- •Деякі особливості перекладу науково-технічних текстів
- •Л і т е р а т у р а :
- •Тексти із спеціальності " Електротехнічні системи електроспоживання " (эпг) (есе) текст №1
- •Слова і словосполучення
- •Текст №2
- •Слова і словосполучення
- •Текст №3
- •Слова і словосполучення
- •Текст №4
- •Слова і словосполучення
- •Текст №5
- •Слова і словосполучення
- •Текст №6
- •Слова і словосполучення
- •Текст №7
- •Слова і словосполучення
- •Текст №8
- •Слова і словосполучення
- •Текст №9
- •Слова і словосполучення
- •Текст №10
- •Слова і словосполучення
- •Текст №11
- •Слова і словосполучення
- •Текст №12
- •Слова і словосполучення
- •Текст №13
- •Слова і словосполучення
- •Текст №14
- •Слова і словосполучення
- •Текст №15
- •Слова і словосполучення
- •Текст №16
- •Слова і словосполучення
- •Текст №17
- •Слова і словосполучення
- •Текст №18
- •Слова і словосполучення
- •Текст №19
- •Слова і словосполучення
- •Текст №20
- •Слова і словосполучення
- •Текст №21
- •Слова і словосполучення
- •Текст №22
- •Слова і словосполучення
- •Текст №23
- •Слова і словосполучення
- •Текст №24
- •Слова і словосполучення
- •Текст №25
- •Слова і словосполучення
- •Текст №26
- •Слова і словосполучення
- •Текст №27
- •Слова і словосполучення
- •Текст №28
- •Слова і словосполучення
- •Текст №29
- •Слова і словосполучення
- •Текст №30
- •Слова і словосполучення
- •Текст №31
- •Слова і словосполучення
- •Текст 32
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 33
- •Слова і словосполучення
- •Текст №34
- •Слова і словосполучення
- •Текст №35
- •Слова і словосполучення
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 2
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 3
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 4
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 5
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 6
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 7
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 8
- •Слова I словосполучення
- •Текст №9
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 10
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 11
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 12
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 13
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 14
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 15
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 16
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 17
- •Слова I словосполучення
- •Текст №18
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 19
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 20
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 21
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 22
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 23
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 24
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 25
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 26
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 27
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 28
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 29
- •Слова I словосполучення
- •Текст № 30
- •Слова I словосполучення
- •Текст №31
- •Слова I словосполучення
- •Текст №32
- •Слова I словосполучення
- •Текст №33
- •Слова I словосполучення
- •Текст №34
- •Слова I словосполучення
- •Текст №35
- •Слова I словосполучення
- •Укладач: ст. Викладач Дмитрієва о.І.
Слова I словосполучення
биение – биття
мощность, потребляемая от сети – потужність, споживана від мережі
нежелательное явление – небажане явище
принять меры для устранения – у(в)жити заходів щодо усунення
уменьшение вращательного момента – зменшування (зменшення) обертального моменту
… условий, показывающих на возможность возникновения самовозбуждения – умов, які (що) вказують на можливість виникнення самозбудження
возбуждение (чего?) – збуджування/ збудження (чого?)
Текст № 17
Часть электроэнергетической системы, непосредственно осуществляющая снабжение электрической энергией потребителей, называемая системой электроснабжения, содержит питающие и распределительные сети, трансформаторы, компенсирующие устройства (конденсаторы, синхронные компенсаторы) и устройства, в которых электрическая энергия используется в производственных или бытовых целях. Эти устройства обычно называются приемниками электрической энергии, нагрузками, потребителями. Места подключения отдельных систем элекстроснабжения к высоковольтным сетям электрических систем называют узлами нагрузок.
Слова I словосполучення
приемник – приймач, - а
распределять/распределить (что?) – розподіляти/розподілити (що?)
распределение – розподіл, - у
распределенный – розподілений
распределитель – розподільник, - а
распределительный – розподілювальний, розподільний
распределительный щит – розподільний щит
узел нагрузок – вузол навантажень
Текст №18
Во время разгона двигателя скорость ротора достигает величины, соответствующей частоте собственных колебаний контура, и превышает ее. При этом создается отрицательное скольжение ротора по отношению к резонансной частоте и, таким образом, асинхронный двигатель переходит в режим генератора по отношению контура самовозбуждения. Скорость вращения зависит от потерь в контуре ротора, определенных с учетом насыщения стали двигателя; при равенстве потерь и генерируемой мощности создается возможность устойчивой работы двигателя в этом режиме, Если потери превышают генерируемую мощность асинхронного генератора, то самовозбуждение либо не возникает, либо получается неустойчивым.
Слова I словосполучення
…величины, соответствующей… – …величини, яка відповідає…
генерировать (-ся) – генерувати , (-ся)
генерирование – генерування
генерируемая мощность – генерована потужність
колебание контура – коливання контура
насыщение (чего?) – насичення (чого?)
по отношению (к чему?) – відносно (чого?)
скольжение (чего?) – ковзання (чого?)
Текст № 19
В мощных электрических системах нарушения устойчивости наиболее вероятны при аварийных или послеаварийных режимах. В системах, у которых мощности отдельных нагрузок соизмеримы с мощностью системы, устойчивость может нарушаться и при нормальных (с точки зрения эксплуатации) режимах. Наиболее опасным в этом смысле является прямой пуск короткозамкнутых асинхронных двигателей, обычно составляющих основную часть нагрузки. Большой пусковой ток этих двигателей вызывает резкое снижение напряжения в системе. Это приводит к увеличению скольжения остальных работающих двигателей.