- •Ж. В. Буць
- •Partie 1. Chapitre 1. Pre-histoire de la langue franϛaise §1. 1. Conditions historiques de l’apparition du français
- •§1.2. Nation et sa langue. Stasbourg, naissance d’une communauté linguistique
- •Chapitre 2. Ancien franҫais §2.1.Conditions historiques du fonctionnement des dialectes. Les débuts du français
- •§2.2. Origine du français littéraire
- •§2.3. Évolution de la langue française
- •§2.3.1. Ancien français et latin classique
- •§2.3.2. Ancien français et français moderne
- •§2.3.3. Ancien français et variation linguistique
- •Chapitre 3. Système phonétique §3.1. Evolution phonétique
- •§3.1.1. Instabilité phonétique
- •§3.1.2. Évolution cachée par l’orthographe
- •§3.1.3. Changements spectaculaires
- •§3.2. Nature des changements phonétiques
- •§3.2.1 Changements phonologiques
- •§3.2.2. Changements phonétiques
- •§3.2.3. Changements phonétiques et accidents phonétiques
- •§3.3. Dix principaux changements phonétiques entre le latin et le français
- •§3.3.1. Réduction considérable entre le mot latin et le mot français
- •§3.3.2. [U]latins
- •§3.3.3. Diphtongaison des voyelles accentuées « libres »
- •§3.3.4. Nasalisation des voyelles suivies d'une consonne nasale.
- •§3.3.5. Vocalisation du /l/ devant une consonne (début de processus viIe-viiIe ss., fin de processus - XI s.)
- •§3.3.6. Apparition des phonèmes [V] et [ʒ ]
- •§3.3.7. Palatalisation
- •§3.3.8. Affaiblissement des consonnes intervocaliques
- •§3.3.9. Production de diphtongues par contact avec un [j]
- •§3.3.10. Consonnes finales
- •Chapitre 4. Développement de la grammaire française §4.1. Morphologie §4.1.1. Cas des noms
- •§4.1.2. Nombre des noms
- •Masculin
- •Féminin
- •§4.1.3. Genre des noms
- •§4.1.4. Adjectif
- •§4.1.5. Article
- •§4.1.5.1 Formes de l’article
- •Article défini
- •Article contracté
- •§4.1.5.2. Extension de l’emploi des articles
- •§4.1.6. Pronoms personnels
- •Pronoms de la 1-re et de la 2-e personnes
- •Tableau 6 Pronoms de la 3-e personne
- •§4.1.7. Pronoms possessifs.
- •Possessif
- •§4.1.8. Pronoms démonstratifs.
- •§4.1.9. Pronoms relatifs
- •§4.1.10. Système des temps
- •§4.1.10.1. Réfection des temps de l'infectum
- •Evolution des temps de l’infectum
- •§4.1.10.2. Formation des temps composés
- •Evolution des temps du perfectum
- •§4.1.10.3. Origine des auxiliaires être et avoir
- •§4.2. Syntaxe
- •§4.2.1. Niveau du groupe nominal ou verbal
- •§4.2.2. Niveau de la proposition
- •Chapitre 5. Ortographe §5.1. Types de l’écriture
- •§5.1.1. Écriture phonétique
- •§5.1.2. Écriture idéographique
- •§5.2. Invention des diacritiques
- •§5.3. Signes nouveaux
- •§5.4. Améliorations successives
- •Chapitre 6. Moyen français (XIV — xVs.S.) §6.1. Conditions historiques de l’extention du français commun
- •Chapitre 7. Le français au xvisiècle §7.1. Conditions historiques de la formation du français, langue nationale, à cette époque.
- •§7.2. Situation linguistique à cette époque
- •§7.3. Pléïade
- •§7.4. Grammairiens
- •Chapitre 8. Français moderne (XVII - xviiIss.) §8.1. Conditions historiques de la codification de la norme littéraire du français
- •§8.2. Purisme français XVII s.
- •§8.3. Académie Française : l’activité et son rôle dans le développement de la langue
- •Chapitre 9. Siècle de lumière ou des encyclopédistes. XviiIs.
- •Partie 2.
- •§1.1.2.2. Morphologie
- •§1.1.2.3. Syntaxe
- •§1.2. La chanson de roland
- •§1.2.1. Texte
- •§1.2.2. Analyse du texte §1.2.2.1. Prononciation et orthographe
- •§1.2.2.2. Morphologie
- •§1.2.2.3. Syntaxe
- •Chapitre 2 ancien français (XIII siècle)
- •§2.1. Renaud de Beaujeu, Le Bel Inconnu §2.1.1. Texte
- •§2.1.2. Analyse du texte §2.1.2.1. Orthographe
- •§2.1.2.2. Lexique
- •§2.1.2.3. Morphologie
- •§2.1.2.4. Syntaxe
- •Chapitre 3 français de la renaissance (XVI siècle)
- •§3.1. Rabelais (1494-1553)
- •§3.1.1. Gargantua §3.1.1.1. Texte
- •§3.1.1.2. Analyse du texte §3.1.1.2.1. Orthographe
- •§3.1.1.2.2. Morphologie
- •§3.1.1.2.3. Lexique
- •§3.1.2. Pantagruel §3.1.2.1. Texte
- •§3.1.2.2. Analyse du texte Prononciation et orthographe
- •Chapitre 4. Français classique ( XVII siècle) :
- •§4.1. Madame de la Fayette, La Princesse de Clèves §4.1.1. Texte
- •§4.1.2. Analyse du texte §4.1.2.1. Orthographe
- •§4.1.2.2. Lexique
- •§4.2. Diderot, Le neveu de Rameau (XVIII siècle) §4.2.1. Texte
- •§4.2.2. Analyse du texte
- •Chapitre 5. Françait du XIX siècle :
- •§5.1. Chateaubriand, Mémoire d’autre-tombe §5.1.1. Texte
- •§5.1.2. Analyse du texte Ortographe
- •Traductions en français moderne des textes a analyser
- •Vocabulaire
- •Bibliographie
- •Sommaire
§2.1.2.3. Morphologie
Les termes verbales sont souvent différentes du français moderne :
l'impartait est en -oit (dormoit, gitoit, cantoit), l'orthographe en -ait ne s’imposera qu'au XVIII siècle, la prononciation est [we] ; l'impartait de être est ert (du latin erat), mais la torme estoit existait aussi (l'ancien français est une langue qui n'exclut pas la variation linguistique) ;
au présent, la troisième personne de aller est vait ;
gist est un passé simple, le présent serait git.
On peut aussi remarquer la forme des sujets masculins li jors,li Descouneüs, li uns, li lousignols , li chevaliers (les formes complément seraientle jor, le Descouneüs, l’un, le lousignol, le chevalier) ,la lune,mot féminin, ne se décline pas.
§2.1.2.4. Syntaxe
Huit vers de ce texte sont une description (De la nuit ert [...] cantoit). On voit que, dans une description, le passé simplegistpeut alterner avec l’imparfait (tous les autres verbes), ce qui serait impossible de nos jours. L’imparfait de description commence cependant à prédominer. Trois verbes encadrent cette description : le premier est au présent de narration, les deux derniers au passé simple.
L’ordre des mots est caractéristique de l’ancien français :
- un complément ou un adverbe en tête entraîne l’inversion du sujet Dalés lui gist la damoissele et même sa non – expression Sor la fresce herbe s’acota; quand le verbe est à une forme composée, le sujet inversé est placé entre l’auxiliaire et le participe Si ert ja la lune levee;
- le sujet en tête de la proposition peut être séparé du verbe par un complément : Li uns dalés l’autre dormoit, Li lousignols sor els cantoit; le complément peut aussi se trouver après le verbe Li Desconeüs se dormoit sor l’erbe fresce;
- dans les subordonnées, l’ordre moderne est prédominant (subordonnant + sujet + verbe) : u il gisoit, Quant le chevaliers s’esvilla;
- l’ordre verbe + sujet Vait s’en li jors, vient li seri n’est pas habituel, c’est un ordre marqué qui, ici, participe de la poésie du passage.
Ce roman est en vers : dans les débuts du français, les textes de fiction étaient toujours en vers; la prose fut une acquisition tardive (XIII siècle).
Chapitre 3 français de la renaissance (XVI siècle)
§3.1. Rabelais (1494-1553)
Rabelais offre l’image d’un des hommes complets de la Renaissance à la culture encyclopédique. Issu de la moyenne bourgoisie, il a fait des études dans des domaines très variés : ecclésiastiques, médicales, linguistiques, juridiques et d’autres. Un des plus grands humanistes de l’époque, il sait rallier la théorie à la pratique : ecclésiastique, diplomate, Rabelais est aussi éditeur, médecin capable d’enseigner et de pratiquer son art, naturaliste. Et aussi il est un des plus grands écrivains de son époque.
Gargantua est le deuxième en date des romans de Rabelais, et la suite logique de Pantagruel dont il reprend les principaux thèmes. C’est là que ses id ées sur l’éducation, le gouvernement, la réligion, la guerre, la paix, la morale sont le plus complètement exposées.
En parlant de l’éducation, Rabelais raille les méthodes scolastiques, leur formalisme, la paresse d’esprit qu’elles entraînent. Il préconise le développement harmonieux de l’esprit et du corps, la participation active à la vie et romp avec l’ascétisme médiéval.
Une monarchie éclairée où le roi est lié au peuple par un contract est son idéal de gouvernement. C’est la raison et le bien du peuple qui donnent son sens au pouvoir royal, qui n’est plus de droit divin. Il voit un roi profondément cultivé, un type d’homme nouveau, apte et digne de reigner.
Sur la guerre il a également des idées progressives. Admettant les guerres défensives, il condamne les guerres féodales, et non seulement les guerres, mais aussi la façon de vivre des seigneurs coléreux et incapables de raisonner qui lancent leurs bandes de pillards dans des combats désordonnés et néfastes.
L’attitude réligieuse de Rabelais repose sur la grande confiance dans l’esprit humain qui n’a pas besoin d’intervention suprême pour mettre de l’ordre dans la vie ou la conscience des hommes. Il voit une société où les libertés des hommes s’accordent, où la réligion n’a pas besoin de se mêler à tout instant à la vie quotidienne.
Dans son oeuvre Rabelais cherche à reconcilier l’homme et le monde, à former un homme nouveau, cultivé et libre. Le mérite de Rabelais consiste non seulement en ce que ses romans ont des racines profondes dans son époque, mais en ce qu’il est un lutteur d’avant-garde, un précurseur qui a contribué au progrès de l’humanité en dénonçant en combattant les dogmes de la philosophie et de la réligion médiévales.
Quant à la langue de Rabelais, dans beaucoup d’oeuvres consacrées à ce problème on souligne la richesse de son vocabulaire, la com^léxité de sa phrase, le caractère populaire de sa langue. Avec la même facilité Rabelais traite les sujets les plus grands dans un style cicéronien et les sujets comiques dans un style populaire et familier.