- •Деякі особливості перекладу науково-технічних текстів
- •Тексти зі спеціальності «Металургія чорних металів» (мчм) Текст № 1
- •Слова і словосполучення:
- •Текст№2
- •Слова і словосполучення: пыль – пил (у);
- •Текст№3
- •Слова і словосполучення:
- •Текст№4
- •Слова і словосполучення:
- •Текст№5
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення:
- •Текст №11
- •Слова і словосполучення:
- •Текст№12
- •Слова і словосполучення:
- •Текст№13
- •Слова і словосполучення:
- •Текст №14
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 15
- •Слова і совосполучення:
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення:
- •Текст №18
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення:
- •Текст №21
- •Слова і словосполучення:
- •Текст №22
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення: примерно – приблизно;
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення:
- •Текст №27
- •Слова і словосполучення:
- •Текст№28
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення:
- •Укладач: ст. Викл. Гречаниченко л. В. Тексти зі спеціальності «Металургія кольорових металів»
- •Текст № 1
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 2
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 3
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 4
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 5
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 7 Металлургия никеля
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 11
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 12
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 13
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 14
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 15
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 18
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 21
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 22
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 25 Металлургия цинка
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 27 Гидрометаллургия цинка
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 28
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення:
- •Укладач: ас. Тимохова о.О. Тексти зі спеціальності «Промислова теплотехніка» (птт) « Теплоенергетика» (тп )
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 9.
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Укладач: ст. Викл. Матулевська н.П. Тексти зі спеціальності «Обробка металів тиском» (омт) Текст № 1.
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 2.
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 3
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 4
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 5
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 11
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 12
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 13
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 14
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 15
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 18
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 21
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 22
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 27
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 28
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення:
- •Укладач: ст. Викл. Мітасова е.Ф.
- •Тексти із спеціальностей “ Металургія кольорових металів (мкм)*”
Слова і словосполучення:
улучшение – покращення, поліпшення;
топливно-энергетический баланс – паливно-енергетичний баланс;
сжигание – спалювання;
жидкое и газообразное топливо – рідке та газоподібне паливо;
доля – частка;
получаемое тепло – отримуване тепло;
искусственные угли – штучне вугілля.
Текст № 2.
Горелочные устройства для сжигания газа в промышленных печах
Горелка - устройство для подачи к месту горения определенных количеств газа и воздуха, для создания условий их перемешивания, воспламенения и горения.
Нет научно обоснованных методов по выбору горелок. Для выбора горелок необходимо учитывать:
* требование к системе отопления со стороны технологического процесса;
* свойства горелочных устройств (длина и форма факела, пределы регулирования производительности и т.д.);
* теплообменные характеристики факела и др.;
Слова і словосполучення:
горелочные устройства – пальні пристрої;
промышленные печи – промислові печі;
горелка – пальник;
горение – горіння;
воспламенение – займання;
требование – вимога;
система отопления – система опалення;
факел – факел;
пределы регулирования производительности – межі регулювання продуктивності.
Текст № 3.
При сжигании газообразного топлива применяют так называемый факельный метод сжигания. Факел - это частный случай пламени, когда топливо и воздух поступают в рабочее пространство в виде струй, которые постепенно перемешиваются друг с другом и сгорают. Поэтому форма и длина факела обычно вполне определенная и соответствует форме и длине рабочего пространства печи. Для протекания процесса сжигания газообразного топлива должны быть созданы следующие условия:
* к горючему газу необходимо подвести достаточное количество воздуха;
* смешать газ с воздухом (газовоздушная смесь должна быть в определенных концентрационных пределах, т.е. в пределах воспламенения).
Слова і словосполучення:
факельный метод сжигания – факельний метод спалювання;
так называемый – так званий;
частный случай – окремий випадок;
пламя – полум’я ;
пространство – простір;
струя – струмінь;
постепенно – поступово;
горючий – горючий;
газовоздушная смесь – газоповітряна суміш;
достаточное количество – достатня кількість.
Текст № 4.
В топливно-энергетическим балансе Украины, до конца нынешнего столетия, главное значение будет иметь органическое топливо (уголь, нефть, природный газ и др.). Поэтому проблема защиты окружающей среды приобрела большое значение в настоящее время в связи с огромными масштабами добычи полезных ископаемых и их недостаточно совершенным использованием. Добыча полезных ископаемых достигла огромных размеров и по прогнозам человечеству хватит органического топлива не более чем на 150 лет. Запасы нефти и газа будут исчерпаны раньше, чем угля. В ближайшие годы в народном хозяйстве развитых стран широкое распространение получит твердое топливо. К 2010 году в ТЭБ распределится следующим образом: 84% - органическое топливо, 15% - атомная энергия, 1% - гидроэнергия.
Слова і словосполучення:
уголь – вугілля;
нефть – нафта;
окружающая среда – навколишнє середовище;
проблема приобрела большое значение – проблема набула великого значення;
добыча – видобування, видобуток;
полезные ископаемые – корисні копалини;
распространение – розповсюдження, (поширення);
недостаточно совершенное использование – недостатньо досконале використання.
Текст № 5.
Основными показателями газогорелочных устройств (ГГУ) являются: максимальная производительность, коэффициент рабочего регулирования, номинальное давление, относительная длина факела и др. Рассмотрим эти показатели.
Максимальная производительность горелки есть мощность, максимально достигнутая при длительной нормальной работе горелки с химической неполнотой сгорания, не превосходящей установленные нормы, при принятом минимальном коэффициенте расхода воздуха а. Коэффициент рабочего регулирования горелки - есть отношение номинальной тепловой мощности горелки к
минимально рабочей.
Номинальное давление газа (воздуха) - избыточное давление газа (воздуха) перед горелкой после всех регулирующих и запорных органов при номинальной мощности горелки.