- •International Society for Krishna Consciousness
- •Introduction by Gopäla Bhaööa Gosvämé
- •Väsudevärcana....................................................................
- •Viväha (marriage)
- •Vaiñëava däsänudäsa
- •Vämana Mäsa,
- •Viñëvarcane tatra tatra vaiñëavänäà hi vaiñëaväù
- •Viçvaksenaà sa sanakaà sanätana mataù param
- •In this edition of Sat Kriyä Sära Dépikä we have also included the 'Veçäçraya Paddhati' with the Bengali translation of Çréla Öhäkura Bhaktivinoda.
- •1St Vaiçäkha 1342 Çakabda
- •Introduction
- •Vakti gåhidvijädénäm anayänäà viçeñataù
- •Varëäçramäntyajä dénäà vedaiù pauräëékädibhiù
- •1. Näräyaëa Upaniñad
- •Ity upaniñat(e)
- •Vidiçaç ca näräyaëaù
- •Ity upaniñat(e)
- •Viñëaväkhyaà padamavyaym iti
- •Varëädénäà dhanaïjaya
- •2. Skaìda Puräëa
- •Viñëu-mantropadiñöhaç cen-
- •Varëädir janma-mätrataù
- •3. Vaçiñöha-saàhitä
- •4. Rudra Yämala
- •Itäreñäà ca devänäà
- •Viñëu-bhaktas tu kurute
- •5. Padma Puräëa
- •In Padma Puräëa it is stated:
- •Vaiñëavasya na saìkalpo
- •Vaiñëavo nänya vibhudhän
- •In Närada Païcarätra, Bharadväja Saàhitä 3.22.25, the process of atonement for a Vaiñëava is described:
- •Väsudevam anusmaram
- •Viçuddhod viñëu-bhaktasya
- •Viñëor niveditännädyainñ
- •Våttir bhägavatänäà hi
- •In the Çrémad Bhägavatam 6.1.16 it is said:
- •6. Viñëu Puräëa (more evidence forbidding worship of devatäs)
- •In the Båhad-Viñëu Puräëa it is said:
- •Vibudhäù pitaraç ca vai
- •Vinopasarpaty-aparaà hi bäliçaù
- •It has been shown that human beings should avoid the adoration of the demigods, and take complete shelter of the Lord. As stated in Sanat-Kumära Saàhitä:
- •Vandanädi vivarjayet
- •It has been shown that the surrendered devotees of Lord Viñëu or Kåñëa should not worship the devatäs. But the same rule applies to even those brähmaëas who are not initiated into the viñëu -mantra.
- •In Näradiya Puräëa it is said:
- •Vidürayati vipratvaà
- •Väsudevaà paritjaya
- •In this regard Lord Kåñëa explains to Arjuna in Bhagavad-Gétä 17.26,27:
- •It is said in Skaìda Puräëa :
- •In Padma Puräëa , Lord Çiva says to Durgä:
- •Väsudeva parä martyäs
- •In the same text it is mentioned:
- •Viñëu-bhakti-samäyukto
- •Vratäëi vai dvädaça brähmaëasya
- •In Bhagavad-Gétä 18.2, Lord Kåñëa speaks about sannyäsa to Arjuna:
- •Viçvad gateù käraëam-éçvaraà vä
- •Vasanto asyäséd äjyam gréñma idhma-çarad-dhaviù //6//
- •Ity upaniñat(e) // 5 //
- •Viñëüccäraëa-mätrena
- •Viñëuà näräyaëaà harià
- •Väsudevaà jagannäthaà
- •Viçvadhäya viçvasya bhuvanasya dhatré
- •Viñëor-vikramanam asi viñëor vikräntam asi viñëo kräntam asi
- •Iñëanniñäëämuà ma iñäëa
- •Vätapramiyaù patayanti yahväù ghåtasya
- •Vanyäya dävapam
- •Väjé vahan väjinaà jätavedo devänäà
- •Vakñi priyaà äsadhastham
- •Imaà tanotu ariñöaà yajïagà imaà dadhätu viçve deväsa iha mädayantäà
- •Viñëoù kräntam-asi viñëoù kräntaà-asi
- •Vipakñasärathe çono ghåñëuù na vähasä
- •Väsudevärcanam
- •Vipräëäà daivataà hariù
- •Väsudevo janärdanaù
- •Vimuktiù päpanäm api
- •Viñëor-niveditaà nityaà
- •Vinmütraà satataà dvijäù
- •Itareçäà tu devänäà
- •Viñëum-eva sanätanam
- •Vidhinä puruñottamam
- •Viñëvarcane tatra tatra
- •Vaiñëavänäà hi vaiñëaväù
- •Viçvaksenaà sa sanakaà
- •Vidhià bhägavataà çukam
- •Vaiñëavänäìñ käryäëäà
- •Vipräëäà vedavidyñäà
- •Itareñäà tu devänäà
- •Väsudeva sanätanaù
- •Viñëuù sarvagato nityaù
- •Vai çuddha sattvaguëapi
- •It is also stated in the Skaìda Puräëa -
- •Vinä viñëum-adho-gatiù
- •Vaiñëavän bhaja kaunteya
- •Vaiñëavo brähmaëo tathä
- •Väsudeva-parä vedä
- •Viväha Karma
- •Viräò viñëuù devatä
- •Viñöarasya äsanadäne viniyogaù
- •Väsudeväya dhémahi
- •Väsudeväya dhémahi
- •Viñëu, Räma, Nåsiàha, Hari, Vämana etc
- •Vaiñëava-brahmo-pareçane viniyogaù
- •Idam bhadraà sumaìgalaà
- •Väyavyäà çré janakäya svähä (North-West)
- •Vasoù süryasya raçmibhiù svähä
- •Vägéçaù väcaà naù svadatu
- •Idam karma kariñyämi,
- •Viçvavyacase, tuthäya viçvavedase, sväträya
- •I surrender to You; inspired by You, I perform this activity. May it bring me satisfaction. May it bring me spiritual prosperity. May I reach the ultimate goal.
- •Väk ca manaç ca ätmä ca brahma ca
- •Väta praméyaù patayanti yahväù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Viväha-prekñakajanä mantraëe viniyogaù
- •Vérasüù jévasüù kåñëa kämä syonä sanno bhava dvipade saà catuñpade
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •I bind your mind and heart.”
- •Iho premna samarcito çré väsudevo viräjatäm
- •Idam haraye idam na mama
- •Idam mädhaväya idam na mama
- •Idam anantäya idam na mama
- •Idam madhusüdanäya idam na mama
- •Idam hari mädhava ananta madhusüdanabhyaù idam na mama
- •Idam viñëave idam na mama
- •Idam väsudeväya idam na mama
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Idam viñëave idam na mama
- •Idam gauräya idam na mama
- •Idam stoka-kåñëäya idam na mama
- •Idam sarvebhyo mahänta gurubhyaù idam na mama
- •Idam rädhikäyai idam na mama
- •Idam sarva sakhébhyaù idam na mama
- •Viräò gäyatré chandaù
- •Viñëu-däsya yañaskämasya yajanéya-prayoge viniyogaù
- •Viñëoù varaà våëe
- •Väyuù çäntiù
- •Vaiñëava çäntiù
- •Viçveça viçvalocana
- •In the case of a first pregnancy this rite should be performed during the third month of pregnancy.
- •It should be performed when the moon is in a male constellation.
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •If he has not performed the Garbhädhäna or Püàsavana rites he should perform them by chanting the saìkalpa beginning with “ oà viñëur- “ etc and then perform the Ñäöyäyana Homa.
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vadhüpraçne viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •2Footnote
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Idam viñëave idam na mama
- •Idam viñëave idam na mama
- •Idam sarva vaiñëavebhyo idam na mama
- •Väsudeva vämana viñëu vaikuëöhädibhyaù idam na mama
- •Idam viñëave idam na mama
- •Idam viñëave idam na mama
- •Idam sarva vaiñëavebhyo idam na mama
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vedo vai putranämäsi
- •If the father has not gone on a long journey, the ceremony can be performed when the child can recognize the father. Otherwise it is performed after the Upanayanam ceremony
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Viñëuù äcäryaù tava
- •Varäha Gåha Sütras say: “The triple belt symbolises that the brahmacäré is always surrounded by the three Vedas.”
- •Varëaà pavitraà punaté me ägät
- •Idaà väji ajinaà dadhe ahaà
- •In the Dharma çästra it explains that
- •In the same manner he should approach women friends of his mother and then thank them on receiving the alms.
- •Våhate jätavedase
- •Identifying himself by gotra he should salute the fire, saying:
- •If the brahmacäri belongs to the Bhågu gotra then one should put one spoon of ghee in the
- •Idam ahaà anåtät satyaà upägäà svähä -
- •Indriyäya véryäya annädyäya räyas
- •Vyajanaà sütraà vasanaà
- •Viräö chandaù
- •VI madhyamaà srathäya
- •Viräò gäyatré chandaù
- •Viväha (marriage) - Yojaka Agni
- •Västu Homa (entering or building a new residence)- Prajäpati Agni
- •Vediç ca samamärjanoddananädibhiù saàskäraiù saàskåta bhümiù
- •If there are only three priests, there will be the adhvaryu, udgätå and the åtvik (the hotå). If only two, the udgätå and hotå, and one, the hotå.
- •Vidhi-hénam asåñöännaà
- •Våçeva väji çiçumatirapétyä
- •Viçvato naù çakune punyamä vada
- •Ihä väha ihä väha (ävahani müdrä)
- •Ihä väha (show ävähané mudrä)
- •Ihä väha (show ävähané mudrä)
- •It should be performed during the waxing phase of the moon on an auspicious day, before noon.
- •Vidyärambha
Vidhi-hénam asåñöännaà
mantra-hénam adakñiëam
çraddhä-viraitam yajïam
tämasaà paricakñate
And that sacrifice performed in defiance of the scriptural injunctions, in which no spiritual food is distributed, no hymns are chanted and no remunerations are made to the priests, and which is faithless - that sacrifice is of the nature of ignorance.
APPENDIX II
Add Viñëu smaranam and details on saìkalpa (names of the years, nakñatras etc.)
The Common Rites
The night before the saàskära proper, one begins with the establishment of the ghaöa, Viñëu püjä, and adhiväsa. The next morning, one should recite the Svasti Väcana, Saëkalpa, establish the ghaöa, worship Lord Viñëu, worship the paramparä äcäryas (Sättvika Våddhi Çräddha), and perform Cediräja Püjä (Vasudhärä).
· Svasti Väcana
@ TRANS from Pratistha Vidhi book
Three brähmaëas should chant:
oà punantu mäm devajanäù
punantu manasä dhiyaù
punantu viçva bhütäëé
jätavedaù punéhi mäm
One brähmaëa chants:
oà asya karmanaù punyaham bhavanto bhruvantu
At least three brähmaëas throw akñata in the air three times, while chanting:
oà punyaham oà punyaham oà punyaham
Together they chant:
oà udgat eva çakune säma gäyasi
brahma putra iva savaneñu samçasi
Våçeva väji çiçumatirapétyä
sarvato naù çakune bhadramä vada
Viçvato naù çakune punyamä vada
One brähmaëa chants:
oà asya karmanaù svasti bhavanto bhruvantu ayuçmate svasti
The brähmaëas throw akñata in the air three times, while chanting:
oà svasti oà svasti oà svasti
Together:
oà svasti na indro våddhaçravaù
svasti naù püçä viçvavedäù
svasti nas tärkñyo ariçöanemiù
svasti no båhaspatiù dadhätu
One brähmaëa chants:
oà asya karmana åddhim bhavanto bhruvantu
The brähmaëas throw akñata in the air three times, while chanting:
oà ådhyatam oà ådhyatam oà ådhyatam
Together:
oà ådhyäma stomam sanuyäma väja mä no
mantram sara thehopa yätam
yaço na pakvam madhu goçvanta rä
bhütämso açvinoù kämamapräù
oà svasti no govindaù
svasti no ’cyutänantau
svasti no väsudevo viñëur dadhätu
svasti no näräyaëa naro vai
svasti naù padmanäbhaù puruñottamo dadhätu
svasti no viçvakseno viçveçvaraù
svasti no håñikeço harir dadhätu
svasti no vainateyo hariù
svasti no ’njanäsuto hanur bhägavato dadhätu
svasti svasti sumaìgalaikeço mahän
çré kåñëaù saccidänanda ghänaù sarveçvareçvaro dadhätu
The brähmaëas should throw the remainder of the akñata.
The maìgaläcaraëa prayers may be recited at this point.
Saìkalpa
Saìkalpa should be performed using a small copper vessel. Silver, stone, clay, conch or bell metal should not be used, nor should saìkalpa be performed using only the hands. One should fill the pot with water, and add sesame, three blades of kuça (with root and tip intact), flowers, and haritaki or banana.
One should chant the saìkalpa:
oà viñëur
oà tat sat
adya
_______mäse (lunar month )
_______pakñe ( lunar fortnight)
_______tithau (lunar day )
acyuta gotraù
(name of sponsor) däsa
(name of function) karmäbhuyadayärthaà
çré kåñëa prityärthaà
çré bhägavatärcana vasudhärä sampätanäyuña sükta japäbhyudaika çräddha karmämyaham kariñye
@translation:
One should then throw some of the water in the North-East direction, pour the balance water on the ground (or into a visarjana pätra placed on the floor) turn the vessel upside down and place gandha and puñpa on it.
Then recite Säma Vediya Saìkalpa Sükta
oà devo vo draviëodäù pürëäà vivañöväsicam
udhvä siïcadhva müpa vä påëadhva deva uhate
oà saìkalpitaåthasya siddhirastu
@translation:
GHAÖA STHÄPANA
The ghaöa or water pot, by assembling with the proper mantras and calling in the Lord, becomes a form of the Lord which can be worshipped with upacäras (articles such as foot wash, arghya, lamps etc.) in the manner that one worships a mürti.
The ghaöa (pot) may be made of gold, silver, copper, bell metal, stone or clay. Those made of clay are suitable for all purposes, but should be unbroken, clean and should only be used once.
One should place either nava-ratna (pearl, cat’s eye, gomed, diamond, coral, yellow sapphire, emerald, blue sapphire, ruby), païca-ratna (pearl, cat’s seye, diamond, sapphire, ruby), or a piece of gold in the water within the pot.
The leaves used may be banyan, pippal, mango, or udumbara. Mango leaves are the most commonly used.
The fruit is usually coconut (green, with stem; or ripened with tuft), but banana may also be used.
The ghaöa should be established in the North-East part of the maëòapa, or East of the fire pit. one may draw an eight petalled lotus on the ground using five colored dyes (white, red, yellow, black and green) with paddy in the centre and place the ghaöa on top of the grains.
Ävähana (calling the Deity into the pot):
One may call Çré Caitanya Mahäprabhu first and worship with 16 upacäras, and then call Çré Çré Rädhä and Kåñëa and worship them with appropriate upacäras and mantras.
çré kåñëa -