Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Газали_Воскрешение наук о вере_т2

.pdf
Скачиваний:
107
Добавлен:
03.03.2016
Размер:
3.84 Mб
Скачать

О выплате закята и ее явных и скрытых правилах и условиях

ме наилучшего. Если выдаваемая часть [имущества] будет из сомнительного (шубха), то иногда она может не быть безусловной собственностью и не попадает по назначению. В хадисе, что передал Абан ибн Аби ‘Айаша аль-‘Абди от Анаса ибн Малика , говорится:

))ةٍيَصِعْمَيِْغَنْمِهُبَسَتَكاْلامٍنْمِقَفَنأْدٍبْعَلِبىوَطُ((

«Блажен раб Божий, который пожертвовал из своего богатства, что заработал без совершения греха!»

Если отчисление (закят) не будет из лучшей части богатства, то это будет непочтительностью [к Богу], так как если он оставит лучшее для себя, либо для своего раба, либо для своей семьи, то он окажется предпочитающим других Аллаху . Если бы он так поступил со своим гостем, подав ему самое худшее из еды, что была в доме, то вызвал бы у того гнев. [Раб отдаст лучшее], если его помыслы [при выплате за- кята] обращены к Аллаху , [то есть посредством выплаты закята он стремится приблизиться к Аллаху]. А если его взгляд обращен на себя

ина свою награду на том свете, [то есть он стремится к блаженству того света], то не умен человек, который предпочитает других себе, а он (человек) не обладает ничем, кроме того, что отдал в качестве пожертвования (садака) и сохранил [тем самым для себя] или съел

ипогубил, и того, что он ест в настоящее время, удовлетворяя свою нужду. И признаком недалекого ума является внимание лишь к сиюминутному и пренебрежение накоплением достатка [для того света]. Всевышний Аллах говорит:

ﮠﮟﮞﮝﮜﮛﮚﮙﮘﮗﮖﮕﮔﮓ ﭨﭧﮱﮰﮯﮮﮭﮬﮫﮪﮩﮨﮧﮦﮥﮤﮣﮢﮡ

267:ةرقبلا

[Смысл]: «О вы, которые уверовали! Жертвуйте лучшее из того, что вы приобрели, и того, что Мы вывели вам из земли. И не устрем- ляйтесь к худшему из этого, чтобы жертвовать, тогда как вы сами не берете его (худшее), кроме как закрыв на это глаза, [сделав посла- бление]» (Коран, 2:267).

Вы не берете худшее, кроме как с негодованием и стыдом, а это и есть смысл закрытия глаз. Не предпочитайте себя [этим имуществом] вашему Господу. В хадисе говорится:

291

Книга о сокровенных смыслах закята. Раздел второй

))مهَرْدِفِلأْةَئاَمِمٌهَرْدِقَبَسَ((

ٍ

«Один дирхем превзошел сто тысяч дирхемов».

И это когда человек пожертвовал его (этот дирхем) из своего имущества, приобретенного самым дозволенным способом, причем из самого лучшего, с чувством удовлетворения и радости от принесения им пожертвования. А иногда человек выдает сто тысяч дирхемов из того, что он не любит из своего богатства, и это значит, что он не предпочитает Аллаха тому, что любимо им. Поэтому Аллах осудил людей, которые приписывали Аллаху то, что самим не нравилось. Всевышний говорит:

ﯦﯥﯤﯣﯢﯡﯠﯟﯞﯝﯜﯛ ﭨﭧ

62:لحنلا

[Смысл]: «Аллаху они приписывают то, что самим не нравится, и вместе с тем языки их возвещают ложь, что им – Рай. Нет». (Коран, 16:62).

Тут некоторые чтецы делают паузу на частице отрицания «ла» (нет), утверждая лживость [того народа]. А затем читают дальше, произнося:

62:لحنلا ﯩﯨﯧ ﭨﭧ

[Смысл]: «Нет, поистине, [подтверждено, что] им – Ад!» (Коран, 16:62).

То есть заработанное ими за приписывание Аллаху того, что им самим не нравилось, – адский огонь.

Восьмая обязанность.

Следует постараться отдать свое пожертвование (закят) тому, выплатой закята которому вознаграждение увеличивается, не удовлетворяясь тем, что он будет одним из тех людей восьми категорий, [кому положен закят], ибо среди них всех есть люди с особыми качествами.

Пусть выплачивающий принимает в расчет обладающих такими качествами, их шесть:

Первое качество – [богобоязненность]. Ему следует искать богобоязненных людей, отказавшихся от земного мира (ад-дунйа), полностью ска посвятивших себя обретению [блаженства] на том свете. Пророк зал:

292

О выплате закята и ее явных и скрытых правилах и условиях

))ىّقِتَلاإكَماعَطَلْكأُيَلاوىّقِتَماعَطَلاإلْكأُتَلا((

«Ешь только пищу богобоязненного, а твою пищу также пусть ест только богобоязненный».

Потому что богобоязненный использует эту пищу для [совершения благих деяний и] богобоязненности, и ты становишься соучастником

вего повиновении Богу благодаря твоей помощи ему. Пророк сказал:

))

ُ َُ ُ

ُ َ

ْ((

 

ْ

فورعماولوأوءايقتلأاْ

ماعطاومعطأ

 

ينَمؤلما

 

ِ

مُك َُْ ْ َِ

مُكَ

ُِ

«Кормите вашей едой богобоязненных и оказывайте пожертвова- ние правоверным!»

В другой передаче хадиса говорится:

))لىاعتهللافىهُبحتُنْمَكَماعطَبفْضأ(( ِ ِّ ِ ِ ِ

«Угости своей едой того, кого ты любишь ради Всевышнего Аллаха!»

Один из ученых предпочитал давать еду [в качестве садака] только бедным суфиям. Ему сказали: «Было бы лучше, если бы ты оказывал благодеяние всем бедным!» Он ответил: «Нет. Они (суфии) – те люди, устремления которых целиком направлены к Аллаху . Когда к ним приходит нужда, их мысли рассеиваются. Мне более любо обратить устремленность одного к Аллаху , чем раздавать еду тысяче людей, устремления которых направлены к земному миру». Его слова передали аль-Джунайду. Тот нашел их превосходными и сказал: «Он – приближенный из приближенных (аулийа’) к Всевышнему Аллаху». Еще он сказал: «Давно уже я не слышал лучшей речи, чем эта». Рассказывают, что затем материальное положение этого человека ухудшилось, и он даже решил оставить торговую лавку. И тогда аль-Джунайд послал ему средства и сказал: «Сделай их своим товаром и не забрасывай лавку, ибо торговля не вредит таким, как ты!» Этот человек был бакалейщиком, который не брал с бедных платы за товары, что они приобретали у него.

Второе качество: [хорошо, если получающий закят] будет из ученых людей, ибо это [пожертвование] станет для него подспорьем в усвоении знания, а постижение знания – самое благородное из видов поклонения Богу, если намерение в этом будет добрым. Ибн альМубарак оказывал благодеяние только ученым людям. Ему сказали:

293

Книга о сокровенных смыслах закята. Раздел второй

«Ты бы раздавал всем нуждающимся!» Он ответил: «Я не знаю более достойной степени после степени пророчества (нубувва), чем степень ученых. Если сердце кого-нибудь из них отвлечется из-за нужды, то он не сможет освободиться для знаний и не посвятит себя обучению. Освобождение их [от забот] для обретения знаний – лучше всего».

Третье качество: [получающий] должен быть искренним в своей богобоязненности и знании, с верой в единственность Бога; его единобожие состоит в том, что когда он возьмет пожертвование, то возблагодарит Аллаха , полагая, что милость – от Него, и не станет смотреть на посредника. Это и есть самый благодарный из рабов перед Аллахом . А эта [благодарность] – убежденность, что все милости от Аллаха. В завете Лукмана своему сыну говорится: «Не представляй между собой и Аллахом кого-то оказывающего благодеяние! Считай милость, оказанную для тебя другими, помимо Него, обязанностью, возложенной на них Всевышним!» Кто возблагодарит иное существо кроме Аллаха , тот словно не познал [доподлинно] Благодетеля и не убедился до конца, что посредник [в виде богатого человека] подчинен и принужден [оказать пожертвование] распоряжением Аллаха, так как Всевышний Аллах пробудил в нем то, что призывает к этому делу, подготовил для него средства [оказания благодеяния], и он (богатый) даровал пожертвование, будучи принужденным. И если бы даже он пожелал отказаться, то не смог бы сделать это после того, как Аллах внушил его сердцу, что благо его религии и земной жизни – в его совершении. Всякий раз, когда усиливается это побуждение, оно вызывает решительность и подъем сил, и раб Божий не сможет поступить вопреки сильному побуждению, которое непоколебимо. Поистине, Аллах создатель побуждений и их побудитель, устраняющий ослабление и колебание в них и подчиняющий силу [Своего раба], поднимая его [на свершение дел] в согласии с этими побуждениями. Кто с достоверностью будет знать это, тот будет обращать свой взор только к Создателю причин (Богу). Такое достоверное знание этого раба Божьего гораздо полезнее для человека, дающего ему пожертвование, чем похвала и благодарность других, ибо это (похвала и благодарность) – приведение в движение языка, что в большинстве случаев дает мало пользы. И оказание помощи подобному рабу Божьему, [истинному] единобожнику (муваххид), не пропадет даром. А что касается того, который хвалит за пожертвование, воздает молитву (ду‘а) с пожеланием добра, порицает из-за отказа дать ему пожертвование и читает молитвы с пожеланием бед, не дождавшись пожертвования, то его состояния переменчивы. В хадисе сообщается: «Пророк Мухаммад

294

Овыплате закята и ее явных и скрытых правилах и условиях

послал пожертвование одному бедняку и наказал посыльному: “Запомни, что он скажет”. Бедняк, приняв пожертвование, произнес:

))هُركَشَنْمَعُيضَيُلاوهُركَذَنْمَسىَنْيَلاىذلاهللِدُمْحلاَ(( َ ّ َ

«Хвала Аллаху, который не забывает того, кто поминает Его, и не губит того, кто благодарит Его!»

Затем бедняк произнес:

))هُسَفْنَنلاٍفُبىنِعْيَ-كاسَنْيَلاانلاًفُلْعَجاْفَ–هُسَفْنَىنِعْيَ–انلاًفُسَنْتَمْلَكَنإّمّهللاُ((

ِ

«О Аллах, Ты не забыл такого-то (то есть его, бедняка), так сделай его не забывающим Тебя!»

Посланнику Аллаха рассказали об этом. Он очень обрадовался и сказал:

))كَلذَلوُقُيَهُنأّتُملعَ(( ِ ِْ

«Я знал, что он скажет это!»

Посмотри, помыслы [этого человека] были обращены единственно к Аллаху! Пророк велел некоему человеку:

َ

 

ُ

 

ُ

َ))

 

ُ((

 

َ

لىص لاقف . دمحم لىإ

بوُتأ

لاو هُدَحو هللا لىإ

بوُتأ

:لاقف

بت

: لجرل ملس و هيل هللا لىص لاق

 

ٍَُّ

 

َِْ

 

 

ْ

 

ٍَُِ ِْعَ

 

 

 

 

 

 

 

 

))

 

 

ّ َ ((

 

 

 

 

 

 

 

 

 

هلهلأْقحلافرعَ :ملسوهيلعهللا

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ِ

َ َ

Раскайся! Тот сказал:

Каюсь перед Аллахом одним и не каюсь перед Мухаммадом! И Пророк сказал:

Он признал право за Тем, кто его заслуживает.

Когда был ниспослан аят Корана с оправданием ‘Аиши от подозрений, да будет доволен ею Аллах, Абу Бакр ас-Сиддик обратился к ней: «Встань и поцелуй голову Посланнику Аллаха !» Она ответила: «Клянусь Аллахом, я не сделаю этого и не воздам хвалу никому кроме Аллаха!» Пророк Мухаммад сказал: «Оставь ее, о Абу Бакр!» А в другой передаче хадиса сообщается, что она, да будет доволен ею Аллах, сказала Абу Бакру: «Благодаря похвалам Аллаху, а не благодаря похвалам тебе и твоему товарищу!» Посланник Аллаха не стал отрицать это, несмотря на то, что откровение дошло до нее со слов

295

Книга о сокровенных смыслах закята. Раздел второй

Посланника Аллаха . Полагать, что блага даются кем-то помимо Аллаха , – свойство неверных. Всевышний Аллах говорит:

ﮯﮮﮭﮬﮫﮪﮩﮨﮧﮦﮥﮤﮣﮢ ﭨﭧ

45:رمزلا ﯖﯕﯔﯓﮱﮰ

[Смысл]: «А когда поминают лишь Аллаха, [а не идолов], сжимают- ся сердца тех, которые не веруют в тот свет. А когда поминают тех, что помимо Него, [идолов], – тогда они радуются» (Коран, 39:45).

Кто не очистит сокровенное в себе от видения посредников кроме как в роли посредников, его сокровенность (сердце) не избавится от скрытого ширка (греха придания Аллаху сотоварища). Пусть он боится Аллаха в деле очищения своего единобожия от грязи ширка и его примесей!

Четвертое качество: [получающий закят] должен скрывать свою нужду, не грустить и не жаловаться помногу, или он должен быть человеком чести и мужественности (мурувва) – из тех, кто лишился своего состояния, но у кого сохранились его [благородные] свойства, и он живет, создавая видимость благополучия. Всевышний говорит:

ﮮﮭﮬﮫﮪﮩﮨﮧﮦ ﭨﭧ

273:ةرقبلا ﮰﮯ

[Смысл]: «Невежда считает их богачами из-за сдержанности, ты узнаешь их по их признакам: они не просят у людей, приставая» (Ко-

ран, 2:273).

То есть такие люди не назойливы в выпрашивании помощи, потому что они богаты, согласно их твердой убежденности [в милости Аллаха], и величественны благодаря терпению. Оказывающему благодеяние следует тщательно выискивать богобоязненных людей в каждой местности и выяснять скрытое состояние тех, кто прячется за внешним благополучием. Награда за оказание таким людям благодеяний дается во много раз больше, чем за расходование в пользу открыто просящих помощи.

Пятое качество: [получающий помощь] должен быть главой большого семейства или человеком, прикованным к постели из-за болезни или по какой-либо другой причине.

296

Овыплате закята и ее явных и скрытых правилах и условиях

Итогда он будет в числе тех, о ком Всевышний сказал:

273:ةرقبلا ﮠﮟﮞﮝﮜﮛ ﭨﭧ

[Смысл]: «[Жертвуйте] беднякам, которые удержаны на пути Ал-

лаха» (Коран, 2:273).

То есть удержаны на пути к тому свету болезнями, бедностью или делом очищения сердец:

273:ةرقبلا ﮥﮤﮣﮢﮡ ﭨﭧ

[Смысл]: «Которые не могут ходить по земле, [например, занима- ясь торговлей или добывая средства пропитания, поскольку они за- няты джихадом, поклонением Ему]» (Коран, 2:273).

У них связаны крылья и конечности, [так как имущество для богатого как крылья для птиц]. ‘Умар ибн аль-Хаттаб , принимая во внимание такие причины, отдавал семейству стадо овец в десять и более голов. В хадисе говорится:

)) َ

ْ

 

((

ةليعلارادقملىعءاطعلاىطع ملسوهيلعهللالىصناكو

 

َِِْ ِ

ََ ِْيُ

 

«Пророк раздавал средства (часть закята и военной добычи) по числу членов семейства [нуждающегося]».

У ‘Умара ибн аль-Хаттаба спросили о «невыносимой беде», и он ответил: «Многочисленность семейства и недостаток средств».

Шестое качество: [получающий закят] должен быть из близких родственников, и тогда это (закят) будет садака и послужит укреплению родственных уз. А наград за упрочение родственных уз не счесть. ‘Али ибн Аби Талиб сказал: «Мне любо связать себя родственными узами с одним из моих братьев посредством дирхема, чем выдать сада- ка из двадцати дирхемов, и связать себя родственными узами с ним посредством двадцати дирхемов, чем выдать в качестве садака сто дирхемов, и связать себя с ним родственными узами посредством ста дирхемов, чем освободить раба». Также при оказании благодеяния лучше отдавать предпочтение друзьям и собратьям по добрым делам, равно как родственники предпочитаются чужим. Пусть [выплачивающий закят] соблюдает эти тонкости.

297

Книга о сокровенных смыслах закята. Раздел второй

Вот таковы требуемые качества. В каждом качестве есть степени,

иследует стремиться к высшей из них. И если выплачивающий за- кят найдет человека, в котором совместились все эти качества, то это большое сокровище и великая добыча. Всякий раз, когда он будет прилагать усилия [в поисках такого человека] и добьется цели, [то есть его благое мнение об этом человеке окажется правильным], он получит две награды, а если ошибется – то одну награду. И одна из наград, что достается сразу, – очищение от скупости, укрепление любви к Аллаху в своем сердце и его усердие в поклонении Ему. Это и есть те качества, которые укрепляются в его сердце и заставляют страстно жаждать встречи с Аллахом . Вторая награда – это польза молитвы

иустремленности [к Богу] (химма) получившего помощь человека, ибо сердца праведных обладают воздействием (пользой) на этом и на том свете. Если [дающий] добьется цели, то он получит обе награды, а если ошибется, то получит первую награду без второй. Благодаря этому умножается награда добившегося своей цели здесь (в выискивании таких качеств) и в остальных вещах. Аллах лучше знает!

298

Раздел третий

О получающем закят, об условиях и правилах его получения

Разъяснение условий его получения

Знай, что закят положен лишь мусульманину, обладающему личной свободой, который не является хашимитом или муталлибитом[1] и обладает тем или иным качеством восьми категорий [людей, получающих закят], упоминаемых в Книге Аллаха . Закят не выдается неверным, рабам, хашимитам и муталлибитам. Что касается ребенка и психически недееспособного человека, то выдать им закят допустимо, если его примет их опекун. Перечислим качества восьми категорий.

Первая категория: нищие (фукара’).

Нищий (факир) – это тот, у кого нет имущества и способностей для его приобретения. Если у него есть пища и одеяние, подобающее его состоянию, на текущий день, то он не нищий, но – бедный (мискин). Если у него есть пища только на полдня, то он – нищий. Если у него есть рубаха и нет носового платка, туфель и шаровар и стоимость рубахи не достигает суммы, необходимой для приобретения всего этого, соответствующего положению нищих, то тогда он – нищий, ибо его положение таково, что он не имеет того, в чем нуждается, и он не в состоянии его приобрести. Не следует обусловливать принадлежность к нищим наличием у человека одежды лишь для прикрытия ‘аврата, ибо это чрезмерность, и в большинстве случаев подобные люди не встречаются. Его обыкновение просить милостыню не выводит его за рамки категории нищих, выпрашивание милостыни не считается зарабатыванием. Если же он окажется в состоянии зарабатывать, это выводит его из категории нищих. Если он может заработать при помощи орудия [труда], но у него нет орудия, то он – нищий, и допустимо купить [за счет закята] для него орудие. Если он в состоянии зарабатывать тем, что не приличествует его достоинству и положению людей, подобных ему, то он – нищий. Если он занят религиозными

[1]Хашимит – потомок Хашима ибн ‘Абд аль-Манафа, прадеда пророка Мухаммада ; Бану Хашим – род, которому принадлежит Пророк ; ‘Абд аль-Муталлиб – дед пророка Мухаммада .

299

Книга о сокровенных смыслах закята. Раздел третий

науками, а зарабатывание мешает ему усваивать религиозные науки, то он – нищий, и его способность [зарабатывать трудом] в расчет не принимается. Если он является человеком, посвятившим себя поклонению Богу, а зарабатывание мешает ему выполнять добровольные виды поклонения и совершать ночные и дневные вирды[1], то пусть он зарабатывает на жизнь, поскольку зарабатывание [трудом] достойнее этого. Пророк сказал:

))ةِضيرَفلاَدَعْبَةٌضيرَفَللاِحلاَبُلَطَ((

«Зарабатывание разрешенным путем (халал) является обязанно- стью после обязанности [исполнения пяти ежедневных обязатель- ных молитв]».

Пророк подразумевал под этим зарабатывание на жизнь. ‘Умар сказал: «Зарабатывание сомнительным [с точки зрения Шариата путем] лучше выпрашивания подаяния». Если ему хватает содержания со стороны отца или тех, кто обязан содержать его, то это легче, чем зарабатывание, и он не является нищим.

Вторая категория: бедные (масакин).

Бедный (мискин) – это тот, чей доход не покрывает его расходы. Человек иногда владеет тысячью дирхемов и является бедным, а иногда владеет лишь топором и веревкой, но является богатым. Домик, в котором живет человек, и одежда, что прикрывает его, соответствующие его положению, не лишают его звания бедного. Также [не лишает этого звания] домашняя мебель (утварь), я имею в виду ту [утварь], в которой он нуждается и которая соответствует его положению. Книги по мусульманскому праву (фикху) [и другим религиозным наукам] также не выводят его из состояния бедности. Если он ничем не владеет, кроме книг, то он не обязан выдавать закят аль-фитр. Установление в отношении книг [одинаково] с установлением в отношении одежды и домашней утвари, ибо он нуждается в них. Однако следует уточнить потребность в книгах. Потребность в книгах продиктована тремя целями: для обучения, для получения пользы и для досуга. Что касается потребности в чтении на досуге, то она не рассматривается [как действительная потребность]. Здесь речь идет о приобретении поэтических сборников, книг по истории и тому подобных книг, которые не приносят пользы на том свете, а в этом мире служат лишь для развлечения и получения удовольствия. Эти книги продаются для

[1] См. выше.

300