- •Http://www.Koob.Ru
- •Часть I.
- •Глава 1.
- •Часть I
- •Часть I 15
- •Часть I 17
- •Часть I 19
- •Глава 2.
- •Часть I 23
- •Часть I 25
- •Глава 3.
- •Часть I 29
- •Часть I 31
- •Часть I 33
- •Часть I 35
- •Часть I 37
- •Глава 4.
- •Часть I 41
- •Часть I 43
- •Часть I 45
- •Часть I 47
- •Часть I 49
- •Глава 5.
- •Часть I 53
- •Часть I 55
- •Часть I 57
- •Часть i______________________________________59
- •Часть I 61
- •Часть I 63
- •Часть I 65
- •Часть I 67
- •Часть I 69
- •Часть I 71
- •Часть I 73
- •Часть I 75
- •Часть I 77
- •Глава 6.
- •Часть I 81
- •Часть I 83
- •Часть I 85
- •Часть I 87
- •Часть I 89
- •Часть I 91
- •Часть I 93
- •Часть i______________________________________95
- •Глава 7.
- •Часть I 97
- •Часть I 99
- •Часть I 101
- •Часть I 103
- •Часть I 105
- •Часть II. Теория коммуникации
- •Глава 8.
- •Часть II 109
- •Часть II 111
- •Часть II 113
- •Часть II 115
- •Часть II
- •Часть II 119
- •Часть II 121
- •Часть II 123
- •Глава 9.
- •Часть II 127
- •Часть II 129
- •Часть II 131
- •Часть ii____________________________________133
- •Часть II 135
- •Часть II -______________________________________137
- •Часть II 139
- •Часть II 141
- •Часть II 143
- •Часть II 145
- •Часть II 147
- •Часть III.
- •Глава 10.
- •Часть III 153
- •Часть III 155
- •Часть III 159
- •Часть III 163
- •Часть III 165
- •Часть III 167
- •Часть III
- •Часть iii___________________________________171
- •Часть III 173
- •Часть III 175
- •Глава 11. Начало лечения
- •Часть III 119
- •Часть III 181
- •Часть III 183
- •Глава 12.
- •Часть iii___________________________________189
- •Часть III 191
- •Часть III 193
- •Часть III 195
- •Часть III 197
- •Часть III 199
- •Часть III 201
- •Часть III 203
- •Часть III 205
- •Часть III 207
- •Часть III 209
- •Часть III 211
- •Часть III 213
- •Часть III 215
- •Часть III 111
- •Часть III 219
- •Часть III
- •Глава 13.
- •Часть III 223
- •Часть III 225
- •Часть III 111
- •Часть iii______________________________________229
- •Часть III 231
- •Часть III 233
- •Часть III 235
- •Часть III 237
- •Часть III
- •Часть III 241
- •Часть III
- •Часть III 245
- •Часть III 247
- •Часть III 249
- •Часть III 251
- •Часть III
- •Глава 14.
- •Часть III 255
- •Часть III 257
- •Часть III 259
- •Часть III 261
- •Часть III 263
- •Часть III 265
- •Часть III 267
- •Часть iii______________________________________269
- •Часть iii______________________________________тп_
- •Часть iii___________________________________273
- •Часть III 275
- •Часть III
- •Часть III
- •Часть I. Теория семьи
Часть iii___________________________________273
«Они не позволят мне сделать это». (Другие больше, чем я. Я — жертва.) «Вы вынуждаете меня сделать это». (Я возлагаю на вас ответственность.) «Да, я делаю так, но это не помогает. Я не знаю, почему». (Я возлагаю ответственность на себя, но я не могу контролировать то, что происходит.)
«Я сделал это, потому что был пьян (без памяти, вне себя) ». (Я был не я.) «Я не собирался делать этого». (Я был не я.) «Я сделал это, потому что я тебя люблю». (Синдром Шантажиста.) б) Терапевт использует определенные техники, чтобы восстановить у пациента чувство ответственности.
♦ Он напоминает пациенту о его способности быть в ответе за самого себя:
«Кто ест за вас?»
«Кто за вас ходит в туалет?»
«Знаете, вы можете решить это сами».
«Понимаешь, ты не должен обкрадывать себя». (Пациенту, который хочет бросить школу.)
«Как же это случилось, если вы не собирались этого делать?»
«Окружающие не могут ничего знать о ваших сокровенных желаниях. Они могут видеть только то, как вы себя ведете и через это догадываться о ваших желаниях. Вам придется сделать ваши желания более понятными».
«Вы облекли этого человека властью над вами. Почему вы позволили кому-то командовать вами?»
274
Психотерапия семьи
«Вы договорились, что он будет контролировать вас. Вы думаете, это должно продолжаться? »
«Что мешает вам контролировать поступки Мэри? »
♦ Терапевт всегда уточняет правильность местоимений, чтобы понять, кто кому что сделал. Шизофреники, например, никогда не говорят конкретно, кто что сделал. Они говорят: «Дети не должны поступать так-то и так-то». Терапевт переспрашивает: «Вы имеете в виду Джонни?» Терапевт делает явными те скрытые обвинения, которые существуют у пациента, чтобы получить возможность работать с ними, а также чтобы проверить, правильно ли были употреблены местоимения.
♦ Терапевт должным образом реагирует на сплетников:
С. (матери): Я собираюсь кое-что рассказать про тебя.
Т.: Я думаю, что сейчас тебе хочется доставить маме неприятность. Дома такое тоже случается? Родители, почему получается так, что ваши дети могут создавать проблемы для кого-то из вас?
М.: Мой муж пьет.
Т. (переводя разговор на то, что жена может сказать о самой себе): А вы сами пьете?
Д. (заметив несоответствие): Он получил десять центов. А я только пять.
Т.: Ты хочешь быть уверен в том, что ты получил свою долю. Что тебя не обокрали или обделили.
Часть III 275
♦ Терапевт обращает внимание на тех, кто выступает от чужого имени:
«Как случилось, что вы говорите за Джонни? Он может отвечать сам за себя. Давайте спросим его об этом». «Такое происходит и дома? И часто у вас кто-то говорит за другого? Как вы думаете, как это могло случиться? »
♦ Терапевт реагирует на поведение детей (см. стр. 225 о поведении взрослых). Он не обращается к взрослым. Он спрашивает у ребенка: «Что случилось?» Он напоминает, что ребенок сам решает, как ему себя вести. Он не жертва. Он может влиять на свое окружение.
в) Сами по себе взаимоотношения терапевта и пациента поднимают проблему ответственности.
♦ Пациент ведет себя определенным образом. Он поступает так, как будто бы он — заложник своего поведения и не может ничего изменить. Если и терапевт рассматривает такое поведение как не зависящее от личности, он фактически говорит пациенту: «Я думаю, что вы не можете себя контролировать». Если же он делает акцент на том, что поведение связано с личностью, он может определить цели поведенческой терапии.
♦ Пациент воспринимает терапевта как большого доброго папу. Он ждет, что терапевт возложит на себя ответственность. И терапевт принимает ответственность, но не обращается с пациентом как с ребенком и не ожидает, что тот будет вести себя соответствующим образом. Он подходит к пациенту как к взрослому человеку и ожидает, что его поведение будет адекватно возрасту. Он не подвергает сомнению взрослость клиента.
♦ Хотя, возможно, терапевту хотелось бы думать, что он необходим пациенту, на самом деле, это не так. Он не похож на родителя шизофреника, который заявляет: «Ты
276
Психотерапия семьи
не можешь сам себя кормить. Чтобы выжить, ты нуждаешься во мне». Он не пытается быть «кормящей» или «фильтрующей» персоной по отношению к пациенту. Он всего лишь обеспечивает пациенту возможность быть предоставленным самому себе и не зависеть от других членов семьи.
12. Терапевт помогает пациенту увидеть, как прошлые модели влияют на его ожидание и поведение.
а) Он напоминает пациентам, что в своем поведении они опираются на прошлые модели:
«Я был склонен думать, что вас это будет беспокоить, поскольку вы говорили, что ваш отец никогда...»
«Ваша мать обращалась с деньгами именно так. Как же вы могли научиться делать это как-то иначе? »
«У меня создалось впечатление, что вы пытаетесь сказать ему то же самое, что, как вы видели, говорила ваша мать вашему отцу. И это несмотря на то, что вам не нравилось, как поступают ваши родители, и на то, что сейчас вы очень стараетесь вести себя иначе. Давайте посмотрим, что может препятствовать вашим намерениям».
б) Терапевт открыто обсуждает ожидания: «Неужели вы действительно думаете, что все дети должны быть обязаны своим родителям? »
в) Терапевт напоминает пациентам, что, когда они поженились, они ценили друг в друге те же самые качества, которые сейчас вызывают раздражение. «Итак, вы сказали, что нравилось вам в вашей жене. Почему же вам не нравится это сейчас?»