Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
italyanskaya_grammatika_vsya_33__33.doc
Скачиваний:
149
Добавлен:
27.11.2019
Размер:
2.55 Mб
Скачать

4. Pronomi possessivi (Притяжательные местоимения).

Притяжательные местоимения уточняют, кому принадлежит то, что указывается именем, которое оно заменяет.

Притяжательные местоимения совпадают по форме с притяжательными прилагательными. Они согласуются в роде и числе с замещаемым существительным и употребляются с определенным артиклем:

Ecco il mio libro e il suo. Вот моя книга и его.

Aspetto i miei. Я жду своих (родных и близких).

La vostra casa è più grande della nostra. Ваш дом больше, чем наш.

Esercizio:

Прочитайте предложения и определите, где притяжательное местоимение, а где притяжательное прилагательное.

1. La tua intelligenza è più vivace della sua. 2. Se ci prestate i vostri dischi, vi presteremo i nostri. 3. Carla ha mangiato la sua merenda, io la mia. 4. La vostra squadra è più forte della nostra. 5. Vi accordiamo la nostra fiducia: ci accorderete la vostra?

5. Pronomi interrogativi (Вопросительные местоимения).

chi?                                                 кто? che? che cosa?                                что? quale?                                             какой? который? quanto? quanta? quanti? quante?   сколько?

Chi mi chiama? Ho visto un film: sai quale? Ci sono dei biscotti: quanti ne volete?

chi: употребляется по отношению к людям;

che: употребляется только по отношению к предметам: Che fai? Che mi dici di bello?;

quale, quali: употребляется по отношению к людям, животным или неодушевленным предметам для уточнения их количества или выделения из множества других: Non so quale di questi libri comprare?;

quanto, quanta, quanti, quante: в единственном числе относится к предметам; во множественном числе может употребляться по отношению к людям и животным, для определения их количества: Se non hai più fogli te li posso dare io: quanti ne vuoi?

Формы местоимений che и chi являются неизменными; chi может использоваться во множественном числе: Chi sono i nuovi alunni? Кто новые ученики?

  1. Pronomi dimostrativi (Указательные местоимения).

 Singolare

Plurale

m

f

m

f

questo

questa

questi

queste

quello

quella

quelli

quelle

stesso

stessa

stessi

stesse

medesimo

medesima

medesimi

medesime

Местоимение questo (этот) обозначает лицо или предмет, ближайшее к говорящему. Местоимение quello (тот) обозначает лицо или предмет, отдаленный в пространстве и во времени как от говорящего, так и от собеседника.

Местоимения stesso и medesimo (тот же самый, такой же, один и тот же) обозначают лицо или предмет.

Все вышеуказанные местоимения могут употребляться в качестве имен существительных и имен прилагательных.

Указательные местоимения questo, quello в качестве прилагательного ставятся перед существительным и согласуются с ним в роде и числе: questo ragazzo, quella ragazza.

Non voglio questa stoffa, ma quella.

Указательные местоимения – существительные questo и quello употребляются для указания на предметы или лица, но в предложении могут опускаться.

(Questi) sono i miei amici. – Это мои друзья.

(Quella) è la casa di mia sorella. – Это дом моей сеcтры.

(Questo) è facile. – Это легко.

6.1. Указательные местоимения questo и quellо в мужском роде единственного числа могут употребляться с «нейтральным» значением ‘questa cosa, queste cose, quella cosa, quelle cose’Quello che hai fatto è pazzesco.

6.2. Местоимения colui (тот), colei (та), coloro (тe) обозначают только лица, отдаленные в пространстве и во времени как от говорящего, так и от собеседника. Они употребляются в связке с относительным местоимением che: Сonosci colui che ti sostituirà? – Ты знаешь того, кто тебя заменит? Il certificato verrà rilasciato a coloro che ne faranno richiesta. – Сертификат будет выдан тем, кто подаст заявление.

6.3. Ciòнеизменяемое указательное местоимение, обозначающее в русском языке ‘то, что’. Чаще всего употребляется с относительным местоимением che и синонимично quello che: Ciò che dici è interessante.

6.4. Указательное местоимение medesimo изменяется в роде и числе и является малоупотребительным синонимом stesso в значении ‘один и тот же, тот же самый’.

Silvia ha visto un bel film. Anche noi domani vedremo il medesimo. – Сильвия посмотрела хороший фильм. Мы завтра посмотрим тот же самый фильм.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]