- •Ж. В. Буць
- •Partie 1. Chapitre 1. Pre-histoire de la langue franϛaise §1. 1. Conditions historiques de l’apparition du français
- •§1.2. Nation et sa langue. Stasbourg, naissance d’une communauté linguistique
- •Chapitre 2. Ancien franҫais §2.1.Conditions historiques du fonctionnement des dialectes. Les débuts du français
- •§2.2. Origine du français littéraire
- •§2.3. Évolution de la langue française
- •§2.3.1. Ancien français et latin classique
- •§2.3.2. Ancien français et français moderne
- •§2.3.3. Ancien français et variation linguistique
- •Chapitre 3. Système phonétique §3.1. Evolution phonétique
- •§3.1.1. Instabilité phonétique
- •§3.1.2. Évolution cachée par l’orthographe
- •§3.1.3. Changements spectaculaires
- •§3.2. Nature des changements phonétiques
- •§3.2.1 Changements phonologiques
- •§3.2.2. Changements phonétiques
- •§3.2.3. Changements phonétiques et accidents phonétiques
- •§3.3. Dix principaux changements phonétiques entre le latin et le français
- •§3.3.1. Réduction considérable entre le mot latin et le mot français
- •§3.3.2. [U]latins
- •§3.3.3. Diphtongaison des voyelles accentuées « libres »
- •§3.3.4. Nasalisation des voyelles suivies d'une consonne nasale.
- •§3.3.5. Vocalisation du /l/ devant une consonne (début de processus viIe-viiIe ss., fin de processus - XI s.)
- •§3.3.6. Apparition des phonèmes [V] et [ʒ ]
- •§3.3.7. Palatalisation
- •§3.3.8. Affaiblissement des consonnes intervocaliques
- •§3.3.9. Production de diphtongues par contact avec un [j]
- •§3.3.10. Consonnes finales
- •Chapitre 4. Développement de la grammaire française §4.1. Morphologie §4.1.1. Cas des noms
- •§4.1.2. Nombre des noms
- •Masculin
- •Féminin
- •§4.1.3. Genre des noms
- •§4.1.4. Adjectif
- •§4.1.5. Article
- •§4.1.5.1 Formes de l’article
- •Article défini
- •Article contracté
- •§4.1.5.2. Extension de l’emploi des articles
- •§4.1.6. Pronoms personnels
- •Pronoms de la 1-re et de la 2-e personnes
- •Tableau 6 Pronoms de la 3-e personne
- •§4.1.7. Pronoms possessifs.
- •Possessif
- •§4.1.8. Pronoms démonstratifs.
- •§4.1.9. Pronoms relatifs
- •§4.1.10. Système des temps
- •§4.1.10.1. Réfection des temps de l'infectum
- •Evolution des temps de l’infectum
- •§4.1.10.2. Formation des temps composés
- •Evolution des temps du perfectum
- •§4.1.10.3. Origine des auxiliaires être et avoir
- •§4.2. Syntaxe
- •§4.2.1. Niveau du groupe nominal ou verbal
- •§4.2.2. Niveau de la proposition
- •Chapitre 5. Ortographe §5.1. Types de l’écriture
- •§5.1.1. Écriture phonétique
- •§5.1.2. Écriture idéographique
- •§5.2. Invention des diacritiques
- •§5.3. Signes nouveaux
- •§5.4. Améliorations successives
- •Chapitre 6. Moyen français (XIV — xVs.S.) §6.1. Conditions historiques de l’extention du français commun
- •Chapitre 7. Le français au xvisiècle §7.1. Conditions historiques de la formation du français, langue nationale, à cette époque.
- •§7.2. Situation linguistique à cette époque
- •§7.3. Pléïade
- •§7.4. Grammairiens
- •Chapitre 8. Français moderne (XVII - xviiIss.) §8.1. Conditions historiques de la codification de la norme littéraire du français
- •§8.2. Purisme français XVII s.
- •§8.3. Académie Française : l’activité et son rôle dans le développement de la langue
- •Chapitre 9. Siècle de lumière ou des encyclopédistes. XviiIs.
- •Partie 2.
- •§1.1.2.2. Morphologie
- •§1.1.2.3. Syntaxe
- •§1.2. La chanson de roland
- •§1.2.1. Texte
- •§1.2.2. Analyse du texte §1.2.2.1. Prononciation et orthographe
- •§1.2.2.2. Morphologie
- •§1.2.2.3. Syntaxe
- •Chapitre 2 ancien français (XIII siècle)
- •§2.1. Renaud de Beaujeu, Le Bel Inconnu §2.1.1. Texte
- •§2.1.2. Analyse du texte §2.1.2.1. Orthographe
- •§2.1.2.2. Lexique
- •§2.1.2.3. Morphologie
- •§2.1.2.4. Syntaxe
- •Chapitre 3 français de la renaissance (XVI siècle)
- •§3.1. Rabelais (1494-1553)
- •§3.1.1. Gargantua §3.1.1.1. Texte
- •§3.1.1.2. Analyse du texte §3.1.1.2.1. Orthographe
- •§3.1.1.2.2. Morphologie
- •§3.1.1.2.3. Lexique
- •§3.1.2. Pantagruel §3.1.2.1. Texte
- •§3.1.2.2. Analyse du texte Prononciation et orthographe
- •Chapitre 4. Français classique ( XVII siècle) :
- •§4.1. Madame de la Fayette, La Princesse de Clèves §4.1.1. Texte
- •§4.1.2. Analyse du texte §4.1.2.1. Orthographe
- •§4.1.2.2. Lexique
- •§4.2. Diderot, Le neveu de Rameau (XVIII siècle) §4.2.1. Texte
- •§4.2.2. Analyse du texte
- •Chapitre 5. Françait du XIX siècle :
- •§5.1. Chateaubriand, Mémoire d’autre-tombe §5.1.1. Texte
- •§5.1.2. Analyse du texte Ortographe
- •Traductions en français moderne des textes a analyser
- •Vocabulaire
- •Bibliographie
- •Sommaire
Vocabulaire
-A-
abandonner |
залишати |
abolir |
відмінити |
abus (m) |
зловживання |
accaparer |
захопити, загарбати |
accident (m) phonétique |
фонетична випадковість |
accompli, -e ( adj ) |
завершенний |
acharné, -e (adj ) |
жорсткий, запальний |
acquis, -e ( adj ) |
придбаний |
acquisition (f) |
набуток |
affaiblir (s’) |
послаблювати (млявити) |
affecter |
впливати, здійснювати |
affermir |
укріпляти |
affriquée (f) |
африката ( фон. ) |
agrandir |
збільшувати, розширювати |
aide-mémoire (m) |
пам’ятка |
alléguer |
посилатися |
allonger |
подовжувати |
alternance (f) |
чергування |
ambigu, -ё |
двозначний |
amélioration (f) |
поліпшення |
ameublement (m) |
меблі |
ancêtres (pl) |
пращури |
anéanti, -e ( adj ) |
знищенний |
annexer |
приєднувати |
antépénultième (f) |
третій склад з кінця |
antéposé, -e ( adj ) |
що стоїть після … |
antiquité (f) |
стародавнина |
apparent, -e ( adj ) |
з’єднаний |
appréhension (f) |
побоювання |
approximatif,-ve ( adj ) |
приблизний |
âpte (adj ) |
спроможній |
archevêque (m) |
архиєпископ |
artisan (m) |
ремісник |
artisanat (m) |
ремісництво |
asperge (f) |
спаржа |
asservissement (m) |
поневолювання |
assimiler |
асімілювати |
attester |
свідчити |
attribuer à |
привласнювати |
attribut (m) |
річ |
-B-
bande (f) |
полоса |
bannir |
вигонити |
barbare (m) |
варвар, ворог |
bénir |
благословляти |
brassage (m) |
пивоваріння |
brébis (f) |
вівця |
breuvage (m) |
напій |
-C-
cartésien,-ne |
картезіанський |
cas (m) |
( тут ) відмінок |
celte (m) |
кельти |
celtique |
кельтський |
censé, -e ( adj ) |
передбачається, що |
chair (f) |
тіло, м’ясо |
chanson (f) de geste |
французький епос |
char (m) |
візок |
Carle le Chauve |
Карл Лисий |
Сharlemagne |
Карл Великий |
châtré,-e ( adj ) |
негострий |
chute (f) |
падіння |
clérical, -e ( adj ) |
церковний |
coalescence (f) : par |
з’єднанний |
coexister |
співіснувати |
coïncider |
співпадати |
coléreux, -se ( adj ) |
запальний, гарячкуватий |
colon (m) |
колоніст |
conquérir |
перемагати |
contamination (f) |
зараження, забруднення |
contingent (m) |
склад, контингенг |
contorsionner (se ) |
кривитися |
contrée (f) |
країна |
convention (f) |
згода, конвенція |
conversion (f) |
перетворення |
couronne (f) |
корона |
craie (f) |
крейда |
crochet (m) |
гачок |
-D-
datation (f) |
встановлення дати |
débbarasser |
звільнювати |
débouché(m) |
вихід |
déchéance(f) |
( тут ) занепад |
déclinaison(f) |
відміна |
découper |
розрізати |
défilé (m) |
міжгір’я |
dénouement (m) |
розвязування |
denture (f) |
ряд зубів |
déponent, -e ( adj ) |
депонентний, відкладний |
dépourvu, e ( adj ) |
позбавленний |
désinentice ( f ) |
закінчення |
destituer |
звільняти |
dévalorisation (f) |
знецінювання |
devancer |
випереджати |
digne de ( adj ) |
гідний, вартий |
dissemblance (f) |
неподібність |
divin (adj ) |
божественний |
domination (f) |
панування |
dortoir (m) |
спільна спальня |
doter |
забеспечувати грошима |
-E-
ébaucher |
позначати |
écart (m) |
розрив |
ecclésiastique ( adj ) |
духовний, церковний |
éclaircissement (m) |
пояснення, роз’яснення |
écrasement (m) |
знищування |
édit (m) |
наказ, ухвала |
égide (m) |
щит |
éliminer |
вилучати |
éloignement (m) |
віддалення |
éloquence (f) |
красномовність |
empire (m) |
імперія |
emprunté, -e ( adj ) |
запозиченний |
englober |
охоплювати |
ennoblir |
робити шляхетним |
énoncé (m) |
вираз |
enregistrement (m) |
журнал заміток |
entériner |
затверджувати |
entraîner |
вивозити |
entraver |
прикривати |
épanouir (s’) |
квітнути |
épopée (f) |
епопея |
épurer |
очищувати |
érosion (f) |
роз’їдання |
essor (m) ; être en - |
бути дуже розвинутим |
évincer |
витискати |
exactitude (f) |
пунктуальність |
excès (m) |
надлишок |
expansion (f) |
розповсюдження |
exténuer |
виснажувати |
extraction (f) |
видобування |
-F-
faculté (f) |
здібність |
fameux, -se ( adj ) |
видатний |
femelle (f) |
самиця |
fendre |
рубати, колоти |
feudataiire (m) |
васал |
fève (f) |
біб |
fief (m) |
вотчина |
flairer |
обнюхувати, здогадуваться |
flexionnel,-le ( adj ) |
флективний |
foncier |
земельний |
fonctionnement (m) |
хід, робота |
fondement (m) |
основа |
fonte (f) |
таяння |
franc (m) |
франк |
frein (m) |
гальма |
fréquent,-e ( adj ) |
частий |
frileux,-se ( adj ) |
мерзлякуватий |
frimousse (f) |
мордочка |
-G-
Gaule (f) |
Галія |
Gauloi,-se |
гал |
genèse (f) |
виникнення |
grossier, -ère ( adj ) |
брутальний |
gueule (f) |
паща |
guillemets (pl) |
лапки |
guttural,-e ( adj ) |
гортанний |
-H-
habilement (m) |
одежа |
hardiesse (f) |
сміливість, відвага |
haut Moyen âge (m) |
середньовіччя |
hésitation (f) : sans - |
нерешучість : невагаючись |
heurter (se) |
стикатися |
homogénéité (f) |
однорідність, цільність |
hostile ( adj ) |
ворожечій |
-I-
illetré, -e (adj) |
неписьменний |
imminent, -e (adj) |
неминучий |
imperceptible (adj) |
непомытний |
impôt (m) |
непомітний |
incomber |
покладатися на |
incontestablement (adv) |
неспростовний |
inconvénient (m) |
незручність |
Indéniabl,-e (adj) |
неспростовний |
infraction (f) |
правопорушення |
infranchissable (adj)) |
непереборний |
initial, -e (adj) |
перший |
innocent, -e(adj) |
безвинний |
interaction (f) |
взаємодія |
interlocuteur (m) |
співрозмовник |
invasion (f) |
завоювання |
-J-
joug (m) |
кормига, неволя |
jugement (m) |
судження |
-L-
labial, -e (adj) |
губний звук |
latitude (f) |
широта |
laїque (adj) |
світський |
leurre (m) |
омана |
ligature (f) |
зв’язка |
lin (m) |
бавовна |
Louis (le Pieux) |
Луіс Божественний |
-M-
main-d’oeuvre (f) |
робоча сила |
maintien (m) |
підтримка |
majuscule (f) |
велика літера |
mâle (f) |
самець |
matière (f) épique |
тема епічних творів |
médiane (adj) |
середній |
médiéval, -e(adj) |
середньовічний |
mentionner |
згадувати |
mérovingien (m) |
меровингська мова |
meule (f) |
скирда |
minitieux, -se (adj) |
крихітний |
minorité (f) |
меншість |
moine (m) |
чернець |
morceler |
дробити |
multiplicité (f) |
множинність |
muraille (m) |
висока стіна |
-N-
néant ( m ) |
ніщо |
néfaste (adj) |
бідолашний |
négociateur (m) |
посередник |
négocier |
вести переговори |
nettoyage (m) |
прибирання |
noble (m) |
почесний |
-O-
oblique (adj) |
непрямий |
occlusif, -ve (adj) |
взривний ( звук ) |
opter |
обирати |
-P-
paїen (m) |
язичник |
palais (m) |
палац |
palatalisation (f) |
чергування звуків |
pallier (m) |
призупинити |
paresse (f) |
лінощі |
patois (m) |
місцева мова |
péjoratif, -ve ( adj ) |
зневажливий |
périr |
гинути |
pertinent, -e ( adj ) |
доречний |
peuplier (m) |
тополя |
pillard (m) |
грабіжник |
pittoresque ( adj ) |
мальовничий |
plaie ( f ) |
рана |
poil (m) |
волос, ворс |
point (m) : - d’exclamation; - de suspension |
знак оклику, три крапки |
poirier (m) |
груша |
poussé (f) |
поштовх |
précurceur (m) |
провісник |
prédilection (f) |
перевага |
prééminent, -e ( adj ) |
перевершенний |
prépondérent, -e ( adj ) |
той, що має перевагу |
prescription (f) |
наказ |
à vil prix ( m ) |
за безцінь |
profusion (f) |
щедрість |
prospérité (f) |
добробут |
prouesse (f) |
відвага |
proximité (f) |
близкість |
prunier (m) |
слива |
puy (m) |
гора |
-Q-
quasiment (adv) |
ледве |
querelle (f) |
сварка |
-R-
racine (f) |
корінь ( грам. ) |
railler |
висміювати |
ratifier |
стверджувати |
rattacher (se) |
примикати |
ravager |
руйнувати |
rebell, -e ( adj ) |
непокірний |
réciter |
розповідати напам’ять |
reconcilier |
застосовувати |
redevable (adj) |
забов’язанний |
redondant, -e (adj) |
квітастий |
réduction (f) |
зменьшення |
réfection (f) |
ремонт |
référence (f) |
рекомендація |
régime (m) |
доповнення ( грам. ) |
reléguer |
відсувати |
remanié, -e (adj) |
переробленний |
remaniement (m) |
переробка |
réminiscence (m) |
слабкий спогад |
rempart ( m ) |
земляний вал |
renversement (m) |
перевертання |
répit (m) |
відстрочка |
restreindre |
скорочувати |
revendiquer |
вимагати |
révolte (f) |
заколот |
Romain (m) |
римлянин |
rossignol (m) |
соловейко |
royaume (m) |
королівство |
royauté (f) |
королівська влада |
-S-
scander |
скандувати |
scribe (m) |
той, що записує |
séculier, -ère (adj) |
мирський |
serment (m) |
присягання |
serpe ( m ) |
кривий ніж |
sonnellement (adv) |
урочисто |
souder (se) |
зливатися |
soulèvement (m) |
повстання |
soulignement (m) |
виділення |
spectaculaire (adj) |
значний, вагомий |
subir |
підлягати, підпадати |
successif, -ve (adj) |
послідовний |
succession (f) |
наслідування |
superflu, -e (adj) |
надмірний |
supplanter |
витискати |
suppression (f) |
скасування |
survivance (f) |
пережиток |
-T-
taupe (f) |
кріт |
témoigner |
свідчити |
timbre (m) |
тембр |
tiroir (m) |
скринька |
toile (f) |
полотно |
traité (m) |
угода |
tudesque (m) |
давньогерманська мова |
-U-
ultérieur (adj) |
подальший |
usuel, -le (adj) : vie (f) – |
звичайний, повсягденне життя |
-V-
valoir |
коштувати |
vertu (f) |
властивість |
vestige (f) |
нагадування |
virgule (f) |
кома |
voie (f) : en – de développement |
шлях : на шляху розвитку |