Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Bobrovsky.pdf
Скачиваний:
408
Добавлен:
10.02.2016
Размер:
13.95 Mб
Скачать

LESSON 9

THE AGENT'S ARRANGEMENTS FOR THE DISCHARGING AND LOADING OF THE SHIP

Words and Word Combinations

expected предполагаемый, ожидаемый to advise извещать, сообщать

notice of readiness извещение о готовности, нотис

to fix (up) договориться, уладить, урегулировать, решить extraweights, heavy-lifts тяжелый груз, тяжеловесы

adequate соответствующий, достаточный, отвечающий требованиям to deliver передать, сдать

in accordance with в соответствии с terms условия соглашения, договора due to причитающийся, следуемый to secure обеспечить

tally подсчет, учет (груза)

to undertake связываться, принимать на себя обязательство to complete завершать, заканчивать

hold трюм

simultaneously одновременно stevedore gang бригада грузчиков shift смена, рабочий день

to fear бояться, опасаться

surveyor инспектор, инспектор классификационного общества consignee грузополучатель, адресат

consignment партия груза

to visa разрешать, визировать, ставить визу

93

to object возражать, протестовать grade сорт, качество

crude oil сырая нефть delivery pipe подающая труба hose шланг

to clean чистить, очищать

to wash (down) промывать, смывать

to steam up обработать паром, пропарить (помещение) to chip the rust обивать ржавчину

to wipe (down) протирать, обтирать, вытирать to expedite ускорять

empty пустой, порожний

to stow укладывать, складывать; штивать (груз) to affect действовать, воздействовать, влиять a lot партия (груза)

to overstow закладывать один груз другим as to что касается, относительно, в отношении

Expressions

to do the discharging производить разгрузку

to make arrangements сделать приготовления, принять меры to collect freight взимать фрахт, взыскать деньги за фрахт clean receipts чистые расписки на сданный груз

to draw up a cargo plan составить грузовой план disposition of cargo размещение груза

the point is дело в том, что

to break the bulk вскрыть трюм, начать разгрузку we are short of slings нам не хватает стропов

to take measurements брать замеры, производить замеры

94

to take samples брать образцы

the trouble is that затруднение в том, что

If that's the case если это так

have a look at this посмотрите на это

The crane will operate for Holds Nos. 1 and 2, Кран будет работать на трюмах № 1 и 2.

TEXT

On the way to a port the captain usually sends a radiogram to his agent about the expected time of arrival.

On receipt of this information the agent arranges everything necessary for the immediate berthing of the ship. He is also to arrange the quickest discharge of the cargo.

The agent is obliged to advise port authorities and the receivers of the cargo about the expected time of arrival of the ship. As a rule, he helps the captain to hand in notices of readiness to consignees.

On the arrival of the ship the agent comes on board to fix up with the captain the details of the discharging operations. If the ship has some extraweights on board the agent secures beforehand an adequate shore crane for handling them.

When the cargo is to be discharged by the carrier it is the agent's duty to procure necessary workmen, appliances and gear for discharging.

If the receivers are to do the discharging themselves, the agent is to see that the receivers make all necessary arrangements for the immediate commencement of work.

The cargo must be delivered in accordance with the terms of the Charter Party and the agent is to collect freight and other payments due to the shipowners.

When delivering the cargo to the receivers the agent is to secure careful tally of the goods delivered from the ship. He should also undertake to secure clean receipts for the goods discharged.

95

After the discharging is completed the ship's holds are cleaned and made ready to receive new cargo.

Before starting loading the agent together with the captain draws up the cargo plan.

Very often the Shipping Company concludes a separate contract directly with some stevedoring company to carry out loading and discharging operations. In this case some of the functions mentioned above are performed by the Stevedoring Company, but the Agent retains his duties to control their work and to settle accounts with them.

DIALOGUES

1

CAPTAIN. Did you get my yesterday's radiogram? I informed you about the disposition of cargo in the ship's holds.

AGENT. Yes, I got it in time and I made some preliminary arrangements. CAPTAIN. Shall we be able to do the discharging simultaneously from all

the holds?

AGENT. Yes. I've arranged three separate stevedore gangs for each hold. CAPTAIN. Will they work in three shifts?

AGENT. Yes, they will. So the work will go on day and night. CAPTAIN. What about the extraweights from Hold No. 3?

AGENT. Unfortunately, we shall have to discharge them at another berth. There isn't any powerful crane here.

CAPTAIN. What arrangements have you made for unloading the iron rails from Hold No. 2?

AGENT. The rails will be ahndled by the shore crane. This crane will operate for Holds Nos. 2 and 3.

CAPTAIN. What about the cotton from Holds Nos. 4 and 5? AGENT. I reckon it may be discharged by the ship's winches.

96

CAPTAIN. Certainly, it may. But I meant something else. The point is, I fear possible damage to the goods. I mentioned that in my radiogram. So I want the bulk to be broken in the presence of an official surveyor.

AGENT. Oh, I am sorry. I did not get you at once. Of course I have invited the surveyor to come on board your ship tomorrow by 10 a. m.

CAPTAIN. Then, that's settled. Thank you. Now, what rate of discharge do you plan?

AGENT. I think we'll manage to discharge not less than 600 tons a day, as provided in the Charter Party.

CAPTAIN. Good. Then we'll complete discharging on Monday. AGENT. I hope so, provided everything goes smoothly.

2

CAPTAIN. I've prepared notices of readiness to discharge the cargo from 8 a. m. tomorrow.

AGENT. Well, let me have them. I shall have these notices handed over by 3 o'clock today.

CAPTAIN. Very good. Please have them. Do you know that you are to collect freight on several Bills of Lading?

AGENT. Certainly. I know it. As a matter of fact, I've collected the greater part of these amounts.

CAPTAIN. Then I'll ask you to visa those Bills of Lading for which the freight has been collected.

AGENT. All right. Let us fix it this way. You won't deliver any cargo unless there is my visa on the Bill of Lading, will you?

CAPTAIN. No, of course, I won't. Now, let us arrange for the delivery of artificial silk under Bill of Lading No. 275. This is rather a large consignment and it consists of small parcels. I wish you to secure clean receipts for each separate parcel.

AGENT. О. К. I'll see to that. Now, what about cargo appliances? I mean,

97

have you got enough slings and cargo nets aboard for all the holds?

CAPTAIN. Of course, we have some, but still we may be short of wire nets and chain slings. Can you obtain a few nets and slings?

AGENT. Yes, I can. Don't worry. I'll see to that.

3

AGENT. How do you do, Captain? What have you brought this time? CAPTAIN. This time we’vw brought different grades of oil: 3,000 tons of

petroleum, 2,000 tons of white spirit, some 2,000 tons of Diesel oil, a small lot of lubricating oils, and about 3,000 tons of crude oil.

AGENT. I think we’ll start pumping out the light grades first. Tomorrow we shall have some empty shore tanks for petroleum.

I’ve arranged with the receivers to take measurements. They’ll send representative tomorrow8 by a.m.

CAPTAIN. Very well. Have you made any arrangements as to taking samples?

AGENT. Yes, I have. They’ll send their man in half an hour. What diameter are your delivery pipes?

CAPTAIN. The outside diameter of our delivery pipes is 8 inches. And what is the diameter of your shore hoses?

AGENT. Our hoses are 73/4 inches in diameter. It is necessary to fit a transition connection.

CAPTAIN. That's right. I'll tell the donkeyman to attend to that right away. What pressure shall we keep at the pumps?

AGENT. You must keep the pressure at 80 pounds per square inch. CAPTAIN. How many kilogrammes per square centimeter will that equal

to?

AGENT. To my mind, it is about 6.3 kilogrammes per square centimetre. CAPTAIN. All right. I'll instruct our Chief Engineer. What are we going to

load here?

98

AGENT. I've got a telegram from the Sovfracht today. They say a local firm chartered yesterday your tanker to carry vegetable oil from here to Sweden. Haven't you got instructions from your Head Office yet?

CAPTAIN. No, not yet. Anyhow, we've got to clean our tanks thoroughly as soon as we complete discharging.

AGENT. In my opinion, you can just wash down and steam up your tanks. As to chipping the rust and wiping down the walls, I reckon I can procure workmen from ashore.

CAPTAIN. Oh, that would expedite the tank cleaning very much. In this case we might present the tanker for inspection by the weekend.

4

AGENT. We must discuss the cargo plan I've drawn up.

CAPTAIN. Let us have a look at the plan. What kind of cargo have you prepared for us?

AGENT. Mostly general cargo. The trouble is that it is consigned to three different ports and it must be well arranged.

CAPTAIN. Why do you want the tea and soap to be stowed in the same 'tween deck of Hold No. 3? Don't you think they will affect each other?

AGENT. No, they won't. The tea is packed in air-tight metal boxes. CAPTAIN. Well, if that's the case, I won't object. But why do you plan all

the iron rails for one hold? I'm afraid it will affect the ship's stability.

AGENT. I've left it to your discretion. There are two lots of rails. One lot is consigned to the last port, the other one to the second port. I did not want the rails to be over-stowed with other goods.

CAPTAIN. To my mind, it is better to stow these two lots in Holds Nos. 3 and 4. As to 400 bags of rice, we may stow them in 'tween deck of Hold No. 2.

AGENT. Well, it's up to you to decide this. As to me, I don't object to your corrections.

99

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]