Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
italyanskaya_grammatika_vsya_33__33.doc
Скачиваний:
149
Добавлен:
27.11.2019
Размер:
2.55 Mб
Скачать

1.2. Pronomi personali complementi diretti (Личные местоимения в функции прямого дополнения).

Если в итальянском языке личные местоимения выступают в функции прямого дополнения, они могут быть использованы в двух формах: ударная (forma tonica) и безударная формы (forma atona). Об употреблении ударной формы см. раздел «Ударные формы личных местоимений».

Лицо

Единственное число

Множественное число

1-е

mi меня

ci нас

2-е

ti тебя

vi вас

3-е

lo, la, его, ее

La Вас (вежливая форма)

li (м.р.), le (ж.р.)их

а. Безударные личные местоимения в функции прямого дополнения стоят непосредственно перед глаголом.

Il padre lo vede. Отец его видит. Li incontro spesso. – Я часто их встречаю.

В отрицательной форме эти местоимения остаются непосредственно перед глаголом.

Non la capisco. – Я ее не понимаю. Non le sento molto bene. – Я их не очень хорошо слышу.

б. Формы lo и la могут утрачивать гласный перед словом, начинающимся с гласного:

Laspettiamo. – Мы ждем ее (его). Lammiro. – Я любуюсь ею (им).

в. В конструкции “глагол + инфинитив” безударное личное местоимение-дополнение ставится после глагола и пишется с ним слитно:

Preferisco aspettarli a casa. – Предпочитаю подождать их дома.

г. В конструкции же “модальный глагол + инфинитив” безударное личное местоимение-дополнение ставится после второго глагола и пишется с ним слитно или ставится перед модальным глаголом:

Devo incontrarlo stasera. = Lo devo incontrare stasera.

д. Participio passato переходных глаголов (т.е. спрягающихся с глаголом avere) в сложных временах согласуется в роде и числе с прямым дополнением, стоящим перед ним и выраженным личным местоимением в безударной форме. Формы lo и la апострофируются перед вспомогательным глаголом avere:

Hai sentito la novità? – No, non l’ha sentita. – Ты слышала новость? – Нет, я ее не слышала.

Hai visto le mie amiche? Sì, le ho viste. – Ты видел моих подруг? – Да, я их видел.

е. Безударное личное местоимение при обращении на Lei совпадает с формой 3-го лица ед.ч. женского рода и обычно пишется с большой буквы:

Signor Bianchi, Lа prego di aspettare un attimo! Господин Бьянки, я прошу Вас подождать секундочку!

Signora Rossi, Lа vorrei salutare! Госпожа Росси, я бы хотел поприветствовать Вас (попрощаться с Вами).

ж. Местоимение lo может заменять целое предложение:

Sai che Marco fa l’esame giovedì? Sì, lo so! Ты знаешь, что у Марка в четверг экзамен? – Да, я это знаю.

Maria ti ha chiesto di aiutarla. Lo devi fare. Мария попросила тебя помочь ей. Ты должна сделать это.

1.3. Местоимение ne.

а. К прямым дополнения относится также местоимение ne, заменяющее собой существительное с частичным артиклем или существительное, количество или часть которого указывается в предложении. После глагола в этом случае обычно указывается или точное количество, или приблизительное того, что заменяется местоимением ne: Hai soldi? – Sì, ne ho abbastanza. Quanti chili di arancia vuoi comprare? – Ne compro due.

б. В н и м а н и е: если в предложениях с прямым дополнением в форме личных местоимений имеется в виду все количество предметов или лиц, а не их часть, местоимение ne не употребляется: Bevi tutto quel vino? – Non lo bevo tutto. Ne bevo solo un bicchiere. Tu conosci i miei fratelli? – No, non li conosco.

в. Если в высказывании употребляется отрицание nessuno, nessuna, то личное местоимение в функции прямого дополнения имеет форму ne: Conosci tutte quelle persone? – No, non ne conosco nessuna.

г. В сложных временах при употреблении местоимения ne Participio passato согласуется в роде и числе с прямым дополнением, которое оно замещает: Hai visto i nostri amici in discoteca? – Non li ho visti tutti, ne ho visti solo due, Mario e Pietro.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]