- •Ж. В. Буць
- •Partie 1. Chapitre 1. Pre-histoire de la langue franϛaise §1. 1. Conditions historiques de l’apparition du français
- •§1.2. Nation et sa langue. Stasbourg, naissance d’une communauté linguistique
- •Chapitre 2. Ancien franҫais §2.1.Conditions historiques du fonctionnement des dialectes. Les débuts du français
- •§2.2. Origine du français littéraire
- •§2.3. Évolution de la langue française
- •§2.3.1. Ancien français et latin classique
- •§2.3.2. Ancien français et français moderne
- •§2.3.3. Ancien français et variation linguistique
- •Chapitre 3. Système phonétique §3.1. Evolution phonétique
- •§3.1.1. Instabilité phonétique
- •§3.1.2. Évolution cachée par l’orthographe
- •§3.1.3. Changements spectaculaires
- •§3.2. Nature des changements phonétiques
- •§3.2.1 Changements phonologiques
- •§3.2.2. Changements phonétiques
- •§3.2.3. Changements phonétiques et accidents phonétiques
- •§3.3. Dix principaux changements phonétiques entre le latin et le français
- •§3.3.1. Réduction considérable entre le mot latin et le mot français
- •§3.3.2. [U]latins
- •§3.3.3. Diphtongaison des voyelles accentuées « libres »
- •§3.3.4. Nasalisation des voyelles suivies d'une consonne nasale.
- •§3.3.5. Vocalisation du /l/ devant une consonne (début de processus viIe-viiIe ss., fin de processus - XI s.)
- •§3.3.6. Apparition des phonèmes [V] et [ʒ ]
- •§3.3.7. Palatalisation
- •§3.3.8. Affaiblissement des consonnes intervocaliques
- •§3.3.9. Production de diphtongues par contact avec un [j]
- •§3.3.10. Consonnes finales
- •Chapitre 4. Développement de la grammaire française §4.1. Morphologie §4.1.1. Cas des noms
- •§4.1.2. Nombre des noms
- •Masculin
- •Féminin
- •§4.1.3. Genre des noms
- •§4.1.4. Adjectif
- •§4.1.5. Article
- •§4.1.5.1 Formes de l’article
- •Article défini
- •Article contracté
- •§4.1.5.2. Extension de l’emploi des articles
- •§4.1.6. Pronoms personnels
- •Pronoms de la 1-re et de la 2-e personnes
- •Tableau 6 Pronoms de la 3-e personne
- •§4.1.7. Pronoms possessifs.
- •Possessif
- •§4.1.8. Pronoms démonstratifs.
- •§4.1.9. Pronoms relatifs
- •§4.1.10. Système des temps
- •§4.1.10.1. Réfection des temps de l'infectum
- •Evolution des temps de l’infectum
- •§4.1.10.2. Formation des temps composés
- •Evolution des temps du perfectum
- •§4.1.10.3. Origine des auxiliaires être et avoir
- •§4.2. Syntaxe
- •§4.2.1. Niveau du groupe nominal ou verbal
- •§4.2.2. Niveau de la proposition
- •Chapitre 5. Ortographe §5.1. Types de l’écriture
- •§5.1.1. Écriture phonétique
- •§5.1.2. Écriture idéographique
- •§5.2. Invention des diacritiques
- •§5.3. Signes nouveaux
- •§5.4. Améliorations successives
- •Chapitre 6. Moyen français (XIV — xVs.S.) §6.1. Conditions historiques de l’extention du français commun
- •Chapitre 7. Le français au xvisiècle §7.1. Conditions historiques de la formation du français, langue nationale, à cette époque.
- •§7.2. Situation linguistique à cette époque
- •§7.3. Pléïade
- •§7.4. Grammairiens
- •Chapitre 8. Français moderne (XVII - xviiIss.) §8.1. Conditions historiques de la codification de la norme littéraire du français
- •§8.2. Purisme français XVII s.
- •§8.3. Académie Française : l’activité et son rôle dans le développement de la langue
- •Chapitre 9. Siècle de lumière ou des encyclopédistes. XviiIs.
- •Partie 2.
- •§1.1.2.2. Morphologie
- •§1.1.2.3. Syntaxe
- •§1.2. La chanson de roland
- •§1.2.1. Texte
- •§1.2.2. Analyse du texte §1.2.2.1. Prononciation et orthographe
- •§1.2.2.2. Morphologie
- •§1.2.2.3. Syntaxe
- •Chapitre 2 ancien français (XIII siècle)
- •§2.1. Renaud de Beaujeu, Le Bel Inconnu §2.1.1. Texte
- •§2.1.2. Analyse du texte §2.1.2.1. Orthographe
- •§2.1.2.2. Lexique
- •§2.1.2.3. Morphologie
- •§2.1.2.4. Syntaxe
- •Chapitre 3 français de la renaissance (XVI siècle)
- •§3.1. Rabelais (1494-1553)
- •§3.1.1. Gargantua §3.1.1.1. Texte
- •§3.1.1.2. Analyse du texte §3.1.1.2.1. Orthographe
- •§3.1.1.2.2. Morphologie
- •§3.1.1.2.3. Lexique
- •§3.1.2. Pantagruel §3.1.2.1. Texte
- •§3.1.2.2. Analyse du texte Prononciation et orthographe
- •Chapitre 4. Français classique ( XVII siècle) :
- •§4.1. Madame de la Fayette, La Princesse de Clèves §4.1.1. Texte
- •§4.1.2. Analyse du texte §4.1.2.1. Orthographe
- •§4.1.2.2. Lexique
- •§4.2. Diderot, Le neveu de Rameau (XVIII siècle) §4.2.1. Texte
- •§4.2.2. Analyse du texte
- •Chapitre 5. Françait du XIX siècle :
- •§5.1. Chateaubriand, Mémoire d’autre-tombe §5.1.1. Texte
- •§5.1.2. Analyse du texte Ortographe
- •Traductions en français moderne des textes a analyser
- •Vocabulaire
- •Bibliographie
- •Sommaire
§3.3.10. Consonnes finales
Les consonnes devenues finales par chute des voyelles qui les suivaient ont, elles aussi, eu tendance à cesser de se prononcer, mais beaucoup plus tardivement (du XII au XVII siècles, où l'on a dit le Pont Neu' ; un chanteu'). Cependant, beaucoup ont été maintenues par une attitude normative :mourir qui s'est prononcé[mouri']est redevenumourir ; but dont la finale se prononce sous l'effet du besoin de différenciation pour éviter la confusion avecbu.. Seul lela peu subi cette évolution :sel, tel, miel, cheval, hôtel, col, etc.
Chapitre 4. Développement de la grammaire française §4.1. Morphologie §4.1.1. Cas des noms
De la déclinaisonlatine,l'ancienfrançais ne gardera que deux cas : un cassujet issude l'anciennominatif etun cas dit« régime » (parfois aussi « oblique»).Valable pourtousles compléments (y compris le complément denom),forme estissue del'accusatifet del'ablatifconfondus. La conservation du-sfinalest àl'origine de cette déclinaison à deux cas, qui subsista en Gaule et dans une partie de la Suisse, déclinaisonquin'ajamaisembrassé la totalitédes substantifset des adjectifs,puisque lesfémininset certains mots invariables, parce que terminés par-sou-z y onttoujourséchappé. Parmi les languesromanes, seulsl'ancienfrançais, l'ancienoccitanet le roumain ont gardé une déclinaison du nom.
§4.1.2. Nombre des noms
Les pluriels réguliers.Il a doncexistéen ancien françaisunedéclinaison à deux cas,l'unpour les sujets et le groupe sujet, l'autrepour tous les compléments. Ces cas avaientpour origine, pour la forme du sujet, le nominatiflatin(cas du sujet)et, pour la forme des compléments,l'accusatiflatin(cas du complément d'objet) de laseuledeuxièmedéclinaison latinecar l'analogieavait joué en faveur de la déclinaisonla plus fréquente.
Cette déclinaison médiévale (voir tableau 1) ne s'est pas maintenue, elle a disparu à la fin du XIIIsiècle, et ce sont les formes les plusfréquentes qui sont restées : cellesdu cas régime, puisqu'ily a dans les énoncés, beaucoup moins de sujets nominaux que de compléments.
Tableau 1
Masculin
|
singulier
|
pluriel
|
cas sujet
|
(li) murs < murus
|
(li) mur < muri
|
cas régime
|
(le) mur < muru(m)
|
(les) murs < muros
|
Les féminins (voir tableau 2) ne se déclinaientpas, l'analogie ayant joué très tôt pour transformer le nominatifpluriel,originellementen –ae, en –as comme l'accusatif pluriel dans la premièredéclinaisonlatined'oùilsont été tirés.
Tableau 2
Féminin
|
singulier
|
pluriel
|
forme unique
|
(la) ruse < rosa et rosa(m)
|
(les) rosés <rosas
|
Les pluriels irréguliers.Les pluriels irréguliers proviennent d'une autre évolution phonétique : la vocalisation dul devant une consonne, qui fait que les latinsalteretultra(ancien françaisaltreetoltre) sont devenus en françaisautre etoutre. Cette vocalisation s'était aussi opérée devant le-sdésinentiel, si bien qu'on disait en ancien françaisle cheval, les chevaus, mais aussile rossignol > les rossignous ; le chevel >les cheveus ; le col < les cous. L'alternance ne s'est maintenue que pour la classe des mots en-al. Il y a eu réfection analogique, le plus souvent sur la forme plurielle, pour les autres mots.
Enfin, le -xorthographique que nous mettons à la finale de ces mots garde le souvenir d'une habitude des scribes du Moyen Âge d'abréger en-x la séquence de lettres-us (ils écrivaient, par ex. :les chevax).