Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
немецкий.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
26.11.2018
Размер:
854.02 Кб
Скачать

7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог "Wie heißen Sie?"

Проверьте себя!

Какие выражения вы употребите, если вам нужно:

 

поздороваться начать разговор с незнакомым лицом представиться спросить, как зовут собеседника

Урок 1. Занятие 2.

Изучив материал этого занятия, вы сможете:

 

сказать, откуда вы прибыли сказать, где вы живете спросить, говорит ли собеседник по-русски сказать, что вы понимаете по-немецки

Выучите слова и выражения к диалогу

woher вохе:р откуда

Woher sind Sie? Откуда вы?

kommen комэн приходить; приезжать

Woher kommen Sie? Откуда вы прибыли?

aus аус из

Kommen Sie aus Dresden? Вы приехали из Дрездена?

Rußland pycлaнт Россия

Ich komme aus Rußland. Я приехал из России.

Moskau москау Москва

Kommen Sie aus Moskau? Вы приехали из Москвы?

wohnen вo:нэн жить, проживать

Wohnen Sie in Baku? — Nein. Вы живете в Баку? — Нет.

in ин в

Ich wohne in Wolgograd. Я живу в Волгограде.

wo во: где

Wo wohnen Sie? Где вы живете?

auch аух также, тоже

Kommen Sie auch aus Moskau? Вы тоже приехали из Москвы?

sprechen  шпрэхен говорить, разговаривать

Sprechen Sie Deutsch? Вы говорите по-немецки?

Deutsch дойч немецкий язык

Ich spreche Deutsch. Я говорю по-немецки.

Russisch русиш русский язык

Sprechen Sie Russisch? Вы говорите по-русски?

verstehen фэрште:эн понимать

Verstehen Sie Russisch? Вы понимаете по-русски?

etwas этвас что-нибудь; немного

Ich verstehe etwas Deutsch. Я немного понимаю по-немецки.

und унт и; а

Ich verstehe Deutsch. Und Sie? Я понимаю по-немецки. А вы?

Berlin бэрли:н Берлин

Bernd wohnt in Berlin. Бернд живет в Берлине.

Обратите внимание на форму и употребление слов

1. Woher, wo и wie являются вопросительными словами, с которых начинаются вопросительные предложения:

Woher kommen Sie? Откуда вы приехали? Wo wohnen Sie? Где вы живете? Wie heißen Sie? Как вас зовут?

2. Глагол kommen имеет значение приближения к говорящему откуда-либо, поэтому он может переводиться на русский язык по-разному в зависимости от ситуации, а именно: "прибывать", "приезжать", "приходить", "прилетать" и т.п.:

Woher kommen Sie? Откуда вы приехали (прибыли, прилетели)?

3. Артикль die является показателем существительных женского рода. 4. Запомните разницу словоупотребления в немецком и русском языках:

Я говорю по-немецки.

Ich spreche Deutsch.

(без предлога)

Я понимаю по-русски.

Ich verstehe Russisch.

(без предлога)

5. Союз und может переводится на русский язык словами "и", "а":

Peter und Rolf wohnen in Halle.

Петер и Рольф живут в Галле.

Ich spreche Deutsch. Und Sie?

Я говорю по-немецки. А вы?