- •Viajes parte I: transporte
- •Vocabulario temático
- •Viaje en tren
- •Viaje en avión
- •Viaje en coche/autobús
- •Viaje en barco
- •1. A) ¿Has oído hablar de Marco Polo? ¿Quién fue? Si no lo sabes lee y traduce el texto siguiente. Un viaje maravilloso
- •2. A) Lee el texto.
- •3. Relaciona las dos columnas: (hay varias posibilidades).
- •5. A) ¿Has cruzado una vez la frontera? ¿Cómo se hace? ¿Qué es la aduana? Lee el texto siguiente y podrás aclarar estas cosas. Al pasar la frontera
- •6. A) Ahora lee la información que será útil para ti si quieres ir a España. Pasaportes/ visados
- •Aduanas
- •7. Analiza la información siguiente y explica qué artículos se pagan por encima. Franquicias fiscales
- •8. Lee y traduce los diálogos.
- •9. Haz la traducción bilateral.
- •10. Pon las preposiciones necesarias.
- •11. Traduce al español.
- •Viaje en tren
- •1. Traduce los diálogos.
- •2. Haz la traducción bilateral.
- •3. Traduce el polílogo y explica el empleo del modo subjuntivo.
- •4. Imagina las preguntas a las respuestas siguientes:
- •5. Completa las frases.
- •6. Compon tus propios diálogos a partir de los datos abajo usando las frases siguientes:
- •7. Completa el texto con las palabras necesarias.
- •8. Dramatiza la obra "El revisor".
- •9. Explica en que caso uno:
- •11. Describe las ventajas y desventajas del viaje en tren.
- •12. Traduce al español.
- •Viaje en avión
- •1. A) Lee y traduce el texto.
- •Viaje a Hamburgo
- •2. Traduce al ucraniano.
- •3. Completa ahora estos diálogos.
- •4. Traduce y dramatiza la obra "Facturación del equipaje".
- •5. Contesta a las preguntas.
- •6. A) Lee y trata de comprender el texto.
- •Volando
- •7. Ya sabes qué problema provoca el avión. ¿Qué otras desventajas y ventajas tiene este medio de transporte?
- •8. ¿Qué harías en estas situaciones?
- •9. Vas a leer un texto de Gabriel García Márquez que trata de distintos métodos para librarse del miedo a volar. ¿Cuál utilizas tú? Remedios para volar
- •10. Traduce al español.
- •Viaje en coche
- •1. Traduce al ucraniano.
- •2. Completa los diálogos.
- •3. A) Lee y traduce el texto.
- •4. A) Lee el texto y trata de comprenderlo. ¿Semáforos para animales?
- •5. Expresa tu opinión.
- •6. Lee el texto y haz la traducción literaria.
- •El automóvil, hijo mimado del español
- •7. Describe las ventajas y desventajas del viaje en coche.
- •8. Traduce al español.
- •9. Piensa y habla de los temas siguientes:
- •Viaje en autobús
- •1. Traduce al ucraniano.
- •2. A) Lee y traduce el texto.
- •3. Traduce al español.
- •4. A) ¿Sabes las condiciones generales necesarias para viajar en un autobús español? Si no, mira atentamente el modelo del billete que está abajo. Condiciones generales
- •5. Relata sobre las ventajas y desventajas del viaje en autobús.
- •Viaje en barco
- •1. A) Lee y traduce el texto.
- •Viaje por mar
- •2. A) Lee y trata de comprender el texto. De Valencia a Marsella
- •3. A) ¿Tienes mareos durante los viajes? Ahora tendrás la posibilidad de enterarte de los remedios que pueden ayudar en tales casos. Lee la información siguiente. El mareo del viaje
- •4. Relata sobre las ventajas y desventajas del viaje en barco. Chistes
- •Parte II: hotel
- •Vocabulario temático
- •1. Traduce al ucraniano.
- •2. Haz la traducción bilateral.
- •3. Pon las preposiciones necesarias.
- •4. Une correctamente las dos partes del diálogo.
- •5. Lee el texto y presta atención a los servicios que tiene el hotel. Primer hotel de cinco estrellas en Granada
- •6. A) Lee el texto t trata de comprenderlo.
- •7. Haz la traducción literaria del texto siguiente. En el hotel
- •8. A) Lee y traduce el texto. Hoteles
- •9. Traduce al español.
- •Сhistes
7. Describe las ventajas y desventajas del viaje en coche.
8. Traduce al español.
1. Я не зміг впоратись з керуванням і врізався в дерево. 2. Машина перевернулася у повітрі, але нащастя ніхто не постраждав. 3. Чому ти не можеш впоратися з проколом сам? Хіба обов’язково їхати до майстерні? 4. Потрібнно поміняти коробку передач. Лише на цьому тижні вона ламалася двічі. 5. Вся стоянка зайнята. Де ж нам припаркуватися? 6. Ви б не могли оглянути мою машину. Вона не заводиться. 7. Перевірити масло? - Так, будь ласка. 8. Повертаючись додому, ми залишилися без бензину за 20 км від міста. Родріго такий неуважний, забув заправити бак. 9. Машина зупинилася в 10 км від заправки. 10. Який дивний шум! Треба подивитися мотор.
9. Piensa y habla de los temas siguientes:
1. El coche es insustituible.
2. Los hombres y las mujeres al volante.
3. Los automovilistas y los peatones.
4. El coche del futuro.
5. Eres el líder del grupo ecologista. Estás en contra de la construcción de la nueva carretera. Crees que la mejor solución al problema del tráfico es cortarlo en el centro de la ciudad y promocionar el transporte público.
6. Eres representante de los vecinos. Estás en contra de la construcción del túnel porque las obras van a ser muy largas y molestas y el túnel traerá vás tráfico.
Viaje en autobús
1. Traduce al ucraniano.
1. - ¿Para ir a Caín?
- Pregúntelo en la ventanilla de enfrente.
- ¿Hay autobuses a Caín?
- A ver... Sí.
- ¿Salen todos los días?
- Sí, mira, hay uno que sale a las 7 de la tarde, y otro que sale a las seis y media de la mañana, pero éste sale sólo los festivos.
- O sea, que los festivos hay dos, ¿no?
- Efectivamente.
- Entonces, a las seis y media.
- ¿Quieres uno?
- Sí.
- Son ocho con cincuenta.
- Te doy diez euros.
- Vale. Ahí tienes uno con cincuenta. Gracias.
- A ti.
2. - Uno a San Sebastián, por favor.
- ¿Para qué día?
- Para hoy.
- Lo siento, pero el autobús está lleno.
- Entonces, uno para mañana.
- ¿Sólo ida?
- Sí.
- Son doce euros.
- Ahí tiene. Gracias.
3. - Por favor, señor, ¿la parada de autobús más próxima?
- Ahí, al final de la calle.
4. - ¿Cuánto cuesta el billete?
- 10 centavos. La caja se encuentra aquí.
- Haga el favor de avisarme cuando lleguemos a la calle Ultramar.
- No se preocupe, es la terminal de la ruta.
5. - Señor conductor, tenga la bondad, avíseme cuando lleguemos a la calle Miraflores.
- ¡Ha pasado Vd. su parada!
- ¡Oué lástima! Perdone, ¿baja usted?
-No.
- ¿Me permite pasar, señor? Gracias.
2. A) Lee y traduce el texto.
Es un fragmento de la famosa novela "El único camino" del muy bien conocido escritor uruguayo Alfredo Gravina, cuyas obras están dedicadas a la vida de la ciudad y del campo uruguayos, a la lucha por un porvenir libre e independiente. En el fragmento se trata de un hombre así, un tal Nepo Correa, guarda de un ómnibus montevideano.
Nepo Correa saludó con el brazo a Quintín mientras el ómnibus avanzaba pesadamente, a un lado el moderno rascacielos de la Aduana, al otro la sucesión de viejos inmuebles ocupados por cafetines, bodegones, inquilinatos. Viró para subir por Pérez Castellano.
El ómnibus, mientras Nepo Correa marca el destino en los boletos con un lápiz azul, sigue su marcha, atraviesa el corazón de la Ciudad Vieja: casas importadoras, bancos, empresas telegráficas, oficinas, chapas y más chapas, viejos caserones sombríos y alegres edificios modernos con la fachada de cristal.
Luego, por la estrecha Buenos Aires, seguido y precedido por otros coches, carga gente en cada parada, de suerte que cuando llega a la Plaza Independencia todos los asientos están ocupados. A poco, al enfilar por la avenida 18 de Julio, Nepo comienza:
- Más adelante, señores, más adelante.
El ómnibus se llena. Carga cuarenta, cincuenta pasajeros de pie, uno contra el otro, apiñados.
- ¡Corriéndose, corriéndose! ¡A ver, señorita, la de verde, ahí! ¡Corriéndose!
Empujada por la potencia del gerundio, ese dinámico hijo del idioma, la señorita de verde se corre, deja un pequeño hueco y, antes de que nadie respire hondo, Nepo, con el gorro ladeado a causa de los roces y estrujones, exige:
- ¡Pasando! ¡Pasando adelante! ¡De a dos en el pasillo! - y rellena los huecos.
Hay gente que, aturdida, vacila al bajar, vacila al subir, hace atrasar el coche y allá en el volante García rezonga entre dientes. Nepo apura:
- ¡Bajando! Bueno, ¡subiendo ahora! ¡Pasando!
Recibe pisotones, codazos, estrujones, reclamos, con la paciencia de un santo.
- ¡Guarda! ¿Por qué no hizo parar el coche? ¿Qué se cree?
- Me avisó tarde, señor. Yo hice la señal, pero el conductor no paró. Hay que avisar con tiempo.
- ¿Qué quiere? ¿Que le avise media hora antes?
- No tanto, señor.
- ¿Me quiere agarrar de bobo ahora? ¡Aprenda a respetar, pedazo de un mal educado!
Hay muchos de estos quisquillosos. Nepo los conoce bien. Son tipos intoxicados, llenos de viento, que se erizan por nada y gustan de pontificar en público. Hacen buena yunta con las señoras que viajan con cara de asco, nariz fruncida, temerosas del menor roce. En la galería de indeseables de Nepo figuran después los jovenzuelos prepotentes que ocupan su asiento y la mitad del de su vecino; éstos suelen cruzar la pierna expansionándose groseramente, ceden de mala gana el espacio que ocupan demás y son incapaces de brindar su asiento a una persona anciana o a una mujer con un niño en brazos. Buenos pasajeros, sea cual fuere su condición social, su edad o sexo, son los lectores de novelas policiales y de aventuras. Responden automáticamente a las voces del guarda, no protestan jamás, van enfrascados en la lectura. Oh, Nepo, ha aprendido a conocer a la gente.
- ¡Pasando! ¡Corriéndose a la izquierda! ¿Tiene boleto, señora? Bien. ¡Pasando!
Y así un día y otro, un año y otro, invierno y verano. Disputas, incidentes, multas, protestas. Hay que cuidar la vida de los que van colgados, sacarlos adentro, ayudar a los viejos e inválidos, a las mujeres con niños. A pesar de los estrujones y apreturas, a pesar de las mil molestias, no es malo llevar a la gente al trabajo, al hogar, a la cita de amor, a las diversiones, a los espectáculos. Sólo que es duro, siempre de pie, casi sin descanso en las terminales.
- ¡De a dos en el pasillo! ¡Pasando!
El ómnibus sigue rodando con su carga humana, bajo el esplendoroso sol de este día que presagia la próxima primavera. Por la calle la gente camina tranquila. Juegan los niños al sol.
... Tal es lo que puede sentir un hombre en un día como éste, sin excluir a Nepo Correa, que concurrió hasta tercer año a la escuela, fue repartidor de pan, jugó en la cuarta de Nacional, aprendió a bailar el tango y ahora es guarda de ómnibus, amo del gerundio, padre de dos hijos pequeños.
Pero Nepo tiene ideas que no le permiten el estilo de felicidad que están dispuestos a aceptar muchos hombres en estos soleados días del invierno subtropical cuando por unas horas se olvida que el techo es malo, la comida escasa, el porvenir incierto...
- ¿No oyó que le chisté? - protesta un pasajero.
- No, señor. Discúlpeme - se aflige Nepo, y tira del cordón con un golpecito verdaderamente maestro.
b) Contesta a las preguntas.
1. ¿Cómo se llama el personaje principal del fragmento? 2. ¿Qué es? 3. ¿A quién saludó? 4. ¿Qué hacía Nepo mientras el ómnibus seguía su marcha? 5. ¿Qué edificios están situados en la Ciudad Vieja? 6. ¿Has sabido que la Plaza Independencia es la central de Montevideo? 7. ¿Y has sabido que la avenida 18 de Julio es la arteria principal de la capital uruguaya? 8. ¿Cuántos pasajeros pueden estar de pie en el salón del ómnibus? 9. ¿Y en el vagón del metro? 10. ¿Qué quiere decir el autor de la novela denominando al gerundio ''dinámico hijo del idioma"? 11. ¿Por qué Nepo tiene ladeado el gorro? 12. ¿Por qué García rezonga? 13. ¿Qué clase de pasajeros existen? 14. ¿Qué pasajeros le gustan a Nepo? 15. ¿Por qué no le gustan aquellos jovenzuelos? 16. ¿Y algunas mujeres? 17. ¿De qué colgados se trata, cuya vida tiene que salvar Nepo? 18. ¿Adónde lleva a la gente el ómnibus? 19. ¿Cuándo, en qué estación del año, se desarrolla la acción del fragmento? ¿En qué mes aproximadamente? 20. ¿Había estudiado mucho Nepo? 21. ¿Jugó en la cuarta vuelta del campeonato del club futbolístico uruguayo "Nacional"? 22. ¿Sabe bailar el tango? 23. ¿Está casado? 24. ¿Qué ideas tiene Nepo?
c) Traduce por escrito los párrafos que te parecen más interesantes.