Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Londonsky_kurs.doc
Скачиваний:
58
Добавлен:
07.02.2016
Размер:
609.28 Кб
Скачать

2E partie

Chantal, la secrétaire particulière de Guy

– Ah ! Chantal ! Où, diable, avez-vous mis la clé de mon classeur ?

– Attendez ! Je ne suis pas encore arrivée ! Donnez-moi le temps d’enlever mon manteau !

– Je l’ai cherchée partout, cette clé. Mais elle n'est pas ici. J'espère que vous ne l'avez pas perdue.

– Pas du tout, elle est avec toutes les clés de l'agence. Dans la boîte à pansement.

– Dans la boîte à pharmacie?

– Oui, mais la boîte à pansement, c'est une bonne cachette pour la clé du classeur.

– Enfin, alors, la boîte est dans le tiroir de votre bureau. Lequel? Celui du bas? Ou celui du haut?

– Le dernier tiroir. C'est celui du bas.

– La boîte n’y est pas.

– Si, si, elle y est.

– Je ne la vois pas.

– Naturellement, elle doit être cachée sous quelque chose.

– Je vois un vieux chiffon.

– C'est ça. Je mets toujours un chiffon par-dessus à cause des cambrioleurs. Enlevez le chiffon, la boîte est dessous.

– Enfin, la voilà. Chantal, voulez-vous ouvrir le classeur ?

– Ah, mon Dieu ! Il n'est pas fermé à clé.

– Vous êtes sûre ? Comment ça? J'ai pourtant essayé de l'ouvrir et je n'ai pas pu.

– J'ai dû oublier de le fermer à clé.

– Alors, à quoi bon cacher la clé?

– Bon, donnez-moi le dossier du contrat Laforge.

– Impossible. Votre adjoint l'a emporté hier soir pour l'étudier chez lui.

– Alons, bon. Il n'est pas là. Je suis sûr qu'il va avoir mal à la tête aujourd'hui.

– Vous n'avez pas fini de préparer votre devis pour la maison "Renard et Compagnie" ?

– Je vais d'abord vous dicter une lettre.

– Et voilà Monique. Elle va pouvoir prendre votre lettre en sténo.

3E partie

Monique, une lettre

Alors, la date. Et la lettre est adressée au chef de la publicité de "Bernard Frères". Monsieur (virgule, à la ligne). Je vous remercie de votre lettre du 5 de ce mois (point). Comme vous êtes en vacances du 10 au 20 (virgule), je m’empresse de vous répondre (point, à la ligne). Je serai très heureux de faire votre connaissance et de discuter de votre projet avec vous (point). Pourriez-vous déjeuner avec moi (point d'interrogation). Je suggère le 25 de ce mois (point, à la ligne). En attendant le plaisir de faire votre connnaissance (virgule), je vous prie d'agréer (virgule), Monsieur (virgule), l'expression de mes sentiments distingués (point final).

Devoirs

1. Écoutez l’enregistrement plusieurs fois. Lisez le texte en imitant le speaker.

2. Traduisez les mots et les expressions ci-dessous et apprenez-les.

le classeur – картотека, класифікатор

emporter qch

un stylo à bille – кулькова ручка

des paperasses (f, pl) – папери, писанина

à temps partiel – неповний робочий день

à plein temps – повний робочий день

par-dessus le marché – крім того, до того ж

chanter à tue-tête – співати дуже голосно

claquer les portes

faire marcher le transistor à fond – вмикати радіо на повну

le congé – відпустка

l’adjoint (m) – заступник, помічник

consciencieux, -se

la boîte à pansement, à pharmacie – аптечка

une cachette

un cambrioleur

le devis – кошторис

s’empresser de f. qch

suggérer qch

3. Écrivez le résumé du texte de la première partie à la 3e personne et apprenez-le.

4. Résumez le contenu du dialogue de la deuxième partie par écrit.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]