Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Токарська А.С.Культура фахового мовлення правників.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.41 Mб
Скачать

21.5. Використання складних речень у мовленні правників

Складні речення вживаються у різних жанрах функціона­льних стилів. Однак частотність їх уживання в усному і писем­ному мовленні неоднакова. Так, у розмовному мовленні вини­кає потреба послуговуватися нескладними конструкціями. Перевага надається простим реченням ускладненого типу, оскі­льки прості конструкції легко формуються і легше сприйма­ються. У писемному мовленні, де виникає потреба передавати

252

Ильпі складні думки через причинно-наслідкові зв'язки, нале­жну аргументацію, доречними є складні конструкції: складно-'урядпі, складнопідрядні, безсполучникові, складні речення змі-НШіого типу.

Н офіційно-діловому стилі найуживанішими є складнопідрядні

пня, за допомогою яких передаються найрізноманітніші зв'я-

•> її і підношення. Наприклад: Особа вважається невинною '/ «чиненні злочину і не може бути піддана кримінальному по-щншню, доки її вину не буде доведено в законному порядку.

11.1 підміну від складносурядних речень, в яких зв'язок між ами відходить на другий план, у складнопідрядному ре-ігііпі розкривається взаємозалежність компонентів, чітко ви­купають логіко-смислові відношення. Наприклад: У разі, цнщо виконання військового обов'язку суперечить релігійним Переконанням громадянина, виконання цього обов'язку має, бути Німінсне альтернативною (невійськовою) службою.

Типові помилки у вживанні складних речень

1. І Іадскладність структури речення заважає правильному І"> іумінню тексту: Крім відсутності можливості вибору засо-

кі хисту, слід враховувати і те, що особа, яка посягає, може ЇЇІ/нш сильнішою фізично, або використати фактор раптовос­ті та інші обставини, які сприяють реалізації злочинних за-ЦІрін, і вогнепальна зброя може бути використана проти осо-

чка озброєна холодною зброєю.

2. Уживання сполучних слів і сполучників без урахування іініічспнєвих відтінків: Ми відмовилися від того, коли на збо­ рах, де розглядали проблему дисципліни, піднімали проблеми ііі/иіпітної плати.

Норма: Ми відмовилися від того, щоб на зборах, де роз-Мш)али проблему дисципліни, піднімали проблеми заробітної

Ч І,НІШ.

3. Наявність у реченні зайвих слів, що ускладнюють його гірукгуру: Дівчині здавалося, що нібито її переслідують.

А. Уживання сполучників зате, але поряд: Він звільнений бс.і жодного пострілу, але зате правоохоронцям так і не вда-іоі н встановити причину його захоплення у заручники.

5. Двозначність у тлумаченні через можливість співвідне­сення сполучного слова або сполучника з попередніми слова­ми: В інформації газети, яка була закритою, не було нічого цікавого.

Норма: В інформації тієї газети, яка була закрита, не було нічого цікавого.

253

6. Уживання різнотипних однорідних компонентів в од­ному реченні: 3 метою уникнення небезпеки треба: переві­ряти наявність усіх підозрілих предметів, з'ясовувати про пересування невідомих осіб транспортом, якщо виявле­но сторонні предмети їх треба вилучити; ведення профілактичної роботи задля запобігання екстремальним ситуаціям.

Норма: 3 метою уникнення небезпеки треба: перевіря­ти наявність усіх сторонніх предметів, з'ясовувати марш рут пересування невідомих осіб, вилучати виявлені сторонні предмети, вести профілактичну роботу з метою уникнення непередбачуваних (екстремальних) ситуацій.

І. Змішування у складному реченні прямої і непрямої мови, наприклад: їм сказали, що візьміть з собою гроші і речі і ви будете працювати спокійно.

Норма: їм сказали: "Візьміть з собою гроші та речі і будете спокійно працювати". Або: їм сказали взяти з собою гроші і речі, щоб вони могли спокійно працювати.

8. Надуживання однаковими сполучниками чи сполучними словами, наприклад: У судовому вироку, який був оприлюд нений, викладені факти, які привернули увагу журналістів.

Норма: У судовому вироку, оприлюдненому (зачитано му) на засіданні, були викладені факти, які (що) привернули увагу журналістів.

9. Безпідставне використання слів де, коли без урахування значеннєвих відтінків іменників, з якими сполучні слова спів­ віднесені, наприклад: Район, де заплановане затримання, знаходиться під контролем. Момент, коли відбувалася екст радиція, зафіксований на плівці.

Норма: Район, у якому заплановане затримання, знаходиться під контролем. Момент екстрадиції зафік сований на плівці.

10. Неправомірне уживання сполучного слова котрий, що найдоречніше співвідноситься з кількісними поняттями. Однак воно зайве у реченні: Пістолет, котрий був знайдений на міс­ ці, біля котрого сталося вбивство, давно був у розшуку.

Норма: Пістолет, знайдений на місці вбивства, давно роз шукували.

11. Уживання сполучника так як (за аналогією до російсь­ кого так как) замість оскільки, тому що, бо, наприклад: На засідання суду він не з'явився, так як не погоджувався на розлучення.

Норма: На засідання суду він не з'явився, оскільки не погоджувався на розлучення.

254

12. Уживання сполучника аби (зі значенням обмеження), мімість сполучника мети щоб: Я хочу, аби всі почули правду. Норма: Я хочу, щоб усі почули правду.

Вправа 165. Поясніть помилки, в т.ч. у вживанні сполучників чи сполуч­них слів.

1. У пункті 11 вказаних принципів йде мова про те, що норми і положення про застосування вогнепальної зброї поса­довими особами щодо підтримання правопорядку повинні вклю­чиш керівні принципи, які визначають попередження, які у Цепних випадках даються перед пострілом із вогнепальної зброї. 1 Ііказівка на випадки, коли застосування зброї допускається б<м попередження, дає можливість працівникові міліції ефектив-

шконувати свої службові обов'язки. 3. Що стосується дру-

Гоп) періоду, що ми умовно визначили як "час застосування Вогнепальної зброї", то працівник повинен був керуватися на-СТунним принципом: нанесення особі, проти котрої застосову-гтьси вогнепальна зброя, якомога найменшої шкоди. 4. Нам доиоднться здійснювати затримання осіб, що вчиняють злочи­ни, фактично без застосування фізичної сили. 5. Завжди треба і.і і н можливість особі, котра посягає на щось або котру затри­мують, скористатися їх правом, котре їм належить. 6. Щоби і.пі путати сліди слідства, він готував нове алібі. 7. Відбулося І цільне засідання комітету з питань боротьби з організованою .їлочишіістю і корупцією та комітету з питань законодавчого їмСкмпечення правоохоронної діяльності, де було розглянуто стан Потриманий законності в забезпеченні прав і свобод громадян України.

І і права 166. Виправте речення, поясніть помилки.

1. Тоді життю і здоров'ю слідчого загрожувала небезпека з боку особи, сильнішої фізично, і тому його дії згідно з чинним інкоподавством і тактики були правомірними. 2. У всіх при-

лх, що призвели до загибелі міліціонерів, вони не були

,н(пов'язані вступати у безпосереднє фізичне протиборство, бо Грі'ба було тільки попередити останніх про свій намір застосу-м,іїй зброю. Якщо би це не допомогло зупинити нападників, ні і оді вони мали право стріляти, так як вже факт такої пове­дінки їх свідчить про небезпеку зазіхання. 3. Ситуація, яка склалася у с.Заточчя Івано-Франківської області, коли діль­ничий інспектор міліції Бойчук СЯ. намагався затримати меш­канця цього села, що був нетверезий і так як не зважав на попередження, то довелося застосувати силу. 4. Ці погляди

255

щодо поняття ситуації не мають між собою протиріч щодо су купності обставин і умов, передують вчиненню протиправних дій. 5. Формування ситуації залежить від впливу факторі», що обумовлені різноманітними характерними особливостями конкретного соціально-економічного і політичного ладу, що < у ньому для вирішення соціальних проблем. 6. Як свідчити аналіз випадків загибелі працівників міліції під час виконан­ня службових обов'язків щодо охорони громадського поряд ку, основними причинами є: незадовільна організація роботи галузевих служб; невиконання вимог щодо інструктажів, озбро єння та оснащення засобами захисту працівників, які повинні виконувати завдання для затримання злочинців; низького рів­ня професійна готовність правоохоронців, які виконують ці дії, невміння оперативно оцінювати ситуацію; слабка фізична підготовка і неготовність користуватися зброєю і слабка здат ність володіти прийомами рукопашного бою; незнання підстан для застосування зброї і нерішучість під час випадків, коли її можна застосувати.

Вправа 167. Прочитайте речення і вкажіть на їх недоліки. Запропонуйте свій варіант виправлення.

1. Обманути охоронців кордону намагався мешканець Мо­лдавії, який на власному "Мерседесі", який мав причеп, повертався з Болгарії додому. 2. Так як у поданих для митно­го оформлення товарно-супровідних документах значилося, що громадянин провозить партію чаю і кави, то працівники мит­ниці попросили, аби водій відкрив багаж. 3. Весь товар, кот­рий вилучили, був забезпечений підробними етикетками. 4. Проти того підприємця, що порушив законодавство за даними СБУ, треба щоб порушили кримінальну справу. 5. Цей зако­нопроект перебуває на розгляді у Верховній Раді, а зацікавле­ні особи сподіваються, що парламент прийме на сьомій сесії Земельний кодекс, де будуть враховані ті положення, що вже на практиці діють в Україні як результат реформ, що прово­дяться в агропромисловому комплексі. 6. За результатами ана­лізу руху коштів по розрахунковому рахунку підприємства було встановлено, що посадові особи впродовж 1991-1993 рр. при проведенні фінансово-господарської діяльності відванта жили суб'єктам підприємництва товарно-матеріальних ціннос­тей на загальну суму 583 тис. гривень, а кошти надійшли на розрахунковий рахунок "Р" і надалі перераховувалися в опла­ту за отриману продукцію і надані послуги іншим суб'єктам підприємництва.

256

II права 168. Виконайте мовностилістичний аналіз наведеної довідки. По-НІть підстави для заміни ненормативних словосполучень, уживання розділо-I шаків. Виправте помилки.

ДОВІДКА

За результатами роботи в II кварталі 2000 року піддавались кри­ці працівники апарату УПМ ДПА у Закарпатській області та ряд ильників низових структурних підрозділів податкової міліції за Возні порушення в організації та проведенні практичних заходів по ■апеченню повернення валютних цінностей в Україну, приховуван-. ііііліотної виручки, викриттю і розслідування злочинів передбаче-

і і 80 КК України.

Вжитими заходами в II кварталі поточного року досягнуто позити-и х зрушень по цьому напрямку роботи. Так станом на 1 липня 2000 т порушено вісім кримінальних справ за ознаками злочину перед-■ного ст. 80 КК України (ПП "Ватра", ТзОВ "Медея", СП "Олі-р", 1111 "Бона", ДАТ МН "Діана"), в той час коли у І кварталі була ніс одна — у ВПМ ДПІ у м.Чопі.

Мп.ого за І півріччя поточного року вжитими заходами податкової ііції області забезпечено погашення протермінованої дебіторської Ьргованості в т.ч. короткотермінованої по експортно-імпортним опе-ціим на суму 9476,2 тис. доларів США, що дозволило в рейтингу по Міні піднятись на 6 місце, а в результаті порушених кримінальних ІІв по ст. 80 КК України — на 9 місце.

Начальник ВОВЗФКБС

УІ ЇМ ДПА у Закарпатській обл.

П/п-к податкової міліції Р.О.Бойчук