Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Финский язык для иностранцев.doc
Скачиваний:
155
Добавлен:
07.09.2019
Размер:
2.49 Mб
Скачать

Карраle13Урок

Salaisuus

(Noin vuodelta 1920)

Sirkka tulee ovelta kukkapaketti kädessä.

1. Äiti. Kenelle nuo kukat ovat?

2. S. Nämä kukat? Ne ovat minulle.

3. Ä. Sinulle? Keneltä? Jussiltako taas?

4. S. Niin, häneltä ... Änti, mihin minä panen nämä kukat?

5. Ä. Mihin? Tälle pöydälle. Tai tuolle pöydälle. Tai

tuolille. Tai sohvalle. Tai lattialle, jos haluat. Tai ikkunalle. Mihin vain!

6. S. Äiti, miksi sinä olet minulle vihainen? Siksikö että nämä kukat ovat Jussilta? (Ottaa kirjat pieneltä pöydältä, panee ne tuolille ja kukat pöydälle.)

7. Ä. Mihin sinä menet? Tule tänne ja istu. Minä haluan puhua sinun kanssasi.

8. S. No, mitä nyt?

9. Ä. Sinä olet joka ilta ulkona Jussin kanssa.

10. S. Niin olen. Entäs (=entä) sitten?

11. Ä. Minä olen sinun äitisi. Minä haluan tiettä, mitä te aiotte tehdä.

12. S. Mitta äiti, se on salaisuus!

13. Ä. Kerro minulle. Kyllä sinä voit kertoa äidille kaikki.

14. S. En kerro! Jos minä kerron sinulle, sinä kerrot rouva Lahtiselle ja rouva Lahtinen kertoo rouva Virtaselle ja rouva Virtanen kertoo neiti Laaksolle ja neiti Laakso kertoo kaikille, että minä olen salakihloissa Jussi Lehtisen kanssa!

Секрет

(Приблизительно 1920 год.)

Сирка появилась в дверях с завернутым букетом цветов в руке.

1. Мать. Для кого эти цветы?

2. С. Эти цветы? Они для меня.

3. М. Для тебя? От кого? Опять от Юсси?

4. С. Да, от него... Мама, где я могу поставить эти цветы?

5. М. Где? На этот стол. Или на тот стол. Или на стул. Или на кушетку. Если тебе нравится можешь на пол. Или на подоконник. Где угодно!

6. С. Мама, почему ты на меня сердишься? От того, что эти цветы от Юсси? (Она убрала книги с маленького стола, положила их на стул, а цветы поставила на столик.)

7. М. Куда ты собираешься? Иди ко мне и садись. Я хочу с тобой поговорить.

8. С. Хорошо. Что ещё?

9. М. Ты каждый вечер встречаешься на улице с Юсси.

10. С. Да. Так что?

11. М. Я твоя мать. Я хочу знать, что ты намереваешься делать?

12. С. Но, мама это секрет!

13. М. Скажи мне. Почему ты не можешь поделиться со своей мамой.

14. С. Нет, я не могу. Если я скажу тебе, ты скажешь г-же Лахтинен, а г-жа Лахтинен скажет г-же Виртанен, г-жа Виртанен — мисс Лаксо, а мисс Лаксо расскажет каждому, что я тайно помолвлена с Юсси Лехтиненом.

Anna minulle anteeksi!

сказать / рассказать

Sano " aa "!

Sano (minulle) mikä päivä täänän on! Kysykää Villeltä

Kerro (minulle) mitä sinä teet huomenna! Ville ei vastaa meille

Kielioppia Грамматические пояснения.

1. Использование падежа " на " (аллатив)

mihin?

на чем?

pöytä

(pöydä /n)

pöydä / lle

на столе

uusi pöytä

(uude / n pöydän)

uude / lle pöydälle

на новом столе

ovi

(ove / n)

ove / lle

на двери

Окончание — lle примерно соответствующие английским предлогам на, к,

Когда форма генитива и корня различны используется форма генитива

Заметим.

mikä pöytä?

mi /lle pöydä / lle

tämä pöytä

tä / lle pöydä / lle

se pöytä

si / lle pöydä / lle

Падеж "аллатив" используется только с глаголами означающие (обозначающие) давать, либо сказать что-нибудь кому-либо

Minä annan tei / lle kahvia.

Kene / lle maksamme kaupassa?

Ostakaa tämä kirja Liisa / lle!

Voitteko sanoa minu / lle ...?

Lapsi vastaa äidi / lle.

Отметим также

Pane kukat pöydälle /si!

Kerron ystävälle /ni, että ...

Я дам Вам кофе.

Кто получит у нас плату в магазине? ( тоже, что и Кому мы должны дать деньги?)

Купите Лизе эту книгу!

Вы можете сказать мне ...?

Ребенок отвечает маме.

Положите цветы на свой стол! ( или себе на стол)

Я скажу своему другу, что ...

Как всегда, притяжательные суффиксы следуют за падежным окончанием.