- •Деякі особливості перекладу науково-технічних текстів
- •Л і т е р а т у р а :
- •Тексти із спеціальності " Електротехнічні системи електроспоживання " (эпг) (есе) текст №1
- •Слова і словосполучення
- •Текст №2
- •Слова і словосполучення
- •Текст №3
- •Слова і словосполучення
- •Текст №4
- •Слова і словосполучення
- •Текст №5
- •Слова і словосполучення
- •Текст №6
- •Слова і словосполучення
- •Текст №7
- •Слова і словосполучення
- •Текст №8
- •Слова і словосполучення
- •Текст №9
- •Слова і словосполучення
- •Текст №10
- •Слова і словосполучення
- •Текст №11
- •Слова і словосполучення
- •Текст №12
- •Слова і словосполучення
- •Текст №13
- •Слова і словосполучення
- •Текст №14
- •Слова і словосполучення
- •Текст №15
- •Слова і словосполучення
- •Текст №16
- •Слова і словосполучення
- •Текст №17
- •Слова і словосполучення
- •Текст №18
- •Слова і словосполучення
- •Текст №19
- •Слова і словосполучення
- •Текст №20
- •Слова і словосполучення
- •Текст №21
- •Слова і словосполучення
- •Текст №22
- •Слова і словосполучення
- •Текст №23
- •Слова і словосполучення
- •Текст №24
- •Слова і словосполучення
- •Текст №25
- •Слова і словосполучення
- •Текст №26
- •Слова і словосполучення
- •Текст №27
- •Слова і словосполучення
- •Текст №28
- •Слова і словосполучення
- •Текст №29
- •Слова і словосполучення
- •Текст №30
- •Слова і словосполучення
- •Текст №31
- •Слова і словосполучення
- •Текст 32
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 33
- •Слова і словосполучення
- •Текст №34
- •Слова і словосполучення
- •Текст №35
- •Слова і словосполучення
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 2
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 3
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 4
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 5
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 6
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 7
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 8
- •Слова I словосполучення
- •Текст №9
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 10
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 11
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 12
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 13
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 14
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 15
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 16
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 17
- •Слова I словосполучення
- •Текст №18
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 19
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 20
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 21
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 22
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 23
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 24
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 25
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 26
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 27
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 28
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 29
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 30
- •Слова I словосполучення
- •Текст №31
- •Слова I словосполучення
- •Текст №32
- •Слова I словосполучення
- •Текст №33
- •Слова I словосполучення
- •Текст №34
- •Слова I словосполучення
- •Текст №35
- •Слова I словосполучення
- •Укладач: ст. Викладач Дмитрієва о.І.
Слова і словосполучення
иметь в виду — мати на увазі
лампа накаливания — лампа розжарювання
мощность — потужність, - ості
применять / применить (что?) — застосовувати / застосувати (що?)
применение (чего?) — застосовування / застосування (чого?)
провод — провід, - воду
светильник — світильник, освітлювач
толчок — поштовх, - у
Текст №9
Цеховые трансформаторы, как правило, не должны иметь распределительного устройства на стороне высшего напряжения. Следует широко применять непосредственное (глухое) присоединение питающей кабельной линии к трансформатору при радиальных схемах питания трансформатора или присоединение через разъединитель или выключатель нагрузки при магистральных схемах питания. При магистральной схеме питания трансформатора мощностью 1000 кВ • А и выше вместо разъединителя необходимо устанавливать выключатель нагрузки, так как при напряжении 6 - 20 кВ разъединителем можно отключать холостой ход трансформатора мощностью не более 630 кВ• А.
Слова і словосполучення
включать / включить (что?) — вмикати / увімкнути (що?)
включатель — вмикач, -а
выключать / выключить (что?) — вимикати / вимкнути (що?)
выключатель — вимикач, - а
питающая кабельная линия — живильна кабельна лінія
присоединять / присоединить (что?) — приєднувати / приєднати (що?)
разъединять / разъединить (что?) — роз'єднувати / роз'єднати (що?)
разъединитель — роз'єднувач, - а
Текст №10
Цеховые трансформаторные подстанции чаще всего выполняются комплектными (КТП), полностью изготовленными на заводах, и крупными блоками, смонтированными на промышленных предприятиях. Конструктивно ЦТП выполняются в виде пристроенных, у которых одной стеной служит стена цеха, а сама подстанция расположена вне цеха. Основа помещения - каркас из стального профиля, расположенный на фундаменте и покрытый сверху тонкой листовой сталью, с боков - стальной сеткой. Такая компоновка ЦТП позволяет полностью использовать перегрузочную способность трансформаторов в послеаварийных режимах, является наиболее дешевой и обеспечивает быстрый монтаж.
Слова і словосполучення
перегрузка — перенавантаження
перегрузочная способность трансформатора — перенавантажувальна здатність трансформатора
подстанция — підстанція
пристраивать / пристроить (что?) — прибудовувати / прибудувати (що?)
пристройка — прибудова
сетка — сітка
стальная сетка — сталева сітка
монтировать / смонтировать (что?) — монтувати / змонтувати (що?)
располагать / расположить (что?) — розташовувати / розташувати (що?)
Текст №11
Выбор числа и мощности силовых трансформаторов для главных понизительных (ГПП) и цеховых трансформаторных (ЦТП) подстанций промышленных предприятий должен быть правильным, технически и экономически обоснованным, так как он оказывает существенное влияние на рациональное построение схем промышленного электроснабжения. При выборе числа и мощности силовых трансформаторов важными критериями являются надежность электроснабжения, расход цветного металла и потребная трансформаторная мощность.
Для удобства эксплуатации систем электроснабжения следует стремиться выбирать не более двух-трех стандартных мощностей основных трансформаторов (не считая вспомогательных).