Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Shporochki.doc
Скачиваний:
393
Добавлен:
23.02.2016
Размер:
500.22 Кб
Скачать

46. Basics concepts of lcs: background knowledge, communicative competence.

The notion of C.C is basic for LCS. CC in terms of linguistics refers to a language user’s knowledge of grammar, morphology as well as social knowledge of how and when to use language appropriately. The term was pointed by Dell Hymes (1966). He wrote that ‘CC includes both: the linguistic competence, that is implicit or explicit knowledge of the rules of grammar and contextual or sociolinguistic knowledge of the rules of language use in context.

Michael Canale, Maril Swain defined CC in the context of second-language learning. But according to their theory 4 different components or categories make up CC.

1. Grammatical 2. Discourse (they both reflect the language use itself)

3. Sociolinguistic 4 Strategic (define the most functional aspect of communication.

Discourse competence involves the ability to connect sentences in discourse.

Discourse competence is concerned with intersentential relations.

Sociolinguistic competence requires an understanding of the social context in which language is used. The role of the participant of the communication; the information they share; their function of interaction.

Strategic – the way we manipulate the language in order to meet our communication goals.

Communicative competence has 2 separate pragmatic categories: 1) functional aspect; 2) sociolinguistic aspect of language

Communicative competence presupposes te students’ background knowledge in such a way that they become the bearer of world culture.

Verishchahin + Kostomarov considered the background knowledge as the main object of LCS. (personal experience, media, internet, local experience)

Background knowledge: realia, notions, terminology relevant to each country and essential to achieve adequate and profound language proficiency.

Tomahin: background knowledge is practically all the knowledge available to the speaker at the moment of communication. Knowledge which members of certain linguistic and local community have at their disposal. We acquire background knowledge through the interaction of 2 factors:

1) our ability to process and store information

2) the number and frequency of our academically oriented experience.

Researchers indicate that what students already know about the country of language is the strongest indicator of how well they will acquire new information.

As background knowledge is strongly connected with lexical units the problem of enlarging vocabulary is extremely important in foreign language learning.

47. Realia as linguo-cultural elements of Linguo-Country studies. Classification of realia.

M. L. Weisburg defines realia as real facts relating to everyday life, culture, history, heroes, traditions and customs or the country of the target language. In philological disciplines there is a twofold understanding of realia.

As opposed to other words in a language, the distinctive feature of realia is close connection of their subject content with a specific nation on the one hand and with a definite historic period of time on the other hand. The closeness of language and culture is the most clearly seen in realia, because the main semantic component of any realia-word is ethno-cultural, and realia are usually, culturally and nationally-colourea words. Realia-words present a challenge to a language learner, because the concepts they frame have unique national character and belong to the category of non-equivalent lexis or culture-specific vocabulary. Realia-words may be of two types: denotative and connotative. Translators use different techniques to render realia into native languages. G. D. Tomachin classified realia into names (proper and common), and phraseological units (set phrases, idioms, collocations).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]