- •К.М. Ружин
- •Передмова
- •Cours de londres
- •Introduction
- •Devoirs
- •Leçon 1 Première leçon En route pour Paris
- •Vous avez quelque chose à déclarer?
- •Devoirs
- •Leçon 2 Deuxième leçon a l’hôtel
- •Devoirs
- •Leçon 3 Troisième leçon La chambre № 3
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie
- •Devoirs
- •Leçon 4 Quatrième leçon a table !
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie Dans un restaurant
- •Devoirs
- •Leçon 5 Cinquième leçon Mon père est le frère de ma tante
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie
- •Devoirs
- •Leçon 6 Sixième leçon Où se trouve...?
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie
- •Devoirs
- •Leçon 7 Septième leçon l’argent
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie
- •Devoirs
- •Leçon 8 Huitième leçon La capitale des Parisii
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie
- •Devoirs
- •Leçon 9 Neuvième leçon Ma chère Anne
- •1E partie
- •Voilà m. Redeau
- •2E partie
- •3E partie
- •Devoirs
- •Leçon 10 Dixième leçon Au bureau de poste
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie
- •Devoirs
- •Leçon 11 Onzième leçon Georges et Valérie sortent ensemble
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie
- •Il y a tant de choses à faire à Paris
- •Devoirs
- •Leçon 12 Douzième leçon Le train de Niort
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie
- •Devoirs
- •Leçon 13 Treizième leçon Chez les Louvier
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie
- •Devoirs
- •Leçon 14 Quatorzième leçon Le dîner est servi
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie
- •Devoirs
- •Leçon 15 Quinzième leçon Marie-Claire va en ville
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie
- •Devoirs
- •Leçon 16 Seizième leçon Une journée à l’agence Martin et Dacier
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie
- •Devoirs
- •Leçon 17 Dix-septième leçon Guy Martin reçoit un visiteur
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie
- •Devoirs
- •Leçon 18 Dix-huitième leçon Les trois coups
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie
- •Devoirs
- •Leçon 19 Dix-neuvième leçon a la rencontre de Georges
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie
- •Devoirs
- •Leçon 20 Vingtième leçon j’ai mal à l’estomac
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie
- •Devoirs
- •Leçon 21 Vingt et unième leçon Projets de vacances
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie
- •Devoirs
- •Leçon 22 Vingt-deuxième leçon
- •Vive le sport !
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie
- •Devoirs
- •Leçon 23 Vingt-troisième leçon Le dernier film de Jacques Duhamel
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie
- •Devoirs
- •Leçon 24 Vingt-quatrième leçon m. Houbet est de sortie à Paris
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie
- •Devoirs
- •Leçon 25 Vingt-cinquième leçon Le lendemain
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie
- •Devoirs
- •Leçon 26 Vingt-sixième leçon Savez-vous conduire ?
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie
- •Devoirs
- •Leçon 27 Vingt-septième leçon Week-end à la campagne
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie
- •Vous n’êtes pas mort ?
- •Devoirs
- •Leçon 28 Vingt-huitième leçon Chez l’oncle André
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie
- •Devoirs
- •Leçon 29 Vingt-neuvième leçon Le 14 juillet
- •1E partie
- •2E partie
- •3E partie
- •Devoirs
- •Leçon 30 Trentième leçon Le départ
- •1E partie
- •Il faut que les Delon retournent au Canada
- •2E partie
- •Devoirs
- •Comment analyser une situation
- •LeS groupEs sÉmantiqueS des verbes dire, demander, penser
- •Demander
- •Література
2E partie
Entre la poire et le fromage
– Non, non, et non. Je n'irai pas passer un mois sur un terrain de camping.
– Et moi, je ne vais pas passer un mois dans un hôtel, j'ai besoin de changements.
– Allons, Louise, explique à ton fils que nous voulons au moins pouvoir dormir pendant nos vacances.
– Moi, ça m'est égal, je dors n'importe où, n'importe quand et n'importe comment.
– Oh ça, ce n'est pas vrai. Quand nous dormons la fenêtre ouverte, tu dis que tu ne peux pas fermer l'oeil à cause du bruit.
– Et quand vous dormez la fenêtre fermée, maman dit qu'elle étouffe. Puisque vous êtes si sensibles, il y a une solution fort simple : allez passer vos vacances de votre côté et moi, je passerai les miennes du mien.
– Avec ton amie, Valérie, je suppose.
– A mon âge je suis libre de passer mes vacances comme je le veux. Non ? Je n'ai aucune envie de passer un mois dans un trou avec des paysans au milieu des bêtes.
– Oh, Georges! Ce sont des cousins ! Et tu as toujours aimé les bêtes.
– Oui. La question n'est pas là. Nous sommes censés discuter de nos projets de vacances. Moi, je vous annonce que nous allons en Espagne.
– En Espagne?
– Je ne connais pas un seul mot d'espagnol.
– Ça n'a aucune importance. Tous les Espagnols parlent français.
– Ça, ce n’est pas vrai.
– Ce n'est pas difficile avec un dictionnaire. Et puis, si un Espagnol ne te comprend pas, tu lui dis : « Comment dit-on tel ou tel mot en espagnol ? »
– Si l'Espagnol en question comprend ta question, c'est qu’il connaît le français.
– Tu compliques tout. Et comme d'habitude tu es de mauvaise foi.
– De mauvaise foi, moi?
– Oui. Avoue plutôt que tu ne veux pas venir en Espagne, et que tu cherches de mauvaises excuses.
– Je cherche de mauvaises excuses, moi ?
– Oui, tu ne veux pas aller en Espagne, parce que tu prétends que je ne sais pas l'espagnol et que je ne suis pas douée pour les langues.
– Je n'ai jamais dit ça.
– Réfléchissons davantage à la question. Quand nous aurons une idée, nous pourrons discuter à nouveau.
– Le mieux, je crois, c'est d'aller chez mes cousins.
3E partie
Comment dit-on?
– Je connais un Espagnol, il m'agace terriblement.
– Ah, oui? Pourquoi?
– Il me dit sans arrêt : « Comment dit-on en français? » Et il baragouine quelque chose que je ne comprends pas. Pourquoi est-ce qu'il n'apprend pas le français?
– C'est précisément parce qu’il apprend le français qu’il te pose ces questions.
Aimez-vous les gens que vous ne connaissez pas?
– Vous aimez aller à l'étranger?
– Oui et non.
– Est-ce que vous êtes jamais allée à l'étranger?
– Oui, en Espagne.
– Vous aimez les Espagnols?
– Les Espagnols que je connais oui, mais les autres...
– Mais c'est ridicule. Il est impossible de ne pas aimer les gens qu'on ne connaît pas.
– Peut-être.
– C'est quand on connaît les gens, qu’on ne les aime pas.
Devoirs
1. Écoutez l’enregistrement plusieurs fois. Lisez le texte en imitant le speaker.
2. Traduisez les mots et les expressions ci-dessous et apprenez-les.
épouser qn
une caravane
le caravaning – автотуризм (з автофургоном, трейлером)
un terrain de camping
aller à l’étranger
un voyage organisé
n’avoir aucun souci
entre la poire et le fromage – під кінець обіду, за десертом
étouffer
un trou – діра
nous sommes censés + inf. – тут ми маємо щось зробити
être de mauvaise foi – бути нещирим
chercher de mauvaises excuses – тут шукати привід, підставу
être doué(e) pour les langues
baragouiner qch (fam) – говорити незрозуміло
3. Écrivez le résumé du texte de la première partie à la 3e personne et apprenez-le.
4. Résumez le contenu du dialogue de la deuxième partie par écrit.