Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МАНИПУЛЯЦИИ УП.doc
Скачиваний:
232
Добавлен:
03.06.2015
Размер:
2.83 Mб
Скачать
    1. Развитие прогностического и ассоциативного мышления коммуниканта

Цель параграфа – определить этапы деятельности прогнозирования речи и состав мыслительных операций по выявлению пресуппозиций и постсуппозиций при интерпретации высказываний, а также определить виды ассоциаций, участвующих в запоминании, понимании и построении текста.

Теория высказываний имеет дело с семантикой высказывания, которая может быть рассмотрена по-разному в зависимости от того, в каком качестве выступает эта единица – как компонент текста или как единица дискурса.

Высказывание как элемент дискурса и как компонент текста имеют разные характеристики и, следовательно, разную методику анализа. В тексте высказывания могут быть проанализированы с точки зрения логических отношений:

1. Конъюкция;

2. Дизъюнкция;

3. Импликация;

4. Установление эквивалентности (то есть);

5. Материальная эквивалентность (семантическая вариативность).

При этом необходимо отметить, что высказывание не равно предложению как синтаксической конструкции и его границы определяются по смыслу, а не по паузам, в подтверждение этому – наличие нескольких семантических вариантов соответствующих одному мыслительному инварианту. В тексте это проявляется в виде трансформаций различного типа:

  1. Трансформация распространения – правила перехода от элементарных конструкций к производным и дальнейшего усложнения последних.

  2. Трансформация свертывания: а) опущение того или иного элемента синтаксической структуры является основной и единственной операцией; б) опущение выполняет роль вспомогательной операции (когда мы имеем дело с обусловленной трансформацией). Следствием названных операций является образование эллипсиса.

  3. Трансформация вставления.

  4. Трансформация замещения (использование дейксиса).

  5. Трансформация перемещения (инверсии).

Семантическая трансформация − грамматические изменения в предложении, не вызывающие изменения смысла. Например, рыцарь гремит доспехами – у рыцаря гремят доспехи – на рыцаре гремят доспехи – громыхание доспехов.

Таким образом, анализ дискурса предполагает раскрытие психолингвистических механизмов порождения и восприятия высказываний:

1. Учет механизмов перевода структур внутренней речи в структуры внешней.

2. Механизм построения прогноза со стороны слушающего.

3. Квантификация речевой ситуации и конситуативность.

Предмет речи (денотат) выражается с помощью существительного и соответствуют теме предложения. При выражении предмета речи используются операции выбора (вариативность), замещения (дейксис), сужения/расширения (если мы имеем дело со словообразовательными явлениями).

Основными выразителями смысла в речи являются предикаты. Они соответствуют реме в актуальном членении предложения. Возьмем два высказывания со сходной структурой: Поезд идет и Дождь идет. В первом случае субъект, являясь продуктом человеческой деятельности, сам активно действует (субъект артефакт), фраза свидетельствует о повествовательном контексте. Во втором случае перед нами природная субстанция (субъект натюрфакт), этот контекст описательного типа. Все дело заключается в характере глагольного предиката. Глагол идет обозначает разные виды движения. В первом случае – активное действие, во втором – это движение, замкнутое в самом субъекте, именно поэтому глагол здесь может быть опушен без ущерба для смысла (ср.: Дождь идет – Дождь). Такие трансформации в предложении Поезд идет практически невозможны (Поезд может и стоять; тогда как дождь стоять не может, он всегда идет). Показательны здесь и предикаты второго порядка: Поезд идет быстро, медленно, с остановками; Дождь дает другую сочетаемость: Дождь редкий, сильный, мелкий, частый, как из ведра (более характерны предикаты первого порядка).

Предикатами первого порядка являются глаголы и прилагательные, предикатами второго порядка являются наречия. Кроме того, предикат может оставаться и в пресуппозиции, то есть быть факультативным (различные типы эллиптических конструкций). И.Б. Касевич (1988) предлагает также классификацию предикатов по признаку универсальности/индивидуальности, однако мы не будем использовать данное деление в нашей работе, так как здесь речь идет не о каких-то окказиональных образованиях, а о подстройке дискурса к условиям коммуникации (таким же точно образом может производиться нестандартный выбор денотата для более точного выражения мысли говорящего). В связи с этим необходимо определить понятие конситуативности (соответствие одному высказыванию более одной ситуации, одна из которых описывает высказывание, а другая (другие) с необходимостью предполагается). Конситуативность может требовать:

1. Знания внеязыковой ситуации (белокурые финки и китаянки);

2. Знания конкретной речевой ситуации (Почему часы остановились. А я почем знаю?! – имплицируется высказывание Я не трогал твои часы);

3. Знания пресуппозиции – предшествующей, параллельной ситуации или следствия (У него за контрольную неделю опять много нулей – имплицируется два высказывания, одно из которых параллельное − Он плохо учится, а второе следствие − Ему будет трудно сдать сессию).

При этом в структуре дискурса эксплицированное высказывание и имплицированные относятся друг к другу в характере тема-рематического членения. Импликация соответствует теме, а экспликация реме. Рема с необходимостью предполагает усилия слушающего, направленные на прогнозирование дальнейшей речи.

Попытку слушающего повторить условие порождения стартовой фразы (выявить все возможные пресуппозиции и коммуникативные намерения говорящего) можно описать следующим образом. Сначала слушающим производится операция анализа через синтез: человек порождает не столько гипотезу о содержании высказывания, сколько само это высказывание, а затем проверяет на совпадение с этим высказыванием характеристики реального сообщения, подлежащего распознаванию. На первом этапе прогнозирования происходит определение самых общих характеристик высказывания (повествовательное, вопросительное, побудительное), иначе говоря, определение основной коммуникативной задачи говорящего (запрос информации, побуждение к действию, сообщение). Однако коммуникативная установка высказывания может не совпадать с их интонационным оформлением, так, повествовательное предложение может функционировать как побудительное по своему характеру и цели (Завтра вы приходите сюда к двум часам. Вы не передадите мне соль? Хотелось бы знать, где ты был вчера так поздно). Таким образом, «…синтаксическая конструкция… отнюдь не безразлична к семантике: далеко не любая ситуация может быть отражена при использовании данной синтаксической конструкции» (Касевич 1988: 47).

Вероятное прогнозирование обеспечивается механизмами антиципации (доведенное до автоматизма операционное отражение действительности в условии дефицита времени).

На последующих этапах анализируются такие признаки информации, как ценность (в плане возможности обогащения информации, то есть включенности высказывания в тематическую есть однородных дискурсных форм), новизна высказывания (доля информации воспринимаемой ситуации как известное и новое, определение полезности информации для слушающего), актуальность информации (связь с действительностью), достоверность информации (определяется логикой построения высказывания – композицией текста, способом изложения, опорой на предшествующий опыт), степень угадываемости (предсказуемость). Свойство предсказуемости зависит от такого качества информации, как избыточность. Избыточность информации в языке проявляется в виде устойчивости словосочетаний и предложений.

Слушающий обладает определенным набором стратегий построения текста, поэтому в условиях дискурса осуществляет прогноз дальнейшего хода мысли собеседника. Такой прогноз может осуществляться с помощью нескольких операций:

1) операция выведения следствия (на основе пусковой реплики интерпретант делает собственный вывод);

2) операция восстановления пресуппозиции (слушающий пытается реконструировать обстоятельства и причины порождения услышанного им высказывания);

3) операция обобщения (слушающий выявляет основной смысловой стержень сказанного и представляет его в виде отдельного ответного высказывания);

4) операция конкретизации (перевод достаточно обобщенной и абстрактной семантики сообщения на язык слов с конкретным содержанием);

5) операция «психологической транскрипции» (слушающий, декодируя сообщение, производит параллельную интерпретацию психического состояния говорящего);

6) модальная и предметно-вещественная категоризация (представление слушающим своей версии услышанного – трансформация высказывания – с целью уточнения полученных сведений).

Пресуппозиции играют важную роль в процессе установления общности знаний коммуникантов, образуя при этом смысловой каркас дискурса и обеспечивая его связность. Пресуппозиции характеризуются как имплицитная информация, которую говорящий считает известной другим участникам коммуникации или которую он хочет подать как известную; при этом она является смысловым компонентом определенных языковых выражений и проявляет проекционное поведение (то есть если высказывание, содержащее пресуппозицию, становится аргументом некоторого оператора, пресуппозиция не подвергается действию этого оператора и сохраняется).

Пресуппозиция является той базой, которая дает возможность формировать мысли и выражать их различными языковыми средствами. Замысел говорящего первичен при создании высказывания. Далее в распоряжении говорящего имеется набор языковых средств для вербализации этого замысла и донесения его до слушающего, который замысел распознает, декодирует его, зная нормы и грамматику языка. Из каких соображений говорящий употребляет именно данное средство из имеющегося многообразия, почему он выражается именно так, а не иначе – все это составляет коммуникативную компетентность говорящего, его субъективный выбор, и уместность употребления конкретных языковых форм определяется коммуникативным заданием.

Выявление пресуппозиций, перенос навыка из одной сферы деятельности в другую, а также установление связей между частями текста осуществляются с помощью ассоциирования. Ассоциации – древнейшее понятие психологии, одно из наиболее важных свойств памяти. Память, по ассоциативной теории, – сложная система кратковременных и долговременных более или менее устойчивых ассоциаций по смежности, подобию, контрасту, временной пространственной близости (Орлов и др., 1988). Информация воспроизводится в виде служебных моделей. П.А. Шевырев определяет ассоциации как «некоторые длительно существующие функциональные образования в коре полушарий. Актуализация ассоциаций есть проявление этого образования: на некотором небольшом отрезке времени за процессом А следует процесс Б, причем первый из них влечет за собой второй» (Шевырев, 1995).

Л.С. Выготский определял ассоциацию следующим образом: «… под ассоциацией мы будем понимать такую связь реакций, при которой наступление одной из них непременно влечет за собой появление и другой. В самой простой форме учение об ассоциациях предвосхитило учение об условных рефлексах, которые, в сущности, являются частным случаем и разновидностью ассоциаций. <> установление ассоциации зависит от опыта и … ассоциация означает не что иное, как нервную связь реакций, замкнувшуюся на основе связи, данной в опыте» (Выготский, 1982).

Учитывая то, что в основе памяти – ассоциации, установленные между представлениями и словесными структурами, процесс запоминания организуется путем связи новой информации с ранее известной. «Запомнить что-то – значит связать то, что требуется запомнить, с чем-то уже известным, образовать ассоциацию» (Столяренко 1999: 165). Слова в памяти хранятся не изолированно, а в связи с их частотными «соседями». Выступая в тексте, слово может рождать ряд ассоциаций индивидуального характера, однако при этом достаточно массового в силу того, что ассоциации могут актуализировать связи, не имеющие никакого отношения к лексическому значению слова. Ассоциации по сходству (синонимия и шире – функциональная эквивалентность), смежности (внешняя и внутренняя метонимия), контрасту (антонимия), смыслу (выделены Ю.Б. Гиппенрейтер (2009) – часть и целое (гетеронимия), род и вид (гипонимия), причина и следствие и т.д.).

Словесная символизация не только расширяет возможности памяти, но и служит одной из предпосылок понятийного мышления, а способность ассоциировать представления важнее для умственной деятельности человека, чем обширность запаса представлений.

Все виды ассоциаций отражены в языке (образность, смежность, сходство, противопоставление, род и вид, часть и целое), а для образования устойчивых ассоциативных связей необходимо соотнесение их с вербальными структурами языка (метаформа, внутренняя и внешняя метонимия, синекдоха и гетеронимия, гипонимия, антонимия и энантиосемия). Всякое высказывание представляет собой небольшую группу ассоциаций: «каждая ассоциация – бинарная» (Андерсон, Бауэр 1973: 171: Цит. по Солсо 1996).

В высказывании можно выделить четыре типа ассоциаций (Клацки 1978: 171-172):

1. Создающая некий контекст с определенным фактом. Контекст сообщает, когда и где имел место факт, а факт несет информацию о том, что произошло в данном контексте.

2. Соединяющая место и время.

3. Соединяющая подлежащее и сказуемое. Подлежащее сообщает, к чему относится факт, а сказуемое – что происходит с подлежащим.

4. Сказуемое, сообщающее о взаимоотношениях между подлежащим и каким-либо объектом (связывает отношение и его объект).

В каждом учебном курсе важно не только запоминание, но и организация мышления обучающегося. Ассоциативная теория памяти важна для нас потому, что с помощью ассоциаций возможна актуализация знаний, причем знаний во многих областях, а не только в узкопрофессиональном плане.

Ассоциация не только способствует запоминанию, но и обладает способностью актуализировать полученные ранее знания, что необходимо для анализа содержания воспринимаемых текстов. Соотношение новой информации с тем, что так или иначе связано с ней по смыслу, содействует актуализации и закреплению уже образованных ранее связей, лежащих в основе имеющихся знаний, равно как и образованию и упрочению новых связей при сопоставлении новой информации с имеющимся знанием.

Таким образом, изучение теории высказывания совершенствует логические мыслительные операции в рамках предложения (конъюнкция, дизъюнкция, импликация, эквивалентность, семантическая вариативность), операции прогнозирования (обобщение, выведение следствия, конкретизация, выявление причинно-следственных связей, то есть пресуппозиции и постсуппозиции), а также речемыслительные умения трансформации высказываний. Теория ассоциаций имеет важное значение для актуализации имеющихся знаний и перегруппировки, обобщения информации в ходе освоения текста.