- •1. Фахове мовлення правника як навчальний предмет
- •2. Функції мови в житті суспільства
- •3. Функціональні стилі сучасної української мови
- •3.1. Офіційно-діловий стиль у фаховому мовленні правника
- •3.2. Мовні особливості офіційно-ділового стилю
- •Клопотання
- •4. Дещо з історії української правничої документації
- •5. Сучасні ділові документи правничої сфери
- •5.3. Допоміжні процесуальні документи
- •5.4. Законотворчість
- •5.5. Ознаки законодавчого підстилю
- •5.6. Правила оформлення нормативних актів
- •5.7. Вимоги до мовлення нормативних актів
- •Глава III. Злочини проти життя, здоров'я, волі і гідності особи.
- •5.8. Юридична техніка
- •6. Термінологія як основа правничої документації
- •8Сіге Іедез поп кос еяі гегЬа сагит іепеге,
- •6.1. Термінологія
- •6.2. Ядро правничої термінології
- •6.3. Периферія юридичної термінології
- •11111(1 Тощо.
- •6.4. Слова іншомовного походження в сучасній юридичній термінології
- •7. Культура мови і мовлення. Мовна норма
- •7.1. Поняття мовної норми
- •7.2. Словники як джерело збагачення мовлення
- •7.3. Види словників
- •8. З історії юридичної лексикографії
- •8.2. Змістова точність мови документів
- •9. Усне літературне мовлення
- •9.1. Мовленнєвий етикет
- •9.2. Види мовленнєвого етикету
- •II.І і.Імжди".
- •9.3. Милозвучність української мови
- •9.4. Деякі правила евфонічності
- •10. Орфоепічні норми сучасної української літературної мови
- •11. Акцентологічні норми
- •11.1. Словесний наголос
- •11.2. Основні правила наголошування слів у сучасній українській мові
- •11.3. Наголошування прізвищ
- •11.4. Наголошування прикметників
- •11.5. Наголошування числівників
- •11.6. Наголошування займенників
- •11.7. Наголошування дієслів
- •11.8. Фразовий наголос
- •12. Культура усного виступу юриста
- •12.1. Виступ перед аудиторією
- •12.2. Полемічні промови
- •12.3. Судові промови
- •13. Писемне мовлення. Сучасні правописні норми
- •13.1. Орфографічні норми
- •14. Основні правила уживання розділових знаків*
- •14.3. Розділові знаки при відокремлених членах речення
- •14.6. Розділові знаки у складносурядному реченні
- •1. Предмет договору
- •2. Якість і комплектність продукції
- •3. Тара й упакування
- •5. Умови розрахунку
- •12. Юридичні адреси сторін
- •14.7. Розділові знаки у складнопідрядному реченні
- •Повідомлення
- •Повідомлення
- •14.8. Розділові знаки у складному безсполучниковому реченні
- •15. Норми, що стосуються як усного, так і писемного мовлення
- •15.1. Лексичні норми
- •Точність мовлення
- •Чистота мовлення
- •16. Фразеологія у правничій сфері
- •17. Мовні штампи та канцеляризми
- •17.1. Мовні штампи
- •17.2. Канцеляризми
- •18. Тавтологія і плеоназм
- •19. Словотвірні норми
- •19.1. Способи словотвору
- •19.2. Нормативність творення відтопонімних слів
- •20. Морфологічні норми
- •Відмінкові форми іменників
- •Запам'ятайте:
- •20.2. Нормативність уживання граматичних форм прикметника
- •20.3. Нормативність уживання граматичних форм числівника
- •Функції числівників
- •20.4. Нормативність уживання граматичних форм займенника
- •20.6. Нормативність уживання прийменників
- •21. Синтаксичні норми
- •21.1. Порядок слів у реченні
- •21.2. Координація присудка з підметом
- •21.3. Деякі випадки керування
- •21.4. Використання однорідних членів речення
- •Про виконану роботу відділу фізичного захисту упм дпа у Тернопільській області за вересень 1999 року
- •21.5. Використання складних речень у мовленні правників
- •22. Логічність мовлення
- •22.1. Основні правила логічного наголосу
- •22.2. Порушення логічності у доведеннях
- •23. Правнича документація для мовностилістичного виправлення
- •Засудив
- •Постанова
- •План оперативно-слідчих міроприємств по кримінальній справі
- •Підписка про не виїзд
- •Протокол явки з повинною
- •Постанова про закриття кримінальної справи
- •Список літератури:
- •Словники
- •Культура фахового мовлення правника
II.І і.Імжди".
Дружня тональність
До побачення Бувайте здорові До зустрічі До завтра Щасливо Бувай
Висока тональність
До побачення! Прощайте!
Нейтральна тональність
До побачення На все добре
До нових зустрічей, прощайте
Дозвольте відкланятися
83
|
|
Ходи здорова Всього найкращого Добраніч Кланяюсь Привіт сім'ї Па! |
Фатичне спілкування35. У кожного народу є свої особливості зачину розмови. Відомо, що в Англії з її особливим кліматом бесіда починалася традиційною фразою про погоду. Згадаймо Елізу Дулітл із п'єси Бернарда Шоу "Пігмаліон", яка старанно вчилася вимовляти по-аристократичному типову для салонних розмов фразу: "Сьогодні прекрасний день!"
У Японії навіть ділову розмову почнуть беззмістовними балачками про погоду, про здоров'я, і лише після цього перейдуть до суті справи. Зачин ділового листа японця має приблизно такий зміст: "Тепер дмуть сильні вітри, але ми сподіваємося, що погана погода не вплине на Ваше здоров'я і не завадить нашим діловим контактам".
У монголів традиційні запитання під час зустрічі залежать від пори року. Так, восени запитують: "Чи тлуста худоба?", навесні: "Чи благополучно зустрічаєте весну?"
А ось як описує А. Кримський одну із особливостей арабського етикету: "Арабські традиції бувають нестерпними. При зустрічі необхідно до п'яти разів питати про здоров'я, а також про здоров'я родичів. Одного дуже милого студента вважали нікчемою, бо він не питав про здоров'я. Ці церемонії іноді справжня мука, особливо, коли людина нервова або при йшла у справі і квапиться"™.
Вибір стереотипних, неінформативних з огляду реальної комунікації запитань виконує насправді дуже важливу етикетну функцію — встановлення контакту та вияв підкресленої уваги до співрозмовника. Така форма спілкування в лінгвістиці називається "фатична комунікація", дослівно: беззмістовна, пуста. Як правило, змістом стереотипних формул фатичного спілкування є запитання про новини, здоров'я, сім'ю, життя, справи, врожай тощо, які виконують передусім контактновстанов-лювальну роль. Адже той, хто ставить запитання, аж ніяк не
35Див.: Білоус М.П. Фатичне спілкування // Мова і культура нації -Львів, 1990. - С. 18-23.
36 Кримський А. Твори: В 5 т. - К., 1973. - Т. 5. - Кн. 2. - С. 173.
ЧІкує докладної відповіді на них. Це лише спосіб вияву своєї вихильності до співрозмовника. Тому і відповіді на них є та-ож узвичаєними, неінформативними.
Зауважимо, що, за сучасними етикетними правилами, цікавили життям і справами не прийнято молодшому за віком і стано-НІЦем у старшого. А запитувати про здоров'я можна лише у лю-ни, про яку відомо, що вона хворіла, або в старших за віком. Які ж існують правила спілкування?
Пристосуйтесь до ситуації, в яку потрапили.
Вітайтесь і усміхайтеся перші.
Виявляйте дружнє ставлення до людей.
У Не чекайте, доки вони виявлять до вас свої симпатії. / Дотримуйтесь вимог до мовлення та правил спілкування.
• Цікавтеся людьми, що вас оточують, їхніми турботами, идоіцами.
У Вживайте якомога більше слів, які підкреслюють шаноб-ине ставлення до людей: даруйте, перепрошую, дякую, будь <іска, не ображайтеся...
У товаристві не намагайтеся переговорити всіх. Дайте мож-иність висловитися іншим.
Пам'ятайте, що ім'я людини — це найсолодший і найваж-шііший для неї звук у будь-якій мові.
Говоріть про те, що цікавить вашого співрозмовника, або ро те, що може зачепити його за живе.
/ Дотримуйтесь доброзичливого тону.
• Єдиний спосіб отримати перемогу в суперечці — це ухи- итися від неї.
У Кидайте виклик, зачіпайте за живе, коли бажаєте розго-орнти маломовного співрозмовника.
• Якщо ви помилилися — визнайте це швидко і рішуче37.
Вправа 14. Вкажіть, до якої комунікативної ситуації належать наведені Йі'пони. Для якої тональності вони характерні?
ідіть з миром; усього найкращого; будьте здорові; прийміть мою однку; доброго здоров'я; здоровенькі були.
В права 15. Складіть тексти поздоровлень: а) своєму безпосередньому («ріпникові; 6) керівникові найвищого рангу вашої структури; в) колезі по (ійоті; г) батькові (матері).
Вправа 16. У яких мовленнєвих ситуаціях зі словами дякую та спасибі минаються слова дуже, сердечно, щиро, красно, уклінно, вельми. Яких емоційно-Спресивних відтінків вони надають висловлюванням?
"Див.: Томан Іржі. Мистецтво говорити. — К., 1989. — С. 277-280.
84
85
Вправа
17. Напишіть
по 2-3 компліменти: а) колезі по службі
(чоловікові,
жінці); 6) своєму безпосередньому
керівникові; в) близькій людині.
Вправа 18. Придумайте оригінальний текст запрошення на урочистий вечір.
