- •Viajes parte I: transporte
- •Vocabulario temático
- •Viaje en tren
- •Viaje en avión
- •Viaje en coche/autobús
- •Viaje en barco
- •1. A) ¿Has oído hablar de Marco Polo? ¿Quién fue? Si no lo sabes lee y traduce el texto siguiente. Un viaje maravilloso
- •2. A) Lee el texto.
- •3. Relaciona las dos columnas: (hay varias posibilidades).
- •5. A) ¿Has cruzado una vez la frontera? ¿Cómo se hace? ¿Qué es la aduana? Lee el texto siguiente y podrás aclarar estas cosas. Al pasar la frontera
- •6. A) Ahora lee la información que será útil para ti si quieres ir a España. Pasaportes/ visados
- •Aduanas
- •7. Analiza la información siguiente y explica qué artículos se pagan por encima. Franquicias fiscales
- •8. Lee y traduce los diálogos.
- •9. Haz la traducción bilateral.
- •10. Pon las preposiciones necesarias.
- •11. Traduce al español.
- •Viaje en tren
- •1. Traduce los diálogos.
- •2. Haz la traducción bilateral.
- •3. Traduce el polílogo y explica el empleo del modo subjuntivo.
- •4. Imagina las preguntas a las respuestas siguientes:
- •5. Completa las frases.
- •6. Compon tus propios diálogos a partir de los datos abajo usando las frases siguientes:
- •7. Completa el texto con las palabras necesarias.
- •8. Dramatiza la obra "El revisor".
- •9. Explica en que caso uno:
- •11. Describe las ventajas y desventajas del viaje en tren.
- •12. Traduce al español.
- •Viaje en avión
- •1. A) Lee y traduce el texto.
- •Viaje a Hamburgo
- •2. Traduce al ucraniano.
- •3. Completa ahora estos diálogos.
- •4. Traduce y dramatiza la obra "Facturación del equipaje".
- •5. Contesta a las preguntas.
- •6. A) Lee y trata de comprender el texto.
- •Volando
- •7. Ya sabes qué problema provoca el avión. ¿Qué otras desventajas y ventajas tiene este medio de transporte?
- •8. ¿Qué harías en estas situaciones?
- •9. Vas a leer un texto de Gabriel García Márquez que trata de distintos métodos para librarse del miedo a volar. ¿Cuál utilizas tú? Remedios para volar
- •10. Traduce al español.
- •Viaje en coche
- •1. Traduce al ucraniano.
- •2. Completa los diálogos.
- •3. A) Lee y traduce el texto.
- •4. A) Lee el texto y trata de comprenderlo. ¿Semáforos para animales?
- •5. Expresa tu opinión.
- •6. Lee el texto y haz la traducción literaria.
- •El automóvil, hijo mimado del español
- •7. Describe las ventajas y desventajas del viaje en coche.
- •8. Traduce al español.
- •9. Piensa y habla de los temas siguientes:
- •Viaje en autobús
- •1. Traduce al ucraniano.
- •2. A) Lee y traduce el texto.
- •3. Traduce al español.
- •4. A) ¿Sabes las condiciones generales necesarias para viajar en un autobús español? Si no, mira atentamente el modelo del billete que está abajo. Condiciones generales
- •5. Relata sobre las ventajas y desventajas del viaje en autobús.
- •Viaje en barco
- •1. A) Lee y traduce el texto.
- •Viaje por mar
- •2. A) Lee y trata de comprender el texto. De Valencia a Marsella
- •3. A) ¿Tienes mareos durante los viajes? Ahora tendrás la posibilidad de enterarte de los remedios que pueden ayudar en tales casos. Lee la información siguiente. El mareo del viaje
- •4. Relata sobre las ventajas y desventajas del viaje en barco. Chistes
- •Parte II: hotel
- •Vocabulario temático
- •1. Traduce al ucraniano.
- •2. Haz la traducción bilateral.
- •3. Pon las preposiciones necesarias.
- •4. Une correctamente las dos partes del diálogo.
- •5. Lee el texto y presta atención a los servicios que tiene el hotel. Primer hotel de cinco estrellas en Granada
- •6. A) Lee el texto t trata de comprenderlo.
- •7. Haz la traducción literaria del texto siguiente. En el hotel
- •8. A) Lee y traduce el texto. Hoteles
- •9. Traduce al español.
- •Сhistes
4. Relata sobre las ventajas y desventajas del viaje en barco. Chistes
1. El doctor López era muy distraído. Une vez se dirigía en tren de Madrid a Sevilla. El doctor iba cómodamente sentado en un departamento de primera clase. En una de las estaciones entró el revisor y le pidió el billete. El doctor empezó a buscarlo, pero no lo encontró. El revisor, que le conocía, le dijo amablemente:
- No se moleste, señor López, volveré un poco más tarde.
El doctor se olvidó del billete y empezó a leer un libro. Unas horas antes de llegar el tren a Sevilla, volvió a entrar el revisor.
¿Lo ha encontradoVd.? – preguntó al doctor.
Tenga la bondad de esperar un momento – le contestó al revisor el doctor y se puso a buscar su billete de nuevo. Tampoco esta vez lo encontró.
Entonces el revisor le dijo:
No importa, señor López, no lo busque Vd. Más, le conozco a usted y sé que siempre viaja con billete.
La cosa es que tengo que encontrarlo para ... saber a dónde voy.
2. Una anciana señora decidió pasarse unas vacaciones en el extranjero. Como aún no tenía decidido que país visitaría, fue a una agencia de viajes para pedir información. El empleado le dio una completa información de los sitios mas usuales en este tipo de viajes: París, Londres, Venecia, las islas Hawai, etc. Pero nada parecía interesar a la buena señora. Por fin, el empleado le dijo, enseñándole un globo terraqueo: - Busque usted aquí y dígame el sitio que le interesa, porque nuestra agencia puede organizarle el viaje en cualquier parte del mundo. La anciana señora empezó a dar vueltas al globo, mirando con gran atención, y después de un largo rato le dijo, decepcionada, al empleado: - Ninguno de los sitios que veo aquí me llama la atención. ¿No tiene usted otros globos?
Parte II: hotel
Vocabulario temático
administrator, gerente, recepcionista - адміністратор
~ de turno - черговин адміністратор
almidonar - накрохмалити
alojarse, hospedarse, instalarse - зупинитися в готелі
a nombre de - на ім’я
arreglar - упорядковувати, лагодити, ремонтувати
botón m - гудзик
pegar ~es - пришити гудзики
camarera f - покоївка
cambio m - обмін
~ de divisas - обмін валют
caja de ~ - обмінний пункт
categoría f - категорія
comodidad f - зручність
complejo m hotelero - готельний комплекс
comprobar - перевірити
cuenta f - рахунок
pagar la ~ - сплачувати рахунок
desayunom- сніданок
servirel~ - подати сніданок
encargar el ~ - замовити сніданок
estar incluido - входити до
estancia f - перебування
firmar - підписати
firma f - підпис
formulario m - формуляр
llenar el ~ - заповнити бланк
guía m - довідник
~ de teléfono - телефонний довідник
habitación f - номер (у готелі)
enseñar la ~ - показувати номер
~ doble - двомісний номер
~ individual - одномісний номер
reservar la ~ - зарезервувати номер
hostal m - постоялий двір
hotel m - готель
indicar - вказувати
mancha f - пляма
quitar la ~ - вивести пляму
manchar - забруднити
pagar - розраховуватися, платити
~ en efectivo, ~ al contado - розраховуватися готівкою
presentar el pasaporte - пред'явнти паспорт
pensión f - пансіон
peluquería f - перукарня
planchar - прасувати
portero m - швейцар
precio m - ціна, вартість
recargo m - націнка
recepción f - прийом, реєстрація
recibo m - квитанція
registro m - журнал записів
resguardo m - квитанція
гора f - білизна, одяг
arreglar la ~ - ремонтувати одяг
lavar la ~ - прати одяг
limpiar la ~ - чистити одяг
remendar la ~ - латати одяг
reparar la ~ - ремонтувати одяг
secar la ~ - сушити білизну
sauna f - сауна
servicio m - побутове обслуговування, туалет
oficina de ~s - бюро обслуговування
sucio - брудний
tarjeta de crédito - кредитна картка
tintorería - хімчистка
entregar a la ~ - здати у хімчистку
vista - вид, краевид
con ~ а - з виглядом на