рабыни Твоей! Нес Ты меня на Своих созданиях, что подчинил Ты для меня, и привел в Твои города, удостоил меня милости Своей и помог мне совершить предписанные Тобой обряды паломничества! Приумножь довольство Свое, если Ты доволен мной, а если нет, то сейчас окажи мне милость, одарив довольством Своим до того, как я покину Дом Твой! Это время моего возвращения, коли дозволишь Ты мне, и возвращаюсь я не потому, что предпочел иное Тебе и Твоему Дому, и не потому, что отвернулся от Тебя и Дома Твоего! О Аллах, сохрани мне здоровье тела и чистоту веры! Сделай лучшим место моего возвращения [после смерти] и даруй вечную покорность Тебе, пока продлеваешь мне жизнь! Соедини для меня благо сей жизни с благом жизни будущей! Воистину, Ты над всяким сущим мощен! О Аллах, не сделай последней для меня встречу с Домом Твоим, а коли сделаешь, то замени мне его Раем!»

Желательно, пока Кааба не скроется из виду, не отводить от нее глаз.

Десятый свод правил О посещении Медины и его правилах.

Пророк Мухаммад сказал:

))تىايحفىنرازاناّكَفَتىافوَدَعْبَنرازنم((

«Кто посетит меня (мою могилу) после моей смерти, тот будто посетил меня при моей жизни».

415

Книга о сокровенных смыслах паломничества (хаджа). Раздел второй

Он сказал:

))نافجَدْقَفَليإّدْفِيَمْلَو ةًعَسَدجونمو((

«Кто найдет возможность, но не придет ко мне (на мою могилу), тот проявит ко мне неуважение».

И также сказал :

))اعيفًشَهُلَنوَكأُنأهناحبسهللالىعاقّحَناكتىرايَزِلاإهمّهُيَلاارًئازِنءاجنم((

«Если кто придет ко мне (на мою могилу), не желая ничего, кроме посещения меня, то Аллах обязательно сподобит его моего заступ- ничества».

Если кто вознамерится посетить Медину, то пусть по дороге помногу благословляет Посланника Аллаха .

Когда его взору предстанут стены и деревья Медины, пусть он скажет:

باسحلاءوسوباذعلانمانامأورانلانمةياقولىهلعجافكلوسرمرحاذهمهللا

«О Аллах, это – заповедное место Посланника Твоего, сделай же его для меня защитой от адского огня, спасением от наказания и от худшего отчета (хисаб) [в Судный день]!»

Прежде чем войти в город, пусть он совершит полное омовение (гусл) водой источника аль-Хурра, умастит себя благовониями и наденет самые лучшие и чистые одежды. В Медину пусть он входит смиренно и с почтением и скажет:

قدصجرخمىنجرخأوقدصلخد مُىنلخدأبرملسوهيلعهللالىصهللالوسرةلملىعوهللامسب ايصناناطلسً كندلنملىلعجاو

«С именем Аллаха и следуя пути Посланника Аллаха ».

ﮗﮖﮕﮔﮓﮒﮑﮐﮏﮎﮍﮌﮋ ﭨﭧ

٨٠:ءاسرلإا

«Господи! Введи меня в Медину умиротворенным и довольным, не опечалив меня там, и выведи из Мекки без сожаления, и дай мне от Тебя силу и помощь против врагов» (Коран, 17:80).

416

Десятый свод правил. О посещении Медины и его правилах.

Потом он направляется в Мечеть Пророка и, войдя туда, совершает два рака’ата молитвы рядом с минбаром, встав так, чтобы справа от него оказалась колонна минбара, а напротив него – другая колонна, рядом с которой расположен ларь. И тогда площадка, которая находится в стороне киблы мечети[1], окажется прямо перед ним. Это место, на котором молился Посланник Аллаха до того, как эту мечеть перестроили. Пусть он постарается совершить молитву (салят) на месте прежней мечети до ее расширения.

Потом он подойдет к могиле Пророка и встанет у ее изголовья, повернувшись спиной к кибле, лицом же – к стене сооружения над могилой, примерно на расстоянии четырех локтей от колонны, что на углу стены сооружения над могилой, и расположится так, что лампа, [которая висит рядом с могилой], окажется над его головой. Целование и прикосновение к стене сооружения над могилой не является сунной, напротив, расположение поодаль более близко к почтению. Он останавливается тут и говорит:

بيبح اي كيلع ملاسلا ,هللا يمأ اي كيلع ملاسلا ,هللا ىبن اي كيلع ملاسلا ,هللا لوسر اي كيلع ملاسلا ,دمحم اي كيلع ملاسلا ,دمحأ اي كيلع ملاسلا ,هللا ةيخ اي كيلع ملاسلا ,هللا ةوفص اي كيلع ملاسلا ,هللا كيلعملاسلا,شاحايكيلعملاسلا,بقاعايكيلعملاسلا,ىحايكيلعملاسلا,مساقلاابأايكيلعملاسلا ,مدآ دلو مركا اي كيلع ملاسلا ,رهاط اي كيلع ملاسلا ,رهط اي كيلع ملاسلا ,ريذن اي كيلع ملاسلا ,يشب اي ملاسلا ,يلماعلا بر لوسر اي كيلع ملاسلا ,ييبنلا متاخ اي كيلع ملاسلا ,يلسرلما ديس اي كيلع ملاسلا ,ةملأا ىداه اي كيلع ملاسلا ,ةمحرلا ىبن اي كيلع ملاسلا ,برلا حتاف اي كيلع ملاسلا ,يخلا دئاق اي كيلع مهرهطوسجرلامهنعهللابهذأنيذلاكتيبلهألىعوكيلعملاسلا,يلجحلمارغدئاقايكيلعملاسلا انع هللا كازج ,ينمؤلما تاهمأ تارهاطلا كجاوزأ لىع و يبيطلا كباحصأ لىع و كيلع ملاسلا ,ايهطت ,نولفاغلالفغملكو,نوركاذلاكركذملككيلعلىصو.هتمأنعلاوسروهموقنعايبنًىزجاملضفأ نم دحألىع لىصام رهطأوبيطأولجأولىعأولمكأولضفأنيرخلآاويلولأا فى كيلع لىص و هللالاإهلإلانأدهشأ,ةلاهجلانمانادهو,ةيمعلانمكبانصبو,ةللاضلانمكبانذقنتسامك,هقلخ تغلبدقكنأدهشأو,هقلخنمهتيخو,هيفصوهنيمأو,هلوسروهدبعكنأدهشأوهلكيشلاهدحو

كاتآ ىتح ,كبر تدبع و ,كتمأ تيده و ,كودع تدهاج و ,ةملأا تحصن و ,ةناملأا تيدأ و ,ةلاسرلا مظعومركوفشّوملسويبيطلاكتيبلهألىعوكيلعهللالىصف,يقيلا

[1] Сторона мечети, которая обращена к Мекке.

417

Книга о сокровенных смыслах паломничества (хаджа). Раздел второй

«Мир тебе, о Посланник Аллаха! Мир тебе, о Пророк Аллаха! Мир тебе, о тот, кому Аллах доверил Свое откровение! Мир тебе, о лю- бимец Аллаха! Мир тебе, о избранный из созданий Аллаха! Мир тебе, о Ахмад![1] Мир тебе, о Мухаммад! Мир тебе, о Абу аль-Касим! Мир тебе, о очищающий от неверия! Мир тебе, о завершающий цепь про- рочества! Мир тебе, о собирающий[2]! Мир тебе, о благовещающий [о Рае для уверовавших]! Мир тебе, о предупреждающий [о наказании в Аду тех, кто не уверует]! Мир тебе, о воплощенная чистота! Мир тебе, о чистейший! Мир тебе, о самый благородный из сынов Адама! Мир тебе, о предводитель посланников! Мир тебе, о венец про- роков! Мир тебе, о Посланник Господа миров! Мир тебе, о ведущий к добру! Мир тебе, о открывающий двери добра! Мир тебе, о Пророк, ниспосланный милостью! Мир тебе, о наставляющий общину [едино- божников] на правильный путь! Мир тебе, о ведущий к Раю тех, чьи лица и конечности сверкают белизной [от омовения]! И мир тебе и семейству твоему, которое Аллах избавил от всякой скверны и очи- стил! Мир тебе, и чистым [душой и телом] сподвижникам твоим, и твоим чистейшим женам – матерям правоверных! Да возблаго- дарит тебя Аллах за нас лучшей наградой, чем любого пророка за его народ и посланника за его общину, и благословит всякий раз, как упомянут тебя поминающие и забудут тебя забывающие, да благо- словит Он тебя вместе с первыми и последними [из рода людского] благословением лучшим, более полным, возвышенным и благим, чем те благословения, которыми Он благословил кого-либо из Своих соз- даний, как избавил нас Он посредством тебя от заблуждений, рас- крыл нам очи, выведя из тьмы, и наставил нас посредством тебя на правильный путь, избавив от невежества! Свидетельствую, что нет никого и ничего достойного поклонения, кроме Единственного Ал- лаха, нет у Него сотоварища, и свидетельствую, что ты – раб и по- сланник Его, тот, кому доверил Он Свое откровение, избранный из созданий Его, и свидетельствую, что ты донес послание Божье, вы- полнил доверенное тебе посланничество, наставил людей, сражался с врагами своими (неверными), вывел на правильный путь свою общи- ну и поклонялся Господу твоему, пока не пришла к тебе смерть! Да благословит Аллах тебя и весь благой род твой, возвеличит, почтит, облагородит и приветствует!»

[1]Имена Ахмад (наиболее достойный хвалы) и Мухаммад (достохвальный) по значению одинаковы и образованы от одного корня – глагола «хамида» (хвалить).

[2]Собирающий людей в Судный день.

418

Десятый свод правил. О посещении Медины и его правилах.

А если ему было поручено передать приветствие (салам), то пусть скажет:

نلافنمكيلعملاسلا,نلافنمكيلعملاسلا

«Мир (салам) тебе от такого-то, мир (салам) тебе от такого-то!»

А после того пусть он отступит на один локоть назад и приветствует [пожеланием мира] Абу Бакра ас-Сиддика , ибо голова Абу Бакра покоится возле плеча пророка Мухаммада , а голова ‘Умара ибн аль-Хаттаба – возле плеча Абу Бакра . Потом он отступит еще на один локоть, поприветствует ‘Умара [ибн аль-Хаттаба] аль-Фарука и скажет:

ايح ماد ام نيدلاب مايقلا لىع هل ينواعلما و ,ملس و هيلع هللا لىص هللا لوسر يريزو اي مكيلع ملاسلا ىزج ام يخ هللا مكازجف ,هتنسب نلامعت و ,هراثآ كلذ فى ناعبتت ,نيدلا رومأب هدعب هتمأ فى يناقلا و , هنيدنعىبنىريزو

«Мир вам обоим, о преемники Пророка , помогавшие ему в утверждении религии при его жизни, а после его кончины ведавшие в его общине делами религии, следуя в этом ему и выполняя его Сунну! Да возблагодарит вас Аллах за сохранение Его религии награ- дой лучшей, чем Он возблагодарил иных преемников иных пророков!»

Затем он возвращается на прежнее место и становится лицом к кибле (в направлении Мекки) у изголовья могилы Посланника , между могилой Пророка и колонной, что сегодня[1] находится там. Пусть восхваляет Аллаха, возвеличивает Его и помногу благословляет Посланника , а после того говорит:

ﯓﮱﮰﮯﮮﮭﮬﮫ : قحلا كلوق و تلق دق كنإ مهللا اندصقوكرمأانعطأوكلوقانعمسدقانإمهللا ﯚﯙﯘﯗ ﯖﯕﯔ

و اناياطخب يفتعم انللز نم يبئات ,انرازوأ نم انروهظ لقثأ ام و انبونذ فى كيلإ هب يعفشتم ,كيبن رفغا مهللا ,كيلع هقح و كدنع هتلزنب انعفرا و ,انيف اذه كيبن عفش و ,انيلع مهللا بتف ,انيصقت كيبنبرقنمدهعلارخآهلعجتلامهللانايملااباوقبسنيذلاانناوخلإلوانلرفغاو,راصنلأاونيرجاهملل يمحارلامحرأايكمرحنمو

[1] То есть при жизни автора этой книги.

419

Книга о сокровенных смыслах паломничества (хаджа). Раздел второй

«О Аллах, поистине, Ты сказал, и слово Твое – истина: «А если бы они, когда причинили несправедливость самим себе, пришли к тебе кающимися и попросили бы прощения у Аллаха, и попросил бы проще- ния для них Посланник Аллаха, они бы нашли Аллаха принимающим их покаяние, милостивым к ним» (Коран, 4:64). О Аллах, поистине, слышали мы слова Твои, покорились Твоему велению, пришли к Про- року Твоему, ища его заступничества перед Тобой за грехи наши

– о, как обременены мы прегрешениями нашими! – каясь в прегреше- ниях наших и признаваясь в ошибках и проступках. Прости нас, о Аллах, и прими заступничество Пророка Твоего за нас, и ради степе- ни его и положения у Тебя возвысь и нашу степень! О Аллах, прости мухаджиров[1] и ансаров[2], прости и нас, и наших собратьев, умерших в вере! О Аллах, да не будет последним посещение наше могилы Про- рока Твоего и Мекки, о Милостивейший из милостивых!»

А после того он идет к равде[3], совершает там два рака’ата молитвы и помногу возносит мольбы (ду‘а) к Богу, сколько сможет, следуя словам Пророка :

ضىوْحَلىعىبرَِنْمِوةِنّجلاَضايِرِنْمِةٌضَوْرَىبرَِنْمِوىبرقيبام

«Между могилой моей и моим минбаром – один из райских садов, а минбар мой – на краю водоема[4] моего».

Желательно положить руку на выступ нижней части перил минбара, на который Посланник Аллаха клал свою руку во время проповеди. А в четверг желательно (сунна) сходить на гору Ухуд и посетить могилы шахидов: утреннюю молитву он совершит в мечети Пророка, а затем [после восхода солнца] отправится [к горе Ухуд и могилам шахидов] и вернется в мечеть Пророка для совершения полуденной молитвы (салят аз-зухр), и он не пропустит исполнение обязательной [полуденной] молитвы совместно с другими в мечети Пророка . Желательно ежедневно, сначала поприветствовав Посланника Аллаха , отправляться на кладбище аль-Баки’, чтобы посетить могилы [халифа] ‘Усмана ибн ‘Аффана и аль-Хасана ибн ‘Али ибн Аби Талиба, да будет доволен ими Аллах! Там же – могилы ‘Али ибн аль-Хусейна, Мухаммада ибн ‘Али и Джа’фара ибн Мухаммада, да будет доволен ими Аллах! Он

[1]См. выше.

[2]Ансары – жители Медины, оказавшие гостеприимство пророку Мухаммаду и его сподвижникам, прибывшим вместе с ним из Мекки.

[3]Равда (букв. «райский сад») – место между могилой Пророка и его минбаром.

[4]Водоем Пророка , из которого в Судный день он будет поить праведных верующих.

420