- •Передмова
- •Цикл і
- •Неособові форми дієслова
- •Етап і
- •Поняття про неособові форми дієслова
- •*Вправа 2.Порівняйте українські речення 1 – 7 із вправи 1 з їх англійськими еквівалентами. До якої частини мови належать підкреслені слова в англійських реченнях?
- •*Вправа 3. Порівняйте українські речення 8 - 9 із вправи 1 з їх англійськими еквівалентами. До якої частини мови належать підкреслені слова в англійських реченнях?
- •The translatedarticle was on the desk.
- •The article translatedby this student is the best one.
- •The student translating the articleis my friend.
- •Translatingthe article, I noticed some discrepancy in the data.
- •Контрольні запитання:
- •Етап іі
- •В) вираження дії, яка передуєдії чи стану, що виражаєтьсяприсудкомголовного речення;
- •Таблиця 1
- •The richest man in Britain
- •Етап ііі
- •Таблиця 2
- •The house that jack built
- •Етап IV Дієприкметник теперішнього часу - The Present Participle
- •А) підкреслене слово виражає дію, виконавець якоїневідомий; б) підкреслене слово виражає дію, яка відбувається одночасноз дією чи станом, що виражається присудком головного речення;
- •Таблиця 3
- •Етап V Дієприкметник минулого часу - The Past Participle
- •Етап VI Формування навичок читання
- •The Infinitive
- •The Gerund and the Present Participle (ing-forms)
- •Інструкція 5(продовження). Таблиця 4
- •Таблиця 4 (продовження)
- •The Past Participle
- •European Union
- •Цикл іі
- •Умовний спосіб
- •Поняття про умовний спосіб
- •Етап іі Утворення речень в умовному способі
- •Типи умовних речень
- •B: Couldn’t you move?
- •I Wish We Hadn’t Taxed You So
- •Етап ііі Формування навичок читання
- •Сulture quiz
- •Stupid farmer
- •What if Britain hadn't joined the eu?
- •Ключі Цикл і Етап і
- •Етап іі
- •Етап III
- •Етап IV
- •Етап VI
- •Цикл іі Етап і
- •Етап іі
- •Етап ііі
- •Додаток цикл іі Етап іі
- •Вивчаємо граматику англійської мови:
The Gerund and the Present Participle (ing-forms)
Оскільки формальною ознакою і герундія, і Present Participle є суфікс
-ing, необхідно вміти розрізняти їх у процесі читання.
Інструкція 4
Перш за все, слід пам’ятати, що у функціях підмета та додатка вживається тільки герундій.
Але Present Participle може вживатися у функції другої частини складного додатка (об’єктного дієприкметникового комплексу).
Можливі засоби передачі герундія українською мовою
Getting unemployment down is one of the government’s priorities. – Зниження безробіття – один із пріоритетів уряду.
Finding a new talent and seeing him or her become a star is the part of my job which gives me the most satisfaction. – Знаходити новий талант і бачити, як він або вона стає зіркою, - це та частина моєї роботи, від якої я одержую найбільше задоволення.
Jack’s coming to the party surprised everyone. – Прихід Джека на вечірку всіх здивув.
His not having seen our partners made us change our plans. - Те, що він не зустрівся з нашими партнерами, змусило нас змінити наші плани. Peter’s not being invited to the party made him feel miserable. – Те, що Пітера не запросили на вечірку, зробило його нещасним.
Our Director is for cancelling this meeting. – Наш директор за скасування цієї зустрічі.
Deciding is acting. – Вирішити – значить діяти.
We are far from blaming them. - Ми далекі від того, щоб звинувачувати їх.
As a buyer for a large chain store, part of my job involves negotiating competetive prices with suppliers. – Як у покупця для великого універмагу, частина моєї роботи складається з обговорення конкурентноспроможних цін з постачальниками.
Rupert Murdoch of News International risked losing millions of pounds when he launched his satellite company Sky TV. – Руперт Мердок з “News International” ризикував втратити мільйони фунтів, коли розпочинав супутникову компанію Sky TV.
I’m not sure if I have met Mr. Martino, but I rememeber hearing his name. – Я не впевнена, що зустрічалася з м-ром Мартіно, але я пам’ятаю, що чула його ім’я. When I am giving a presentation, I don’t mind being asked questions. – Коли я виступаю, я не проти того, щоб мені ставили запитання.
I remember Kate’s visiting Japan. – Я пам’ятаю, що Катя відвідувала Японію. I remember her being invited to the conference. - Я пам’ятаю, що її запросили на конференцію.
Можливі засоби передачі Present Participle українською мовою
The secretary heard him talking to someone on the phone. - Секретарка чула, як він розмовляв з кимсь по телефону.
|
Інструкція 5 У функціях означення та обставини може вживатися і герундій, і Present Participle. (Див табл. 4).
Приклади перекладу герундія
In that article he described his method of investigating the problem. – У тій статті він описав свій метод дослідження цієї проблеми.
Is there any risk of losing the order? - Чи існує який-небудь ризик втратити замовлення?
There are profitable crediting opportunities for the banks. – Для банків існують можливості прибуткового кредитування. Two aspects of borrowing possibilities affect consumption spending. – Два аспекти можливості взяти позику впливають на споживацькі витрати. |