Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

37_DFU_2.1 / DFU_Dopolnenie_2cr

.pdf
Скачиваний:
438
Добавлен:
28.02.2016
Размер:
14.56 Mб
Скачать

ЗАГАЛЬНІ CTAТfI

1. Загальні зауваження

1 . ЗАГAJIЬНІ ЗАУВАЖЕННЯ

1.1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

Положення стапі (.Загальні зауваження» поширюють­ ся на всі загальні стапі, моног афії та інші матеріали Державної Фармакопеї України .

У матеріалах Державної Фармакопеї України слово (.Фармакопея» без уточнень означає Державну Фарма­ копею України. Поряд із цим може також використо­ вуватися офіційне скорочення ДФУ.

Посилання в матеріалах Фармакопеї на якусь стапю і/або їїрозділ означає, що продукт відповідає вимогам

цієї стапі. Назва стапі, на яку дається посилання, і/або ії номер звичайно виділені курсивом .

Готовий лікарський засіб має відповідати вимогам Фармакопеї протягом його терміну придатності. ,..Для відкритих або проколотих контейнерів компетентним уповноваженим органом може встановлюватися особ­ ливий термін придатності і/або вказівки із викорис­ тання.....Будь-який інший продукт (субстанція, допо­

міжна речовина тощо) має в ідповідати вимогам Фармакопеї протягом всього періоду його використан­ ня. Термін придатності та дата, з я кої він має відрахо­ вуватись, погоджується компетентни м уповноваже­

н и м орга н о м н а п ідста ві е к с п е р и м ентал ь н и х досліджень з і стабіЛі?ності даного готового лікарсько­ го засобу.

Вимоги монографії є обов'язковими, якщо немає спец­ іальн их застережень у стапі «Загальнізауваження» або в даній монографії. Загальні стапі стають обов'язко­ вими , коли на них наводиться посилання в тій або іншій монографії або загальній стапі , якщо тільки не зроблено спеціального застереження, що посилання наводиться винятково як інформація або рекоменда­

ція.

Діючі речовин и (субстанції), допоміжні речовини , го­ тові лікарські засоби та інші продукти, що описують­ ся в монографіях Фармакопеї, призначені для вико­ ристання людиною та у ветеринарії (якщо немає інших зазначень).

Якщо продукт не відповідає усім без винятку вимогам монографії Фармакопеї, він не є виробом фармакопей­ ної якості. Це не означає, що для підтвердження відпо­ відності виробу вимогам Фармакопеї виробник має пе­ ред випуском продукту провести всі випробовування, згадані в монографії. Деякі дані можуть бути взяті ви­ робником, наприклад, із валідаційних випробувань у поєднанні з результатами контролю процесу вироб­ ництва даного продукту. Такий підхід, якщо компе­

тентні уповноважені органи вважають його обгрунто­

ван и м , не супереч ить необхідності відповідності вимогам Фармакопеї.

Випробування та методики кількісного визначення, наведен і у Фармакопеї, є офіційними методиками ,

ДЕРЖАВНА ФАРМАКОП ЕЯ УКРАЇН И 1 .2

проте за узгодженням із компетентними уповноваже­ ними органами можуть використовуватися й інші ме­ тодики, за умови того, шо ці методики дають резуль­ тати, які відповідають фармакопейним методикам. У разі сумнівів або розбіжностей вирішальною є фарма­ копейна методика.

Субстанції, допоміжні речовин и ta інші продукти, на які поширюються вимоги Фармакопеї, можуть вико­ ристовуватися в різних цілях (наприклад, для одержан­ ня парентеральних лікарських засобів або таблетова­ них лікарських форм тощо). Коли шодо цього немає зазначень у відповідній окремій монографії, їївимоги поширюються на продукт незалежно від цілей його застосування. У деяких випадках, зокрема у випадку допоміжних речовин, монографія може бути доповне­ на переліком характеристик, важливих для викорис­ тання даної речовини; цей перелік додається як інфор­ мація та рекомендації. Для інформації можуть також бути наведені методики контрол ю однієї або декіль­ кох таких характеристик.

"'Системи якості. Стандарти якості, представлені у мо­

нографіях, є дійсними , тільки за умови, що об'єкти даних монографій виробляються на основі відповід­ ної системи я кості.

Загальні монографії та загальні статті на лікарські фор­

ми. Субстанції та лікарські засоби, оп исані в окремих

монографіях, мають також відповідати відповідним загал ь н и м монографія м та загал ь н и м стаття м на лікарські форми. Перехресні посилання на відповідні загальні стапі та загальні монографії звичайно не на­ даються в окремих стапях.

Розділ « Визначення» у загальних монографіях та за­ гальних стапях на лікарські форми поширюється на всі субстанції і лікарські засоби, за винятком визначе­ них у вступній 'laстині обмежень, наприклад, для суб­

станцій та лікарських засобів, я кі є предметом фарма­ копейної монографії.....

Загальна стапя на ту чи іншу лікарську форму поши­ рюється на всі лікарські засоби , виготовлені у вигляді цієї лі карської форми. Для конкретного лікарського засобу вимоги відповідної загал ьної стапі не обов'яз­ ково є вичерпними і можутьбути доповнені компетен­ тни м уповноваженим органом.

,..Загальні монографії й окремі монографії є взаємо­ доповнюючи м и . Я КШО положення загальної моно­ графії не застосовне до конкретного продукту, це має бути однозначно зазначено в окремій монографії.

8алідація фармакопейних методик. Методики випробу­

вань, представлені у монографіях і загальних стапях, валідовані відповідно до прийнятої наукової практи­ ки і наявних рекомендацій з аналітич ної валідації. Якщо немає і н ш их зазначен ь у монографії або за­ гальній стапі Фармакопеї, методи ки випробувань, представлені у даних стапях, не потребують валідації.....

Прийнята термінологія . Тер м і н (. ком пете нтн и Й

уповноважений орган» означає національний, наднац-

33

(lSO).
Обладнання й аналітичніоперації.

1 . Заrальві заувазсеввя

іональний або м іжнародни й орган (організацію ), уповноважений приймати рішення з відповідних пи­ тань. Це може бути, наприклад, національний фарма­ копейний орган, інстанція, що ліцензує, або офіційна контрольна лабораторія.

Словосполучення « якшо немає інших зазначень в ок­ ремій статті.> І означає, шо вимоги загальної статті мають бути виконані , якщо тіл ьки компетентн ий уповноважений орган не вніс у ці вимоги зміни , що вказується в окремій статті.

удеяких загал ьних статтях і монографіях Фармакопеї при описанні реакти ву, м ікроорганізму, методики тошо використовується термін « п ідхожий.>. Я кщо при цьому критерії їхньої придатності не сформульовані, то придатність конкретних реактивів, методик тощо, використовуваних в АНД, має бути обгрунтована для компетентного уповноваженого органу.

Взаємозамінні методи. У деяких загальних розділах

зазначається, шо текст, який розглядається, є гармон­ ізованим з відповідним текстом Фармакопеї Я понії та/або Фармакопеї США і шо ці тексти є взаємозамін­ ними. Це означає: я кщо субстан ція або лікарський засіб відповідають вимогам взаємозамінного методу однієї з LlИХ фармакопей, то вони відповідають вимо­ гам ДФУ. У разі сумнівів або розбіжностей вирішаль­ ною є методика ДФУ.

Посилання на регуляторні документи. Монографії та

загальні статті можуть містити посилання на докумен­ ти, видані уповноваженими органами, наприклад на П римітки до Настанов і Директиви Європейського Союзу. ці посилання призначені для інформування користувачів Фармакопеї. Наявність такого посилан­ ня не змінює статус документів, на які дається поси­ лання; ні документи можуть бути обов'язковими або можуть носити рекомендаLlійний характер.....

1.2. ІНШІ ПОЛОЖЕННЯ, ЩО ПОШИРЮЮТЬСЯ НА ЗАГАЛЬНІ СТАТТІ Й МОНОГРАФІІІ

Кількість речовини. П ри описанні кількісного визна­

чення або випробування з чисельно заданими межа­ ми кількість ре'lОВиtl И , необхідна для проведення вип­ робування, зазначена rrриблизно. Насправді вона може відхилятися в межах ±JO % від зазначеної кількості. Необхідно взяти точну наважку аналізованої речови­ ни (або відміряти гі будь-я ким іншим способом) і всі обчислення робити для нієї точної кількості речови­ ни . Я кщо межі випробування задані не чисельно, а визначаються шляхом порівняння зі стандартом за тих самих умов, для випробування беруть точно зазначе-

ну кількість речовини. Реактиви завжди беруть у точ­ но зазначених кількостях.

Якщо значення маси наважок або об'ємів не ви корис­ товуютьдля подальших розрахунків, то точність їхньо­ го взяття (відмірювання, відважування) має погоджу­ ватися із зазначеною в статті точ ністю. Точ н ість зважування має бути ±5 ОДИНИLlЬ після останн ьої заз­ наченої LlИфРИ ; наприклад, наважку 0.25 г слід розум­ іти як таку, що лежить в інтервалі от 0.245 г до 0.255 г. Об'єми відміряють у такий спосіб. Я кшо після десят­ кової точки стоїть О або число, шо закінчується О (на­ п р и клад, 1 0. 0 мл або 0 . 50 мл ), необхідн и й об'є м відміряють за допомогою піпетки , мірної колби або бюретки. В інших випадках можна використовувати градуйований мірний Llиліндр або градуйовану піпет­ ку. М ікролітри відміряють за допомогою мікропіпет­ ки або міКРОШПРИLlа. Необхідно, проте, відзначити, шо в дея ких випадках точ н ість, із я кою зазначають кількість речовин и , не відповідає 'r ислу значуших LlИфР при зазначенні конкретної чисельної межі. Зва­ жування і вимірювання здійсн юють у цьому разі з більш високою точністю.

Скляний мірний по­

суд має відповідати ви могам Класу А М іжнародних стандартів, випущених М іжнародною організацією із стандартизації

Анал ітич ні операції, якщо немає і нш их зазначен ь, здійснюють при температурі від 1 5 ОС до 25 ос.

Порівняльні випробування, якщо немає інших зазна­ чень, проводять із використанням однакових пробірок із безбарвного прозорого нейтрального скла з плоским дном і внутрішнім діаметром 16 мм . OДHaK, у випро­ буванні можуть бути використані пробірки більшого внутрішнього діаметру (2. 1.5).....

Порівн юють однакові об'є ми рідин на білому (або, якшо необхідно, на чорному) фоні . Випробування проводять у розсіяному світлі.

Я кщо для проведення випробування або кількісного визначення необхідно використовувати розчинник із розчиненим у ньому індикатором і при цьому не пе­ редбачено контрол ьного досліду, то цей розчинник попередньо нейтралізують за цим індикатором.

Водяна баня. Я кщо немає інших зазначень, то мається на увазі баня з киплячою водою. Можна використову­ вати й інші способи, якшо вони гарантовано забезпе­ чуютьтемпературу, близьку, але не переважаючу 100ОС (або іншу зазначену температуру).

Висушування і прожар,?вання до постійної маси. Резуль­

тати двох послідовних зважувань мають відрізнятися не більш як на 0.5 мг; інтервал часу між двома зважу­ ваннями визначається властивостя ми й кількістю ви­ сушуваного/прожарюваного залишку.

І Підокремою ста11'ею мають на увазі монографію на субстанuію Фармакопеї або аналітичний нормативний документ (АНД). затверд­

жений компетентним уповноваженим органом.

34

ДЕРЖАВНА ФАРМАКОПЕЯ УКРАЇНИ 1 .2

1. 3агanьиі заувазссиии

що домішка не визначається за допомогою описаних випробувань, неслідробити висновок, шо вонадопу­ стима, якшо здоровий глузд і належна фармаuевтич­ на практика не допускають їі наявності. Див. також нижче в розділі «Домішки».

Розрахунки. Якщо при проведенні обчислень по­

трібний перерахунок на суху або безводну речовину чи домовлена якась інша умова" ТО втрату в масі при ви­ сушуванні, вміст води або інший показник визнача­ ютьзадопомогою методу, описаного в монографії. ,.В дужках після результату вказують « висушена речови­ на.. або «безводна речовина» тощо.

Межі. Зазначувані межі грунтуються на результатах, одержаних у рамках звичайної аналітичної практики; у них вже враховано звичайні аналітичні похибки, до­ пустимі відхилення при виробниuтві і приготуванні, а також погіршення якості в npoueci зберігання в ме­ жах, які вважаються прийнятними. При визначенні відповідності продукту вимогам монографіїдо зазна­ чених меж не мають додаватися будь-які додаткові допуски.

Результат, одержаний у випробуванні, округляють до зазначеної у межі кількості значущих uифр (якщо не­ має інших зазначень). При UbOMY останню uифру збільшують на одиниuю, якщо uифра, яку відкидають при округленні, більша абодорівнює п·яти. Якщо uиф­ ра, яку відкидають при округленні, менша п'яти, ос­ танню uифру лишають незмінною.

Зазначення і допустима межа домішок. "У порівняль­

них випробуваннях приблизний допустимий вміст домішки або суми домішок може бути зазначений у дужках тільки для інформаuії. Якщо для даної доміш­ ки не передбачене використання стандартного зраз­ ка, їівміст може бути виражений виходячи з номіналь­ ної конuентраuїі речовини, використовуваної для приготування зазначеного в монографії розчину по­ рівняння (якщо немає інших зазначень).

Лікарські засоби рослинного ПОХОдЖення. Для лікарсь­

кого засобу рослинного походження сульфатна зола, загальна зола, розчинні у воді сторонні речовини, роз­ чинні в спирті сторонні речовини, вміст води, вміст ефірних олій та вміст діючих речовин обчислюють у розрахунку налікарський засіб, який не було спеuіаль­ но висушено (якщо немає інших зазначень у моно­ графії).

Еквіваленти. У тих випадках, коли наводиться еквіва­ лент, він дається з такою кількістю значущих uифр, яка потрібна в даній монографії.

"Живильні середовища. Живильні середовища, опи­ сані в монографіях та загальних статтях, є достатніми для призначеної мети. Однак, компоненти середовищ, особливо біологічного походження, мають змінну якість, і д ля одержання живильних середовищ з опти­ мальними характеристиками може бути необхідним коректування KOHueHTpauiїдеяких компонентів, особ­ ливо:

-пептонів і м'ясних або дріжджових екстрактів, вра­ ховуючи їх живильні властивості;

-буферних речовин;

-жовчних солей, жовчних екстрактів, дезоксихолатів та барвників, у залежності від їх селективних влас­ тивостей;

-антибіотиків, враховуючи їх активність.

ЗБЕРІГАННЯ

1нформаuія і рекомендаuії, наведені в розділі « Збері­ гання», не є вичерпними фармакопейними вимогами, і компетентні уповноважені органи можуть зазначати конкретніумови зберігання, обов'язковідля виконання.

Описані у Фармакопеї продукти слід зберігати таким чином, щобзапобігтиїхньому забрудненню і, по мож­ ливості, розкладу. Якщо рекомендуються особливі умови зберігання, включаючи тип контейнера " ( Д И В . розділ 1.3. Загальні cтaттi) і температурні межі, ui рекомендаuїі наводяться в монографії.

Нижче роз'яснюються вирази, використовувані в мо­ нографіях у розділі ..Зберігання».

,...у повітронепроникному контейнері... Продукт має зберігатися у повітронепроникному контейнері (3.2). При розкриванні контейнера у вологій атмосфері не­ обхідно виявляти обережність. Якщо необхідно низь­ кий вміст вологи в контейнері можна підтримувати за допомогою осушувальних речовин, за умови, щоїхній прямий контакт із продуктом буде виключений.

..Узахищеному від світла місці». Одне з трьох: або кон­ тейнер має бути виготовлений із матеріалу, який дос­ татньою мірою поглинає світло, здатне спричинити фотохімічні перетворення; або контейнер має бути вміщений у зовнішній контейнер, що забезпечує та­ кий захист; або лікарська речовина має зберігатися в Micui, яке виключає можливість попадання такого світла.

МАРКУВАННЯ

Маркування є предметом наuіональних і HaдHauio­

нальних законодавств, атакож міжнародних угод. Та­ ким чином, інформаuія в підрозділі « Маркіування» не претендує на повноту. Вона орієнтована насамперед на фармакопейні uілі, і обов'язковими Є лише поло­ ження, необхідні дЛя підтвердження відповідності про­ дукту статті. Вся інша інформаuія має рекомендauій­ ний характер. У тих випадках, коли у Фармакопеї вживається термін «етикетка,), відповідна інформаuія може бути зазначена на контейнері, на ynaKoBui або у вкладиші, залежно від рішення компетентного упов­ новаженого органу.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Описувані в статтях Фармакопеї продукти і реактиви можуть виявитися небезпечними для здоров'я, якщо

ДЕРЖАВНА ФАРМАКОПЕЯ УКРАЇН И 1 .2

37

1. Загальні зауваження

не вживати необхідних заходів. В усіх випадках слід дотримуватися принципів належної практики для ла­ бораторій з контролю якості, а також відповідних по­ ложеньтехніки безпеки. Удеякі статті включені спец­ іальні зазначення про необхідні запобіжні заходи. Але відсутність таких зазначень не слід трактувати як відсутність будь-якого ризику.

ДОМ ІШКИ

У монографії може бути наведений перелік усіх відо­ мих і потенційних домішок, для яких показано, шо вони контролюються випробуваннями. Див. також

5.10. «Контроль домішок у субстанціях для фармацев­ тичного застосування». Домішки помічають літерою або літерами в алфавітному порядку. Якшо літера відсутня, домішка, позначена uією літерою, була ви­ лучена зі списку у проиесі розробки або перегляду мо­ нографїі, шо передує публікаuїі.....

ХАРАКТЕРИСТИКИ, ШО ПОВ'ЯЗАН І З ФУН КШОНAJ1ЬН И М П РИЗНАЧЕН НЯ М ДОПОМІЖН ИХ РЕЧОВИ Н

Монографії на допоміжні речовини можуть мати розділ « Характеристики, ШО пов'язані з функuіональ­ ним призначенням» . Наведені характеристики, мето­ дики випробувань і допуски не є офіuійними вимога­ ми; але вони важливі при використанні допоміжної речовини та наведені для інформації. (див. І. І. «3а­ гальні nоло ення»).""

СТАНдАРТН1 3РА3КИ, СТАНдАРТНІ ПРЕПАРАТИ ТА ЕТAIlОННІ СПЕКТРИ

Деякі монографії передбачають використання стан­ дартних зразків, стандартних препаратів або еталон­ них спектрів. Вони розроблені з урахуванням їхнього призначення, і їх слід використовувати так, як вста­ новлює Фармакопея. За інших обставин вони можуть виявитися непридатними.

Стандартні зразки, стандартні препарати та еталонні спектри уводяться вдію уповноваженим фармакопей­ ним органом. Повний перелік може бути одержаний у зазначеній організаuії. ці стандартні матеріали є офі­ uійними у разі арбітражу.

Робочі стандартні зразки можуть використовуватися для проведення поточних аналізів за умови, шо вони відкалібровані за Фармакопейними стандартними зразками (ФСЗ).

Уся інформаuія, необхіднадля правильного викорис­ тання стандартного зразка абостандартного препара­ ту, наводиться на упаковиі або у вкладиші, або в суп­ ровідній документації. Якшо не зазначено жодних умов висушування, стандарттреба використовувати в такому вигляді, у якому він одержаний. Ні сертифікат

аналізу, ні будь-яка інша додаткова інформаuія не на­ дається. Не вказується також дата « Придатний до...» : гарантується стабільність препарату в момент відправ­ лення. • Стабільність вмісту розкритого контейнера не гарантується.

Хімічні стандартні зразки. Абревіатура ФСЗ означає

хімічні стандартні зразки, установлені Фармакопеєю. Деякі хімічні стандартні речовини використовуються для мікробіологічного кількісного визначення анти­ біотиків. У иьому разі їхня активність виражається в Міжнародних Одиницях (МО), та встановлюється та­ ким же чином, як для біологічних стандартних препа­ ратів, і зазначається на упаковиі або в супровідному документі.

Біологічні стандартні препарати. Більшість згадуваних у Фармакопеї біологічних стандартних препаратів - ие відповідні Міжнародні стандарти і стандартні пре­ парати, установлені Всесвітньою Організаuією Охоро­ ни Здоров'я (ВООЗ). Оскільки вони, як правило, дос­ тупні вобмежених кількостях, Фармакопея встановила в тих випадках, коли ие доuільно, свої біологічні стан­ дартні препарати (БСП). Ухня активність виражена, коли ие можливо, у МО.

Еталонні спектри. Еталонний спектр супроводжується інформаuією про умови приготування випробовува­ ного зразка і запису спектра.

38

ДЕРЖАВНА ФАРМАКОПЕЯ УКРАЇНИ 1 .2

1. 3arальні зауважеННJI

1 .5. СКОРОЧЕННЯ

 

ТА ПОЗНАЧЕННЯ

.,4

Оптична густина

.,41%

Питомий показник поглинання

І.

Відносна атомна маса

А.М.

[а):)О

Питоме оптичне обертання

 

БСП

Біологічний стандартний препарат

ФСЗ

Фармакопейний стандартний зразок

d20

Відносна густина

.20

 

МО

Міжнародні одиниці

А.

Довжина хвилі

ММолярність

М.М. Відносна молекулярна маса

 

Показник заломлення

ЄФО

Європейська фармакопейна одиниця

ррт

Одна частина на мільйон частин

рРечовина або розчин, зазначені в статті

4. «Р

иви

"!;

еакт

 

 

Використовується В хроматографії для по­

 

значення відношення відстані, пройденої

 

ре'ІОВИНОЮ, до відстані, пройденої фрон­

RII

том розчинника

Ви користовується в хроматографії для по­

 

 

значення відношення відстані, пройденої

 

речовиною, до відстані, пройденої стан­

 

дартним зразком

юВихідні стандартні речовини для установ­ ки титру титрованих розчинів в об'ємному аналізі (4. 2. І)

"'Скорочення, що використовуються в окремих статтях

иа імуноглобуліни, імуносироватки та вакцини

 

Застосована певним способом статистич-

 

но розрахована кількість речовини, шо

 

може викликати загибель 50 % експери-

 

ментальних тварин протягом певного тер-

MLD

міну спостереження.

Мінімальна летальна доза

L+/ 1О доз

Найменша кількість токсину, шо в умовах

 

випробовування при змішуванні з 0. 1 МО

 

антитоксину та застосуванні певним спо-

 

собом, викликає загибель експеримен-

 

тальних тварин протягом певного терміну

 

спостереження

L+доза

Найменша кількість токсину, шо в умовах

 

випробовування при змішуванні з І МО

 

антитоксину та застосуванні певним спо-

 

собом, викликає загибель експерименталь-

 

них тварин протягом певного терміну спо­

 

стереження

Iг/ 1 00 доз

Найменша кількість токсину, шо в умовах

 

випробовування при змішуванні з О.01 МО

 

антитоксину, при внутрішньошкірному

 

введенні викликає в місці введення реак­

 

цію у експериментальнихтварин протягом

 

певного терміну спостереження

Lp/10 доз

Найменша кількість токсину, шо в умовах

 

випробовування при змішуванні з 0. 1 МО

 

антитоксину та застосуванні певним спо­

 

собом, викликає параліч у експеримен­

 

тальних тварин протягом певного терміну

 

спостереження

Lo/1 О доз

Найбільша кількість токсину, шо в умовах

 

випробовування при змішуванні з 0. 1 МО

 

антитоксину та застосуванні певним спо­

 

собом, не викликає симптомівтоксичності

 

уекспериментальнихтварин протягом пев­

 

ного терміну спостереження

Lfдоза

Кількість токсину або анатоксину, шо ви­

 

падає восадза найменшукількістьчасу при

CCIDso

взаємодії з І МО антитоксину

Статистично визначена кількість вірусу, шо

 

може інфікувати 50 % клітинної культури,

EIDso

до якої іїдодали

Статистично визначена кількість вірусу, шо

 

може інфікувати 50 % фертильних яєць, які

 

ним інокульовані

IDso

Статистично визначена кількість вірусу, шо

 

може інфікувати 50 % тварин. які ним іно­

 

кульовані

 

Статистично визначена доза вакцини, шо

 

в умовах випробовування може захистити

 

50 % тварин від впливу провокуючої дози

 

мікроорганізмів аботоксинів, до яких вона

 

активна

 

Статистично визначена доза вакцини, шо

 

в умовах випробовування може викликати

 

утворення специфічних антитіл у 50 % тва­

 

рин для релевантних вакцинних антигенів

PFU

Пустулоутворююче числоабо бляшкоутво­

 

рююче число

SPF

Вільні від специфічних патогенних аген­

 

тів...

Колекції мікроорганізмів

АТСС

Американська колекція типових культур

 

Атегісап Туре СиlІиге Collection

 

10801 Unversity Boulevard

 

Manassas, Virginia 201 10-2209, USA

С.І;Р.

Колекція бактерій Пастерівського інститу­

 

ту .

Collection de Bacteries l'lnstitute Pasteur "'В.Р.52, 25 rue du Docteur Roux

75724 Paris Cedex 1 5, France...

ДЕРЖАВНА ФАРМАКОП ЕЯ УКРАЇН И 1 .2

39

 

1 . Загальні зауваження

Таблиця 1 .6.-2. Одиниці СІФармакопеїта Їх відповідність іншим одиницям

 

Величииа

 

 

Найменування

Символ

 

Хвильове число

v

,

Довжина хвилі

"-

 

A,S

.

Площа

, .

 

V

І

Об'єм

,

Частота

v

і

Густина

р

 

:

Ш

v

 

вндкість

 

Сила

F

Найменування

одиниця на

один м

ет

 

р

мікром

ет

 

р

нанометр

квадратний

метр

 

кубі чн и й метр

герц

 

кілограм на

куб і ч н и й м етр

метр за секунду

ньютон

 

ОДИИИЦІІ

 

Виражеиня

Символ

в основних

 

ОДИ НИЦІІХ СІ

1 1м

101"

мкм

1 0·6 1 0 1

нм

\ О.9м

 

101

2

 

 

 

 

мз

м

з

 

 

 

 

Гц

с

 

 

.>

 

 

 

м'

КГ'

м

кг/

 

 

 

 

м

м·с

·

1

іс

 

 

Н

м,к

г·с·2

 

 

 

 

И

Р

ск

Па

·

с

·2

Т Сk

п а

аль

м· ',кг

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Динамічна в'язкість

 

Кінематична

 

в'язкість

 

Е

 

нергія

 

Потік

 

еЛСlnl'омагнітного

 

випромінювання

 

Поглинута доза

 

іоні зуючого

 

випромін ювання

 

Х вильове число

 

Електричний

 

потснціал,

 

елеlnl'орушійна сила

 

ЕлСInl'ИЧIIИЙ опір

 

Кількість слс к-грики

,

Радіоактивність

речовини

І

Молярна

концентрація

Масова

 

к

 

о нцентрація

11 v W Р

D

v U

R Q

А с р

паскаль-

П а'С

с

 

 

 

 

 

 

 

 

с кунда

 

 

 

 

квадратний

м

2

с

/

 

метр на

 

с

е

к

 

 

 

 

 

 

унду

дж

джоул ь

 

 

 

 

ватт

 

 

т

 

 

 

 

 

 

Б

 

 

 

е

й

 

 

р

 

гр

 

 

 

Г

 

 

одиниця на

1 1м

м

 

 

 

 

 

 

 

 

етр

 

 

 

 

 

вольт

Б

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ом

 

 

О

 

 

 

 

 

 

 

 

м

 

кулон

кл

 

к

 

 

 

 

Бк

 

 

бе ерель

 

 

моль на

мол

ь/

м J

кубічни й метр

 

 

 

 

кілограм на

кг/м

З

 

куб і ч н и й метр

 

 

 

 

м·1

,кг·с·1

м2·с·1

М

"

КГ'С"

 

м2

,кг,с'З

 

 

·

2

м2·с

 

 

м"

 

м1,кг·с·'

'А"

м2·кг.с'З

.л-2

 

А·с

 

 

 

с·,

 

МОЛЬ'м')

кг,м,З

Вираження

Пе

р

етво

рення інших одиниць

в інших

 

 

 

У

одиниці СІ

 

 

 

 

ОДИИИЦІІХ СІ

 

 

 

 

 

Н'м·2

Н'с.м·2

Па'С' м З , кг· 1

н,м ,с,кг·1

Н

Н'м.с·1

Дж·с·1

ж,кг·1

д

 

 

 

 

 

 

"

БТ

' А

 

 

Б

·л

 

 

 

 

1

мл = 1

смЗ

=

\

О

 

З

 

 

 

 

 

 

 

 

м

 

 

 

1

г/мл =

1 г/см

"

=

1

Оj·к ·

м

·j

 

 

г

 

1

дин= 1 Г'см·с·2

= \ O,S Н

 

 

1

kр=9.!Ю6 65 Н

 

 

 

 

 

 

І

дин/см

2

 

 

 

I

Па=IО·1 н,м·2

 

= 10·

 

І

атм = 101 325 Па=IОI .325кПа

1бар = 1 ОSПа=О. 1 М п а

1м м рт.ст. = 1 3 3 . 3 22 3 8 7 П а

1

Торр = 1 3 3 . 3 2 2 3 6 8 Па

 

 

 

 

1

psi = 6 894 757 кПа

 

 

 

 

 

 

 

 

1

П = \О" Па'С=

\ О· 'Н'С'м·2

 

 

1

сп=

1

мПа'С

 

1

0-4·

м

2

·

 

·

1

 

 

1

Ст =

1 см

2 ·c·I=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

с

 

 

 

1

ерг= 1

см" г'с"

=1

ДИН'см= \ О'

дж

1

к

4 . 1 868 Дж

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ал =

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

г с

=1 ДИН'см'С" =

1 0·7

Вт

=

ер /

= 1 0·7 Н 'м 'С " = \ 0.7 Дж,с.1

 

 

 

1

рад =

\ 0.

2

Гр

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Ки =37· \ 09 Бк = 37' 1 09 с·,

 

1

м

 

м

мJ

=

оль/л = 1 М = 1

оль/д

= 1 ОЗ моль, м , З

 

 

 

1

г

г

,

З

 

/л = 1

/дмЗ = 1 кг, м

 

Ї

Н И 1 .2

41

ДЕРЖАВНА ФАРМАКОП ЕЯ УКРА