Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Юрислингв-ка-9.doc
Скачиваний:
33
Добавлен:
13.02.2015
Размер:
1.11 Mб
Скачать

«Соль на раны электората, или анатомия выборных технологий»

В распоряжение специалистов предоставлены следующие материалы:

1. Обращение редактора муниципального унитарного издательско-полиграфического предприятия «Новое время» О. Кузнецовой от 10 октября 2007 г. с просьбой о проведении квалифицированного лингвистического исследования текста статьи «Соль на раны электората, или Анатомия выборных технологий», опубликованной в газете «Новое время» (г. Заринск, 5 июля 2007 г., № 82).

2. Выпуск газеты «Новое время» от 5 июля 2007 г., в которой опубликована статья Т. Ивановой «Соль на раны электората, или Анатомия выборных технологий».

3. Копия искового заявления Н.Г. Поддубного.

На разрешение специалистов поставлены следующие вопросы:

  1. Является ли нетактичной, хамской формой сравнение с героем романа «12 стульев»? Сравнение приведено в части определений: стать, хорошо поставленный голос, напор.

  2. Носит ли оскорбительный смысл слово «шествовал»?

  3. Является ли неприглядным снимок, опубликованный в данном номере?

  4. Являются ли оскорблением слова «эсер», «пламенеет»?

  5. Является ли хамским выражение «рвет рубаху на груди»?

Исследовательская часть

Анализируемый текст – статья Т. Ивановой «Соль на раны электората, или Анатомия выборных технологий» – относится к публицистическому стилю, в частности – к его газетной разновидности. Исследователи, называя ряд функций, которые выполняет газета (информационную, просветительскую, организаторскую, аналитико-критическую и др.), отмечают, что основной ее функцией является воздействующе-информационная, с акцентом на аспекте воздействия3.Таким образом, специфика газетной речи заключается прежде всего именно в особой и намеренной ее выразительности, экспрессивности высказываний, а также в открытой оценочности речи публициста. Это значит, что речь журналиста должна быть выразительной, что, информируя общество о том или ином событии, он должен не только сообщить о факте, но и в явной форме выразить к нему свое отношение, используя для этого все возможные ресурсы русского литературного языка (метафоры, сравнения, эпитеты и т.п.).

В анализируемой статье автор сообщает о факте, имевшем место в г. Заринске 21 июня 2007г., а именно о пикете «За справедливую пенсию», который организовали и провели краевое отделение партии «Справедливая Россия» и Алтайское отделение общероссийской общественной организации «Российские пенсионеры».

Давая оценку этому событию, а также лицам, выступавшим на пикете (в частности Н. Поддубному), автор выражает свое личное мнение, которое содержит информацию как о самой действительности (как проходил пикет, сколько людей на нем присутствовало, кто выступал и т.д.), так и о том, какой образ действительности сложился у говорящего (т.е. у автора статьи Т. Ивановой) с учетом а) временного контекста, в рамках которого проводился пикет (приближающиеся выборы в Думу), б) особенностей личности выступавших (например, того, что Н. Поддубный совсем недавно «состоял в рядах «единой России», а теперь сменил политическую ориентацию»), в) с учетом манеры речи и поведения главного оратора (Н. Поддубного) и т.д.

С учетом всех названных факторов увиденное Т. Ивановой во время проведения пикета предстает перед читателем в ироническом (комическом) свете, что находит отражение как в сравнении главного оратора – Н. Поддубного – с Остапом Бендером, так и в подборе языковых единиц, используемых для описания его внешнего вида и особенностей речевого поведения на митинге: И вот на импровизированную трибуну шествует небезызвестный в городе г-н Поддубный; Народ заметно скучнеет, тогда новый «эсер» садится на любимого «конька» - коммуналку; Виноваты все, кроме, естественно, «Справедливой России», к которой в данный момент пламенеет чувствами Н. Поддубный… Своей статью, хорошо поставленным голосом, напором, а главное, содержанием речи Н. Поддубный очень сильно кого-то напоминает. Точно! Великого комбинатора из романа «Двенадцать стульев». Речь, как говорят сейчас, один в одинПо мнению Т. Ивановой, много чего обещающие в предвыборный период политики не способны вызвать доверие народа и достойны насмешки. Справедливости ради следует отметить, что автор в данной публикации вообще тяготеет к ироническому (т.е. насмешливому) стилю повествования, например: Однако соль на раны электората хороша в дозированном виде. Когда ее много, состояние митинговой эйфории слушателей меняется на мрачноватое…Народ заметно скучнеет…Однако наш не единожды обманутый электорат знает: после выборов отзывчивость как рукой сымет… и др.

Давая ироническую оценку действиям Н. Поддубного, автор, тем не менее, не выходит за рамки литературного языка: стиль повествования Т. Ивановой является насмешливым, но не оскорбительным. Согласно мнению специалистов, оскорбление – правовая квалификация деяния, которая выражается в отрицательной оценке личности, высказанной в неприличной, циничной форме4, резко противоречащей принятой в обществе манере общения между людьми5. Подобные высказывания должны содержать особый вид языковых единиц – ненормативную (неприличную, непристойную, инвективную, т.е. бранную) лексику и фразеологию, которая в словарях обычно сопровождается пометами презрительное, пренебрежительное, бранное. Использованные автором слова и выражения ни при каких обстоятельствах нельзя отнести к разряду ненормативных.

Так, глагол шествует (шествовать) в современном толковом словаре русского языка имеет два значения: 1. «Торжественно идти, двигаться, принимая участие в шествии» и 2. «Шутливое, ироничное. Идти, следовать куда-либо (обычно важно, не спеша)»6. Очевидно, что в суждении автора И вот на импровизированную трибуну шествует небезызвестный в городе г-н Поддубный актуализировано второе, шутливое, ироническое значение глагола шествовать, обусловленное авторским видением описываемой ситуации.

Глагол пламенеет (пламенеть) в высказывании Виноваты все, кроме, естественно, «Справедливой России», к которой в данный момент пламенеет чувствами Н. Поддубный приводится в словаре с несколькими значениями: 1. «Ярко гореть, пылать. 2. Выделяться своим ярко-красным цветом, походить на пламя…3. Книжное. Быть охваченным каким-либо сильным чувством, пылать какой-либо страстью, любовью к кому-либо»7. Очевидно, что в авторском контексте реализовано третье значение слова, которое, благодаря своей книжной окраске, также придает высказыванию иронический оттенок.

Лексема «эсер», употребленная в высказывании Народ заметно скучнеет, тогда новый «эсер» садится на любимого «конька» - коммуналку употребляется в переносном смысле и также способствует созданию иронической, насмешливой окраски, характерной для публикации Т. Ивановой в целом. Согласно данным толкового словаря, существительное эсер имеет значение «В России в 1901-1923 г.: член партии социалистов-революционеров – левой буржуазно-демократической партии»8. Однако в анализируемом высказывании слово эсер используется в переносном значении, о чем свидетельствует наличие кавычек.

Словосочетание рвет рубаху на груди содержится в высказывании Однако наш не единожды обманутый электорат знает: после выборов отзывчивость как рукой сымет, особенно у тех, кто много говорит и рвет на груди рубаху. Данное высказывание представляет собой фразеологический оборот, употребленный в значении «клятвенно подтверждать что-либо, клятвенно заверять кого-либо в чем-либо, клясться в чем-либо»9. Использование в речи фразеологизмов придает ей экспрессивность и выразительность, являющуюся неотъемлемой частью газетного текста, помогает автору статьи выразить свое представление о поведении того или иного человека и о ситуации в целом. Кроме того, в данном контексте фразеологизм рвет рубаху на груди характеризует поведение не конкретного лица (т.е. не является оценкой личности Н. Поддубного), а группы лиц, точнее типичных представителей какой-либо партии, которые с целью привлечения к себе внимания потенциальных избирателей в предвыборный период много и красиво говорят, а затем забывают о своих обещаниях. Данный фразеологизм относится к нормативным единицам литературного языка.

Выводы

  1. Сравнение Н. Поддубного с героем романа «12 стульев» является особым стилистическим приемом (иронией), при помощи которого автор статьи передает свое личное мнение (свой образ действительности), сложившийся у него во время посещения описываемого мероприятия. Ироническая (насмешливая) тональность текста как особый прием выразительности, являющейся неотъемлемой характеристикой газетной речи, создается за счет нормативных языковых единиц русского языка и не может быть квалифицирована как нетактичная и хамская.

  2. Использование глагола «шествует», в соответствии с общей иронической тональностью публикации, не выходит за рамки нормативного употребления и не может квалифицироваться как бранное, оскорбительное.

  3. Оценка «неприглядности» фотоматериалов, сопровождающих текст статьи, не входит в компетенцию специалистов-филологов.

  4. Использование глагола «пламенеет» и существительного «эсер» в соответствии с общей иронической тональностью публикации, не выходит за рамки нормативного употребления и не может квалифицироваться как бранное, оскорбительное.

  5. Фразеологический оборот «рвет рубаху на груди» придает речи экспрессивность и выразительность, являющуюся неотъемлемой частью газетного текста, и не может быть квалифицирован как бранный и оскорбительный.