Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Bobrovsky.pdf
Скачиваний:
408
Добавлен:
10.02.2016
Размер:
13.95 Mб
Скачать

CARGO SUPERINTENDENT. Yes, certainly. First of all I would kindly ask you, Captain, to have the pipeline pressed with the ship's pump as soon as discharging Is completed.

CAPTAIN. That we can easily do, of course, but to avoid any claims for water contamination of the cargo in the shore tanks, I should like you to give us a written order to that effect.

CARGO SUPERINTENDENT. О. К. I'll give you such a notice if you like. So, it's settled then. Now we must have 1200 tons of cargo discharged into a barge. Tomorrow morning we'll bring a barge alongside and I would ask you to make arrangements for discharging oil into that barge.

CAPTAIN. All right. I'll give orders directly.

LABORATORY EXERCISES

I. Listen to the text of the lesson again and answer the following questions:

1. To whom may the agent entrust the discharging of goods? 2. What does the stevedoring company usually undertake to do in such cases? 3. Against what document is the cargo delivered to the consignees? 4. Should the freight be paid before or after the delivery of the cargo? 5. May a bill of lading be sold to another person? 6. Who is to see that cargo is delivered to the legitimate holder? 7. Who is to secure clean receipts for the goods delivered? 8. What payments is the agent to collect from the consignees? 9. What must the master ascertain before he delivers the goods?

10.In what case does the agent visa the bills of lading?

I1. In what case may the captain exercise a lien upon the goods? 12.What is the agent to do in case of shortage of goods?

13.What document is usually drawn up in such a case? 14.By whom is this statement usually signed?

141

II. Ask your partner questions and make him give brief answers using the model.

Model: These goods should be delivered in separate lots. How should these goods be delivered? I think they should be delivered in seperate lots.

1. The boxes should be handled with care. 2. The casks should be stowed on their ends. 3. This fact must be confirmed by an official letter. 4. That cargo was tallied very carefully. 5. The ullages were taken by means of standard bobs.

III. Listen to the short dialogues, repeat each sentence during the pauses and learn the dialogues by heart:

"How many bags were missing in that lot?" "Five bags were short-landed."

"Then everything's all right with that lot." "How do you mean?"

"You see, we have five extra bags in this lot." "And what of it?"

"Evidently, they belong to the other lot."

***

"Shall we check that lot again?"

"No, that's not nessaary. I think I'd better check my entries first."

***

"Have you got all the tanks stripped?"

"Yes, we have. We can start inspecting them right away."

IV. Listen to each of the long» dialogues again and retell briefly their contents from the point of view of: (a) one speaker, (b) the other speaker, (c) an onlooker.

142

V.Write the dictation:

The agent may entrust: 'he discharging of goods to a stevedoring company, the letter undertakes to discharge the cargo into their own warehouses and then to deliver it to the owners. Sometimes the agent and the stevedoring company arrange a direct delivery of the cargo to the owners alongside the ship. Noticeis of readiness should be served by the ship in both cases.

The cargo is delivered! against original bills of lading. The receiver of the cargo must sign his name on the back of the document. When no remarks are made by the receiver, his endorsement is called 'clean receipt", which means that all cargo under the bill has been received to his entire satisfaction.

A bill of lading is a negotiable document and it may be sold and resold to other people. The agent is to see that all legal formalities have beef carried out and that the cargo is delivered to the legitimate holder of the bill of lading.

For this purpose the captain usually asks his agent to visa such bills of lading, the aigent's signature or visa also serves as a proof that the freight has been duly collected by him.

If the freight has hot b«en paid the captain may exercise a lien upon the goods.

VI. Practise in pairs enacting the following situations. You act as the second mate, your partner -- as the tallyman in (a), as the agent in (b), as the superintendent ii (c) and (d). Then you change your parts.

(a) You are checking your tallies with the tallyman. There is a discrepancy between your tallies, your entries and his. 4 bags are missing according to shore tallies. You try to investigate the short-delivery and find that these 4 bags were delivered with the lot under B/L 12 and were entered by a tallyman as overlanded.

(b)The B/L for 1000 bales of cotton has changed hands. 1000 cases of machinery are to be delivered to your agent against his receipt, as he got a power of attorney from the consignees. Some 500 boxes of water-pipe fitting are to be delivered to the Transport Agency who received a respective power of attorney

143

from the Consignees. You are arranging with your agent the delivery of these goods.

(c)Your tanker has brought 3 grades of oil. You are arranging with the cargo superintendent the procedure of pumping out this cargo. The consignees want the greater part of the cargo to be discharged into shore tanks. They want to have the bottom layer together with the residue pumped into lighters. The cargo has been heated to 70°C in accordance with their request. You stipulate to the cargo superintendent that clean receipts for the whole quantity, on the basis of shore analyses and measurements taken before discharging, shall be given to you irrespective of the fact, that part of the cargo will be pumped into the lighters.

(d)You are taking samples, measuring temperature and taking ullages in all the tanks together with the cargo super intendent. Water content is also measured by water-bob readings. After that you calculate the volume and weight of the cargo using the ship's ullage tables.

VII. Translate into English:

Я думаю, что мы можем начать выгрузку с трюма № 2. Там у нас хлопок — 2000 кип по коносаменту № 2732. Этот груз идет в адрес вашей местной фирмы. Кто будет принимать этот груз? Да, я понимаю вас, это доверено вашей фирме. Как мы договоримся о подсчете груза? Вы предлагаете по стандартным подъемам груза и стропить по 20 кип на подъем? Хорошо, я согласен. Значит, после подсчета груза вы даете нам чистые расписки. Укажите, пожалуйста, что груз получен на основании доверенности грузополучателей. Теперь относительно партии риса, которую мы выгрузили вчера в вечернюю смену из трюма № 3. Наши подсчеты разошлись. По вашим подсчетам не хватало трех мешков. Это неверно. Вы, вероятно, ошиблись. Вы не приняли во внимание трех дополнительных мешков в семнадцатом подъеме, которые мы послали вам со смётками в мешках б/у. Эти три мешка со смётками относились к той же партии.

***

144

Обратите внимание, что согласно чартеру сталийное время по выгрузке мазута начинается с 4 часов сегодняшнего дня. У нас все подготовлено для отбора проб и замера пустот. Груз подогрет до 60°С, как вы и просили. После замеров мы сможем с вами подсчитать объем и вычислить вес груза по каждому танку. Калибровочные таблицы у меня наверху в каюте. Мы сможем пройти туда и спокойно поработать. Теперь в отношении самой разгрузки. Какое давление мы должны держать в трубопроводе? Вы говорите, что 2—3 атмосферы будет достаточно. Хорошо, это мы сможем сделать. Давайте договоримся еще о порядке выгрузки. Так как груз однородный, мы сами будем следить, из каких танков будет откачиваться груз. Вы не возражаете против этого? Нет? Тогда будем считать этот вопрос решенным.

145

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]