- •International Society for Krishna Consciousness
- •Introduction by Gopäla Bhaööa Gosvämé
- •Väsudevärcana....................................................................
- •Viväha (marriage)
- •Vaiñëava däsänudäsa
- •Vämana Mäsa,
- •Viñëvarcane tatra tatra vaiñëavänäà hi vaiñëaväù
- •Viçvaksenaà sa sanakaà sanätana mataù param
- •In this edition of Sat Kriyä Sära Dépikä we have also included the 'Veçäçraya Paddhati' with the Bengali translation of Çréla Öhäkura Bhaktivinoda.
- •1St Vaiçäkha 1342 Çakabda
- •Introduction
- •Vakti gåhidvijädénäm anayänäà viçeñataù
- •Varëäçramäntyajä dénäà vedaiù pauräëékädibhiù
- •1. Näräyaëa Upaniñad
- •Ity upaniñat(e)
- •Vidiçaç ca näräyaëaù
- •Ity upaniñat(e)
- •Viñëaväkhyaà padamavyaym iti
- •Varëädénäà dhanaïjaya
- •2. Skaìda Puräëa
- •Viñëu-mantropadiñöhaç cen-
- •Varëädir janma-mätrataù
- •3. Vaçiñöha-saàhitä
- •4. Rudra Yämala
- •Itäreñäà ca devänäà
- •Viñëu-bhaktas tu kurute
- •5. Padma Puräëa
- •In Padma Puräëa it is stated:
- •Vaiñëavasya na saìkalpo
- •Vaiñëavo nänya vibhudhän
- •In Närada Païcarätra, Bharadväja Saàhitä 3.22.25, the process of atonement for a Vaiñëava is described:
- •Väsudevam anusmaram
- •Viçuddhod viñëu-bhaktasya
- •Viñëor niveditännädyainñ
- •Våttir bhägavatänäà hi
- •In the Çrémad Bhägavatam 6.1.16 it is said:
- •6. Viñëu Puräëa (more evidence forbidding worship of devatäs)
- •In the Båhad-Viñëu Puräëa it is said:
- •Vibudhäù pitaraç ca vai
- •Vinopasarpaty-aparaà hi bäliçaù
- •It has been shown that human beings should avoid the adoration of the demigods, and take complete shelter of the Lord. As stated in Sanat-Kumära Saàhitä:
- •Vandanädi vivarjayet
- •It has been shown that the surrendered devotees of Lord Viñëu or Kåñëa should not worship the devatäs. But the same rule applies to even those brähmaëas who are not initiated into the viñëu -mantra.
- •In Näradiya Puräëa it is said:
- •Vidürayati vipratvaà
- •Väsudevaà paritjaya
- •In this regard Lord Kåñëa explains to Arjuna in Bhagavad-Gétä 17.26,27:
- •It is said in Skaìda Puräëa :
- •In Padma Puräëa , Lord Çiva says to Durgä:
- •Väsudeva parä martyäs
- •In the same text it is mentioned:
- •Viñëu-bhakti-samäyukto
- •Vratäëi vai dvädaça brähmaëasya
- •In Bhagavad-Gétä 18.2, Lord Kåñëa speaks about sannyäsa to Arjuna:
- •Viçvad gateù käraëam-éçvaraà vä
- •Vasanto asyäséd äjyam gréñma idhma-çarad-dhaviù //6//
- •Ity upaniñat(e) // 5 //
- •Viñëüccäraëa-mätrena
- •Viñëuà näräyaëaà harià
- •Väsudevaà jagannäthaà
- •Viçvadhäya viçvasya bhuvanasya dhatré
- •Viñëor-vikramanam asi viñëor vikräntam asi viñëo kräntam asi
- •Iñëanniñäëämuà ma iñäëa
- •Vätapramiyaù patayanti yahväù ghåtasya
- •Vanyäya dävapam
- •Väjé vahan väjinaà jätavedo devänäà
- •Vakñi priyaà äsadhastham
- •Imaà tanotu ariñöaà yajïagà imaà dadhätu viçve deväsa iha mädayantäà
- •Viñëoù kräntam-asi viñëoù kräntaà-asi
- •Vipakñasärathe çono ghåñëuù na vähasä
- •Väsudevärcanam
- •Vipräëäà daivataà hariù
- •Väsudevo janärdanaù
- •Vimuktiù päpanäm api
- •Viñëor-niveditaà nityaà
- •Vinmütraà satataà dvijäù
- •Itareçäà tu devänäà
- •Viñëum-eva sanätanam
- •Vidhinä puruñottamam
- •Viñëvarcane tatra tatra
- •Vaiñëavänäà hi vaiñëaväù
- •Viçvaksenaà sa sanakaà
- •Vidhià bhägavataà çukam
- •Vaiñëavänäìñ käryäëäà
- •Vipräëäà vedavidyñäà
- •Itareñäà tu devänäà
- •Väsudeva sanätanaù
- •Viñëuù sarvagato nityaù
- •Vai çuddha sattvaguëapi
- •It is also stated in the Skaìda Puräëa -
- •Vinä viñëum-adho-gatiù
- •Vaiñëavän bhaja kaunteya
- •Vaiñëavo brähmaëo tathä
- •Väsudeva-parä vedä
- •Viväha Karma
- •Viräò viñëuù devatä
- •Viñöarasya äsanadäne viniyogaù
- •Väsudeväya dhémahi
- •Väsudeväya dhémahi
- •Viñëu, Räma, Nåsiàha, Hari, Vämana etc
- •Vaiñëava-brahmo-pareçane viniyogaù
- •Idam bhadraà sumaìgalaà
- •Väyavyäà çré janakäya svähä (North-West)
- •Vasoù süryasya raçmibhiù svähä
- •Vägéçaù väcaà naù svadatu
- •Idam karma kariñyämi,
- •Viçvavyacase, tuthäya viçvavedase, sväträya
- •I surrender to You; inspired by You, I perform this activity. May it bring me satisfaction. May it bring me spiritual prosperity. May I reach the ultimate goal.
- •Väk ca manaç ca ätmä ca brahma ca
- •Väta praméyaù patayanti yahväù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Viväha-prekñakajanä mantraëe viniyogaù
- •Vérasüù jévasüù kåñëa kämä syonä sanno bhava dvipade saà catuñpade
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •I bind your mind and heart.”
- •Iho premna samarcito çré väsudevo viräjatäm
- •Idam haraye idam na mama
- •Idam mädhaväya idam na mama
- •Idam anantäya idam na mama
- •Idam madhusüdanäya idam na mama
- •Idam hari mädhava ananta madhusüdanabhyaù idam na mama
- •Idam viñëave idam na mama
- •Idam väsudeväya idam na mama
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Idam viñëave idam na mama
- •Idam gauräya idam na mama
- •Idam stoka-kåñëäya idam na mama
- •Idam sarvebhyo mahänta gurubhyaù idam na mama
- •Idam rädhikäyai idam na mama
- •Idam sarva sakhébhyaù idam na mama
- •Viräò gäyatré chandaù
- •Viñëu-däsya yañaskämasya yajanéya-prayoge viniyogaù
- •Viñëoù varaà våëe
- •Väyuù çäntiù
- •Vaiñëava çäntiù
- •Viçveça viçvalocana
- •In the case of a first pregnancy this rite should be performed during the third month of pregnancy.
- •It should be performed when the moon is in a male constellation.
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •If he has not performed the Garbhädhäna or Püàsavana rites he should perform them by chanting the saìkalpa beginning with “ oà viñëur- “ etc and then perform the Ñäöyäyana Homa.
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vadhüpraçne viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •2Footnote
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Idam viñëave idam na mama
- •Idam viñëave idam na mama
- •Idam sarva vaiñëavebhyo idam na mama
- •Väsudeva vämana viñëu vaikuëöhädibhyaù idam na mama
- •Idam viñëave idam na mama
- •Idam viñëave idam na mama
- •Idam sarva vaiñëavebhyo idam na mama
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vedo vai putranämäsi
- •If the father has not gone on a long journey, the ceremony can be performed when the child can recognize the father. Otherwise it is performed after the Upanayanam ceremony
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Viñëuù äcäryaù tava
- •Varäha Gåha Sütras say: “The triple belt symbolises that the brahmacäré is always surrounded by the three Vedas.”
- •Varëaà pavitraà punaté me ägät
- •Idaà väji ajinaà dadhe ahaà
- •In the Dharma çästra it explains that
- •In the same manner he should approach women friends of his mother and then thank them on receiving the alms.
- •Våhate jätavedase
- •Identifying himself by gotra he should salute the fire, saying:
- •If the brahmacäri belongs to the Bhågu gotra then one should put one spoon of ghee in the
- •Idam ahaà anåtät satyaà upägäà svähä -
- •Indriyäya véryäya annädyäya räyas
- •Vyajanaà sütraà vasanaà
- •Viräö chandaù
- •VI madhyamaà srathäya
- •Viräò gäyatré chandaù
- •Viväha (marriage) - Yojaka Agni
- •Västu Homa (entering or building a new residence)- Prajäpati Agni
- •Vediç ca samamärjanoddananädibhiù saàskäraiù saàskåta bhümiù
- •If there are only three priests, there will be the adhvaryu, udgätå and the åtvik (the hotå). If only two, the udgätå and hotå, and one, the hotå.
- •Vidhi-hénam asåñöännaà
- •Våçeva väji çiçumatirapétyä
- •Viçvato naù çakune punyamä vada
- •Ihä väha ihä väha (ävahani müdrä)
- •Ihä väha (show ävähané mudrä)
- •Ihä väha (show ävähané mudrä)
- •It should be performed during the waxing phase of the moon on an auspicious day, before noon.
- •Vidyärambha
Vadhüpraçne viniyogaù
oà kià paçyasi
“What do you see?”
The wife should say:
oà prajäpatiù viñëu åñiù
gäyatré chandaù
çré viñëuù devatä
stälépäkävokñaëe viniyogaù
oà prajäà paçün saubhägyaà
dådha kåñëa bhaktitvaà ävayoù
dérghäyuñövam patyuù
“May there be offspring, animals good fortune, firm Kåñëa-bhakti for the two of us. May there be long life for my husband.”
He should then perform Vyasta Samasta Mahävyähåti Homa and throw ghee-soaked wood of prädeça length in the fire silently.
He should perform Ñäöyäyana Homa, Vämadevya Gäëam and the other rites of Udicya Karma. He should give dakñiëä to the initiated Vaiñëavas and brähmaëas.
Then married women who have living children should put the couple on a raised platform and sprinkle them with water from a pot saying:
bhakta vérasüs tväà bhava
jévaçus tväà bhava
jéväpatni tväà bhava
“Bring forth strong devotees, bring forth life, be a long-living wife.”
The wife should then eat the cooked rice, sesame and urad dahl.
This is the Sémantonnayanam rite according to the followers of the Säma Veda.
@FOOTNOTE:
She should remain silent until the stars appear in the sky. Then, touching a calf, she should break her silence by saying “bhüù bhuvaù svaù”.
END FOOTNOTE
Çoñyanté Homa
(Rite For the Woman About to Give Birth):
@FOOTNOTE
A few days before the birth of the child, amidst celebration and blowing of conch shells, the wife should be moved to the confinement room (sutika gåha) which may be located in the South-West part of the house, facing East.
END FOOTNOTE
When the wife is about to bear the child, the husband should perform this rite for the safe delivery of the child and the wife’s good health.
The husband should bathe, perform worship of Viñëu and Vaiñëavas, and Sättvika Våddhi Çräddha and then recite the saìkalpa:
oà viñëur
oà tat sat
adya
_______mäse (lunar month )
_______pakñe ( lunar fortnight)
_______tithau (lunar day )
acyuta gotraù
_______ (name)
_______(name of wife) äbhidhänäya madéyapatnyäù
sukha prasavärtham
çré viñëu smaraëa pürvakam
çoñyanti homam ahaà kurvéya
“On ..........(date), for the safe delivery of child of my wife named ........, I perform this Çoñyanti Homa.”
He should perform Kuçandikä and call the fire named “Maìgala”, performing rites to the end of Virupäkña Japa.
He should throw ghee-soaked wood into the fire silently.
He should perform Vyasta Samasta Mahävyähåti Homa:
oà prajäpatiù viñëu åñiù
gäyatré chandaù
çré viñëuù devatä
Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
oà bhür svähä - idam viñëave idam na mama
oà prajäpatiù viñëu åñiù
uñëik chandaù
çré acyuto devatä
vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
oà bhuvaù svähä - idam acyutäya idam na mama
oà prajäpatiù viñëu åñiù
anuñöup chandaù
çré näräyaëo devatä
vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
oà svaù svähä - idam näräyaëäya idam na mama
oà prajäpatiù viñëu åñiù
båhati chandaù
çré ananto devatä
vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
oà bhür bhuvaù svaù svähä - idam anantäya idam na mama
He should offer ghee, Viñëu caraëämåta and prasädam into the fire saying:
oà prajäpatiù viñëu åñiù
paìktiù chandaù
çré viñëuù devatä
çoñyanté home viniyogaù
oà viñëo
yä tiraçcé nipadyate
ahaà vidharané iti
täà ghåtasya dhärayä
yaje saàrädhaném ahaà
saàrädhanyai devyai deñöryai
idaà tvat prasädämåtaà svähä
“O Viñëu, I worship with streams of ghee the Lord’s consort, who is pleased by our worship and who brings forth the child. I offer this nectarean prasädam to the merciful consort of the Lord.”
oà prajäpatiù viñëu åñiù
anuñöup chandaù
çré vipaçcin-mahä-viñëuù devatä
çoñyanté home viniyogaù
oà vipaçcit mahäviñëuù puccham abharat
tat dhätä punaù äharat
pare ehi tvaà vipaçcit mahäviñëuù
pumän ayaà janiñyate (name of future child).däsa çarma
näma svähä
“Lord, perform this sacred rite in the future. My son, named.........., will be born.”
@footnote: It is mentioned in småti that the name given at this time is a secret name only known to the parents, as a matter of protection for the child. The official name is given at the time of the Näma Käraëa saàskära.
He should them perform Vyasta Samasta Mahävyähåti Homa and should throw wood into the fire without mantra.
He should perform Ñäöyäyana Homa, Vämadevya Gäëam and the other rites of Udicya Karma. He should give dakñiëä to the initiated Vaiñëavas and brähmaëas.
This is the Çoñyanté Homa according to the followers of the Säma Veda.
Jäta Karma
(Ceremony at Birth):
@footnote:
Jäta karma is performed immediately upon the birth of the child, within the sutika gåha. This ceremony is also called medha janana, a ceremony to produce intelligence in the child.
When the child emerges from the womb the covering should be removed and the child should be cleaned. The father should say:
mä näbhià kåntata stanyaï ca mä datta
“Do not cut the umbilical cord. Do not give the breast milk.”
The father should bathe, and then recite prayers to guru paramparä and viñëu smaraëam(see the maìgaläcaraëa at the beginning of the book).
A brahmacäri, young girl, pregnant mother,Vaiñëava scholar or initiated Vaiñëava should, on a washed stone slab, grind rice and barely into a powder using an unused stone. The father should take the powder using the thumb and ring finger of his right hand, saying:
oà prajäpatiù viñëu åñiù
anuñöup chandaù
çré ananto devatä
bréhiyavacürëena jihvä-märjjane viniyogaù
oà iyaà äjïä idaà annaà idaà äyuù idaà ghåtam
“Here is the order. Here is rice (sustenance). Here is long life. Here is ghee.”
He should place the powder and some ghee on the tongue of the newborn child, using a golden spoon, saying:
@footnote:
Ghee is used because, according to Äyurveda it produces beauty, memory, intellect, talent, lustre, strong semen and long life.
oà prajäpatiù viñëu åñiù
anuñöup chandaù
çré mädhava-hari-vämanäcyutänantä devatäù
kumärasya sarpiù präçane viniyogaù
oà medhäà te mädhava vämanau
medhäà hariù dadhätu
medhäà te acyutänantau
ädhattäà puñkara srajau svähä
“May Mädhava, Vämana, and Hari give you intelligence. May Acyuta and Ananta, wearing lotus garlands, bestow intelligence to you.”
He should give ghee again saying:
oà prajäpatiù viñëu åñiù
gäyatré chandaù
çré viñëuù devatä
kumärasya sarpiù präçane viniyogaù
oà sadasi ati priyaà kåñëasya kämyaà sanià medhäà ayäsiñam svähä
“At this place I have attained the most precious boon, intelligence for understanding Kåñëa.”
He should give permission to cut the cord by saying:
näbhià kåntata stanyaï ca datta
“Cut the cord, give milk.”
The cord should be tied and cut at the proper place and the child should be washed and fed breast-milk.
The father should again take bath.
This is the Jäta Karma rite according to the followers of the Säma Veda,