Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ПРАКТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА.doc
Скачиваний:
40
Добавлен:
05.06.2015
Размер:
1.47 Mб
Скачать

Конструкция «Объектный падеж с инфинитивом»

§ 3. В английском языке конструкция «Объектный падеж с инфинитивом» представляет собой сочетание имени существительного в общем падеже или местоимения в объектном падеже с инфинитивом глагола и является эквивалентом придаточного предложения.

They expect him to come next week.

Они ожидают, что он приедет на следующей неделе.

They expect that he will come next week.

§ 4. На русский язык данная конструкция переводится дополнительным придаточным предложением, вводимым союзами что, чтобы, когда, как и употребляется после глаголов, выражающих:

1. желание, потребность to want хотеть, to wish, to desire желать, to like нравиться, любить, would like хотел бы и др.

I don’t want you to read this book.

Я не хочу, чтобы ты читал эту книгу.

We would like Peter to take part in the conference.

Нам бы хотелось, чтобы Питер принял участие в конференции.

I wish her to come to my party.

Я хочу, чтобы она пришла ко мне на вечеринку.

2. предположение, мнение, суждение – to expect ожидать, to suppose полагать, предполагать, to consider считать, полагать, to assume предполагать, допускать, to prove оказываться, доказывать, to believe считать, полагать, to understand понимать, to think думать, считать и др.

Tom expects us to join the excursion.

Том ожидает, что мы присоединимся к экскурсии.

We know him to be a good man.

Мы знаем, что он хороший человек.

We don’t think Mary to be a good student.

Мы не думаем, что Мэри хорошая студентка.

3. принуждение, разрешение, запрет – to allow, to permit, to let позволять, to make, to cause заставлять, to force вынуждать, to order, to command приказывать и др.

He ordered the letter to be written.

Он приказал написать письмо.

They allowed her to go abroad.

Они разрешили ей поехать за границу.

После глаголов make заставлять и let позволять инфинитив в сложном дополнении употребляется без частицы to.

She made this student work.

Она заставила этого студента работать.

The teacher let them go home.

Учитель позволил им идти домой.

4. физическое восприятие и ощущение – to see видеть, to hear слышать, to feel ощущать, to watch, to observe наблюдать, to notice замечать и др. После этих глаголов частица to перед инфинитивом в сложном дополнении опускается.

I heard them talk in the next room.

Я слышал, что он говорит в соседней комнате.

I saw the boy run.

Я видел, что мальчик бежал.

She felt her hands tremble.

Она почувствовала, как у нее задрожали руки.

Конструкция «Именительный падеж с инфинитивом»

§ 5. В английском языке конструкция «именительный падеж с инфинитивом» представляет собой сочетание имени существительного в общем падеже или местоимения в именительном падеже и инфинитива, следующим за сказуемым, и является эквивалентом подлежащного придаточного предложения.

He is expected to arrive in Moscow tomorrow.

Ожидают, что он приедет в Москву завтра.

It is expected that he will arrive in Moscow tomorrow.

Данная конструкция переводится на русский язык дополнительным придаточным предложением, присоединяемым словами что, чтобы, когда, как к главному безличному или неопределенно-личному предложению, которое соответствует глаголу сказуемому английского предложения.

It is said that he knows English very well.

Говорят, что он знает английский язык очень хорошо.

He is said to know English very well.