Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Многоязычный Профориентационный портфолио (рукопись).doc
Скачиваний:
8
Добавлен:
12.03.2016
Размер:
848.9 Кб
Скачать

9. Интерактивные умения: владение жанрами профессионального дискурса.

Уровень

Описание

Дата, самооценка

Дата, самооценка

Дата, самооценка

Дата, самооценка

Дата, самооценка

Дата, самооценка

Дата, самооценка

Дата, самооценка

П1

Я могу принять участие во взаимодействии (в основном, смоделированном), соответствующем простым интерактивным жанрам профессионального дискурса (интервью, консультация и пр.); нахожусь в сильной зависимости от речевой инициативы собеседника.

П2

Я могу принять участие во взаимодействии, соответствующем простым и комплексным (при условии предварительной подготовки) интерактивным жанрам профессионального дискурса (интервью, презентации, дискуссии, дебаты, ток-шоу и пр.), хотя в условиях профессионально-ориентированного полилога испытываю трудности.

Я стараюсь учитывать особенности реципиента в ходе интеракции.

П3

Я могу принять участие во взаимодействии, соответствующем основным интерактивным жанрам профессионального дискурса, не испытывая значительных затруднений, даже если у меня не было достаточно времени для предварительной подготовки.

Я способен учитывать особенности реципиента в ходе интеракции.

П4

Я могу принять участие во взаимодействии, соответствующем всем основным интерактивным жанрам профессионального дискурса, включая комплексные и интегрированные (напр., интервью во время репортажа; презентация + дебаты; интерактивно-интегрированное взаимодействие, сочетающее устную и письменную речь, а также интерактивные аудио- и видеоряд, модифицируемые в реальном времени и пр.). В этом мне помогает в т.ч. опора на профессиональный опыт в филологической сфере деятельности.

10. Медиативные умения: общее знакомство с профессиональной областью

Уровень

Описание

Дата, самооценка

Дата, самооценка

Дата, самооценка

Дата, самооценка

Дата, самооценка

Дата, самооценка

Дата, самооценка

Дата, самооценка

П1

Я могу, в соответствии со своими профессиональными интересами и профориентационными задачами, фиксировать на русском языке самые существенные положения устных и письменных иноязычных текстов распространённых жанров (статья из молодёжного журнала, непродолжительная научно-популярная радио- или телепередача, информация в интернете, несложный и значительно сокращённый специализированный текст и т.п.), связанных с общим описанием интересующей профессиональной области.

П2

Я могу, в соответствии со своими профессиональными интересами и профориентационными задачами, фиксировать как на русском, так и на иностранном языке основные положения устных и письменных текстов – соответственно иноязычных и русскоязычных, – соотносящихся с основными (научно-популярным, публицистическим, энциклопедическим и пр.) и специализированными (инструкция, трудовой договор, контракт, специализированный учебный материал и пр.) профессионально-ориентированными жанрами.

Я стараюсь достаточно корректно употреблять (как на родном, так и на иностранном языках) профессиональную терминологию, фразы и устойчивые выражения, хотя часто вынужден прибегать к справочной литературе, в т.ч. для уточнения соотношения значений русских и иностранных терминов.

П3

Я могу, в соответствии со своими профессиональными интересами и профориентационными задачами, достаточно подробно конспектировать на обоих языках необходимый в интересующей меня профессиональной области материал, извлекая информацию из устных и письменных специализированных источников на русском и иностранном языках, самостоятельно отбирая и систематизируя её.

Я могу снабжать законспектированную информацию развёрнутыми комментариями на обоих языках, достаточно корректно используя при этом профессиональный язык.

Могу адаптировать специализированный источник (русский или иноязычный) и передать основную информацию из него на обоих языках так, что содержание будет понятно даже тому, кто делает только первые шаги в данном профессиональном направлении.

П4

Я могу, в соответствии со своими профессиональными интересами и профориентационными задачами, самостоятельно находить и подробно конспектировать / реферировать необходимую информацию, извлекая её из самых разнообразных и не связанных друг с другом источников на русском и иностранном языках, достоверность которых я могу проверить самостоятельно.

Я могу при необходимости корректировать, видоизменять/модифицировать интересующую меня информацию, опираясь в т.ч. на собственный опыт в данной профессиональной области.

Могу адаптировать информацию из нескольких специализированных русскоязычных и иноязычных источников, в т.ч. для того, чтобы объяснить особенности профессиональной области группе заинтересованных лиц, начинающих своё знакомство с данной профессиональной областью.

Тут вы можете оставить комментарий к выбранному абзацу или сообщить об ошибке.

Оставленные комментарии видны всем.