Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Sat kriya sara dipika.doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
22.02.2015
Размер:
883.2 Кб
Скачать

Idam sarvebhyo mahänta gurubhyaù idam na mama

oà caitya gurave svähä idam caitya gurave idam na mama

oà värñasbhänavé gändharvike kärtikadevé çré kåñëa priye sarveçvaré

kléà çré våndävana sevädhikära prade

çréà hréà tubhyaà çré rädhikäyai svähä

Idam rädhikäyai idam na mama

oà kåñëo vai saccidänanda ghanaù

kåñëaù ädi puruñaù kåñëaù puruñottamaù

kåñëo hä u karmädi mülaà

kåñëaù sa ha sarvaikäryaù

kåñëaù käçam kåt ädéça mukha prabhu püjyaù

kåñëo ’nädis tasmin ajändäntar bähye

yan maìgalaà tal labhate kåti

kléà kåñëäya svähä - idam kåñëäya idam na mama

oà lalitäyai svähä idam lalitäyai idam na mama

oà syämaläyai svähä idam syämaläyai idam na mama

oà viçakhäyai svähä idam viçakhäyai idam na mama

oà campakalätayai svähä idam campakalätayai idam na mama

oà suciträyai svähä idam suciträyai idam na mama

oà tuìgavidyäyai svähä idam tuìgavidyäyai idam na mama

oà indulekhäyai svähä idam indulekhäyai idam na mama

oà raìgadevyai svähä idam raìgadevyai idam na mama

oà sudevyai svähä idam sudevyai idam na mama

oà kundalatäyai svähä idam kundalatäyai idam na mama

oà dhanyäyai svähä idam dhanyäyai idam na mama

oà maìgaläyai svähä idam maìgaläyai idam na mama

oà padmäyai svähä idam padmäyai idam na mama

oà çaibyäyai svähä idam çaibyäyai idam na mama

oà bhadräyai svähä idam bhadräyai idam na mama

oà citrotpaläyai svähä idam citrotpaläyai idam na mama

oà pälyai svähä idam pälyai idam na mama

oà täräyai svähä idam täräyai idam na mama

oà kuïjakalikäyai svähä idam kuïjakalikäyai idam na mama

oà nikuïjakalikäyai svähä idam nikuïjakalikäyai idam na mama

oà sukhakalikäyai svähä idam sukhakalikäyai idam na mama

oà rasakalikäyai svähä idam rasakalikäyai idam na mama

oà pramodäyai svähä idam pramodäyai idam na mama

oà dhaniñöhäyai svähä idam dhaniñöhäyai idam na mama

oà tulasyai svähä idam tulasyai idam na mama

oà ramäyai svähä idam ramäyai idam na mama

oà ramyäyai svähä idam ramyäyai idam na mama

oà vimvoñöhyai svähä idam vimvoñöhyai idam na mama

oà rasadäyai svähä idam rasadäyai idam na mama

oà änandadäyai svähä idam änandadäyai idam na mama

oà kalävatyai svähä idam kalävatyai idam na mama

oà rüpa maïjaryai svähä idam rüpa maïjaryai idam na mama

oà anaìga maïjaryai svähä idam anaìga maïjaryai idam na mama

oà rati maïjaryai svähä idam rati maïjaryai idam na mama

oà guëa maïjaryai svähä idam guëa maïjaryai idam na mama

oà lavaìga maïjaryai svähä idam lavaìga maïjaryai idam na mama

oà viläsa maïjaryai svähä idam viläsa maïjaryai idam na mama

oà rasa maïjaryai svähä idam rasa maïjaryai idam na mama

oà karpüra maïjaryai svähä idam karpüra maïjaryai idam na mama

oà sarva sakhébhyaù svähä

Idam sarva sakhébhyaù idam na mama

oà sarva sahacarébhyaù svähä

idam sarva sahacarébhyaù idam na mama

oà sarva saìginébhyaù svähä

idam sarva saìginébhyaù idam na mama

oà sarva raìginébhyaù svähä

idam sarva raìginébhyaù idam na mama

oà våñabhänubhyaù svähä

idam våñabhänubhyaù idam na mama

oà våñabhänu gaëebhyaù svähä

idam våñabhänu gaëebhyaù idam na mama

oà kértidäyai svähä idam kértidäyai idam na mama

oà sarva kärñëebhyaù svähä

idam sarva kärñëebhyaù idam na mama

oà sarva vaiñëavebhyaù svähä

idam sarva vaiñëavebhyaù idam na mama

oà sarva vaiñëavébhyaù svähä

idam sarva vaiñëavébhyaù idam na mama

Then he should offer oblations to the following:

oà näräyaëäya svähä idam näräyaëäya idam na mama

oà käraëäbdhiçäyine svähä

idam käraëäbdhiçäyine idam na mama

oà garbhodaçäyine svähä

idam garbhodaçäyine idam na mama

oà kñiräbdhiçäyine svähä

idam kñiräbdhiçäyine idam na mama

oà vaikuëöha dhämne svähä

idam vaikuëöha dhämne idam na mama

oà väsudeväya svähä idam väsudeväya idam na mama

oà saìkarñaëäya svähä

idam saìkarñaëäya idam na mama

oà pradyumnäya svähä

idam pradyumnäya idam na mama

oà aniruddhäya svähä

idam aniruddhäya idam na mama

oà goloka dhämne svähä

idam goloka dhämne idam na mama

oà mathurä dhämne svähä

idam mathurä dhämne idam na mama

oà dvärakä dhämne svähä

idam dvärakä dhämne idam na mama

oà matsyäya svähä idam matsyäya idam na mama

oà kürmäya svähä idam kürmäya idam na mama

oà varähäya svähä idam varähäya idam na mama

oà nåsiàhäya svähä idam nåsiàhäya idam na mama

oà vämanäya svähä idam vämanäya idam na mama

oà saìkarñaëa rämäya svähä

idam saìkarñaëa rämäya idam na mama

oà raghunätha rämäya svähä

idam raghunätha rämäya idam na mama

oà jämadagnya rämäya svähä

idam jämadagnya rämäya idam na mama

oà buddhäya svähä idam buddhäya idam na mama

oà kalkine svähä idam kalkine idam na mama

oà sarvebhyo guëävatärebhyaù svähä

idam sarvebhyo guëävatärebhyaù idam na mama

oà sarvebhyo manvantärävatärebhyaù svähä

idam sarvebhyo manvantärävatärebhyaù idam na mama

oà haàsäya svähä idam haàsäya idam na mama

oà yajïäya svähä idam yajïäya idam na mama

oà dattatreyäya svähä

idam dattatreyäya idam na mama

oà påthave svähä idam påthave idam na mama

oà danvantarye svähä idam danvantarye idam na mama

oà mohinyai svähä idam mohinyai idam na mama

oà viräje svähä idam viräje idam na mama

oà satya yugävatäräya çuklamürtaye svähä

idam satya yugävatäräya çuklamürtaye idam na mama

oà tretä yugävatäräya raktamürtaye svähä

idam tretä yugävatäräya raktamürtaye idam na mama

oà dväpara yugävatäräya kåñëamürtaye svähä

idam dväpara yugävatäräya kåñëamürtaye idam na mama

oà kali yugävatäräya pétamürtaye svähä

idam kali yugävatäräya pétamürtaye idam na mama

oà çré våndävana dhämne svähä

idam våndävana dhämne idam na mama

oà våndävanäya svähä

idam våndävanäya idam na mama

oà dvädaça vanebhyaù svähä

idam dvädaça vanebhyaù idam na mama

oà dvätriàçata upavanebhyaù svähä

idam dvätriàçata upavanebhyaù idam na mama

oà çréà kléà vrajaväsi sthävara jaìgama saparikara çré rädhä-kåñëabhyaù svähä

idam rädhä-kåñëabhyäm idam na mama

He should offer wood dipped in ghee of a pradeça length into the fire without mantra and perform udakaïjali seka and agni paryukñana:

oà prajäpatiù viñëu åñiù

gäyatré chandaù

çré aniruddho devatä

agni paryukñaëe viniyogaù

oà prabho aniruddha prasuva yajïaà

pra suva yajïapatià bhagäya

pätä sarva bhüta sthaù

ketapuù ketaà naù punätu

vägéçaù väcaà naù svadatu

O Aniruddha, bring forth the sacrifice, bring forth the Lord of the sacrifice for good fortune. You are situated everywhere. Purifier of desires, purify our desires. May the Lord of words relish our prayers.”

With the following mantras, he should perform the udakaïjali seka by sprinkling water on the South side from West to East saying:

oà prajäpatiù viñëu åñiù

gäyatré chandaù

çré ananto devatä

udakaïjali seke viniyogaù

oà ananta anvamaàsthaù

Ananta please sanction this.”

He should sprinkle water on the West side from South to North, saying:

oà prajäpatiù viñëu åñiù

gäyatré chandaù

çré acyuto devatä

udakaïjali seke viniyogaù

oà acyuta anvamaàsthaù

Acyuta please sanction this.”

He should sprinkle water on the North side from West to East saying:

oà prajäpatiù viñëu åñiù

gäyatré chandaù

çré viñëuù devatä

udakaïjali seke viniyogaù

oà sarasvaty anvamaàsthaù

Sarasvaté please sanction this.”

· Darbha Jutika Homa (offering grass into the fire):

He should take some kuça grass in his hands with palms upwards. He should sprinkle the kuça with ghee three times, on the tips, middle portion and root portion, reciting the following mantra each time:

oà prajäpatiù viñëu åñiù

gäyatré chandaù

çré viñëuù devatä

darbha-trna-bhyajane viniyogaù

oà aktaà rihänä vyantu vayaù

May this sprinkling of ghee produce blessings.”

· Holding the kuça in his left hand, he should then sprinkle the kuça grass with water and throw into the fire using his right hand, saying:

oà prajäpatiù viñëu åñiù

anuñtüpa chandaù

çré viñëuù devatä

darbha-jutikä-homa viniyogaù

oà bho vaiñëavänäm-adhipate viñëo

rudraù tanticaro våñä

paçün asmäkaà mä hiàsét

etad astu hutaà tava svähä

Oh Viñëu, Lord of the devotees, let this be an offering to you so that Rudra, who wanders near the tied up cows, does not harm our animals.”

· Pürëa Ahuti (final offering):

Standing up he should make the final offering of mahäprasädam, cloth, thread, gandha, garland, sandalwood, flowers, fruit, and betel, into the fire saying:

oà prajäpatiù viñëu åñiù

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]