- •Е.В. Цупикова
- •Предисловие
- •Глава 1. Теория коммуникации
- •Коммуникация и ее аспекты
- •Вопрос адекватности коммуникации. Значение и смысл в тексте
- •Задания
- •3. Теория интериоризации и теория речемыслительного процесса как основы построения теории коммуникации и манипуляции
- •Задания
- •4. Семантическая структура текста
- •5. Модель коммуникативной ситуации
- •6. Коммуникативная стратегия и тактика и принципы их выделения
- •Задания
- •7. Восприятие текста и прогнозирование в работе по развитию навыков успешной коммуникации
- •Задания
- •8. Модели порождения речи и методика построения текста
- •9. Этика коммуникации
- •Задания
- •Логика коммуникации
- •Задания
- •1. Основными законами формальной логики являются:
- •Часть 1:
- •Часть 2:
- •Задания
- •2. Сферы применения и цели манипуляций
- •Задания
- •3. Значение и смысл в манипуляции
- •Задания
- •4. Субъект манипуляции: психологический портрет
- •Задания
- •5. Объект манипуляции как носитель мишени
- •Задания
- •3. История царя Лидии Креза, описанная Геродотом.
- •6. Модель манипулятивной речевой ситуации
- •7. Коммуникативная стратегия и тактика манипулятора
- •Задания
- •8. Построение текста манипулятором – механизмы воздействия
- •Задания
- •9. Язык манипуляций
- •Задания
- •10. Использование манипулятором психологического механизма восприятия сообщений
- •Задания
- •Глава 3. Распознавание и нейтрализация манипуляций в общении
- •1. Развитие памяти и мышления как необходимое условие обучения распознаванию и нейтрализации манипуляций в общении.
- •1.1. Основные направления методики развития мышления
- •Развитие памяти обучающихся как необходимое условие успешного противостояния негативным воздействиям в коммуникации
- •Развитие и совершенствование мыслительных операций коммуниканта в работе над текстовой информацией
- •Развитие прогностического и ассоциативного мышления коммуниканта
- •Информация и ее характеристики. Основные направления мыслительной обработки информации
- •Задания
- •Анализ информации – психологический аспект
- •Алгоритм переработки информации в знание процессе развития мышления (логический аспект)
- •2.3. Восстановление пресуппозиции текста и речевой ситуации как способ определения истинности информации
- •Задания
- •Модель переводческого процесса (коммуникация и трансляция)
- •2.4. Этапы работы над текстовой информацией с точки зрения речемыслительного процесса
- •Задания
- •2.5. Методика освоения текста и его вариативного изложения с расширением как способ определения качеств информации и переработки ее в структуры знания
- •3. Признаки логических манипуляций. Нейтрализация логических манипуляций
- •4. Признаки психологических манипуляций. Распознавание и нейтрализация психологических манипуляций
- •Задания
- •5. Признаки лингвистических манипуляций. Нейтрализация лингвистических манипуляций
- •Задания
- •Составление опорных логических схем с целью выявления пресуппозиций разных типов. Алгоритм нейтрализации манипуляций
- •Highway engineering faculty
- •Задания
- •Заключение Общая схема анализа манипулятивной ситуации и нейтрализации негативных воздействий в общении
- •Литература
- •Словари
- •Источники речевого материала
- •Приложение Примерные ответы на некоторые задания
- •Глава 1.
- •Глава 2
- •Глава 3.
- •Развитие навыков
9. Язык манипуляций
Очевидно, что именно в сфере языка лежат главные возможности манипуляции сознанием. Известно, например, что на подсознание сильно действует слово жизнь и производные от него, в том числе приставка био-. Она к тому же имеет добавочную силу оттого, что ассоциируется с наукой и пользуется ее авторитетом. Поэтому в рекламе эти знаки используются очень широко: «Магазин здоровья – БиоНормалайзер», «Лавка Жизни... Молодая грудь... Биомаска для груди за 100 руб.» и т.д.
Николай Заболоцкий в поэме «Битва слонов» писал:
Европа сознания
в пожаре восстания.
Невзирая на пушки врагов,
стреляющие разбитыми буквами,
боевые Слоны Подсознания
вылезают и топчутся...
Слоны Подсознания!
Боевые животные преисподней!
Они стоят, приветствуя веселым воем
все, все, что добыто разбоем.
И.С. Тургенев писал о русском языке: «Во дни сомнений, в дня тягостных раздумий ты один мне поддержка и опора…». Чтобы лишить человека этой поддержки и опоры, манипуляторам было совершенно необходимо если не отменить, то хотя бы максимально испортить, растрепать русский язык. Специалисты много почерпнули из «языковой программы» фашистов. Муссолини сказал: «Слова имеют огромную колдовскую силу». Приступая к «фанатизации масс», фашисты сделали еще один шаг к разрыву связи между словом и вещью. Их программу иногда называют «семантическим терроризмом», который привел в разработке «антиязыка». В этом языке применялась особая, «разрушенная» конструкция фразы с монотонным повторением не связанных между собой утверждений и заклинаний. Этот язык очень сильно отличался от «нормального».
Писатель Итало Кальвино, которого мучила сама эта возможность превратить человека «в абстрактную сумму заранее установленных норм поведения», с этой точки зрения оценивал и «семантический террор» фашистов – «уход от всякого слова, обладающего смыслом, как будто кувшин, печка, уголь стали неприличными словами, как будто пойти, встретить, узнать – грязные дела».
При этом манипуляторы тщательно избегают использовать слова, смысл которых устоялся в общественном сознании. Их заменяют эвфемизмами – благозвучными и непривычными терминами. До сих пор (более десяти лет!) в официальных и даже пропагандистских документах реформы не употребляется слово «капитализм» (а рыночная экономика); беженцы из Чечни – временно перемещенные лица; нехватка – дефицит. С помощью промывания мозгов людей уверили, что во времена Брежнева «мы задыхались от дефицита», а сегодня никакого дефицита нет, а есть изобилие. Но как может образоваться изобилие при катастрофическом спаде производства? «Ведь это переход к понятийному аппарату шизофреника. И маскируется этот переход с помощью новояза – извращения смысла слова. Нехватка – это изобилие!» (Кара-Мурза 2000: http://lib.ru/POLITOLOG/karamurza.txt).
Замена русских слов, составляющих большие однокорневые гнезда и имевших устоявшиеся коннотации, на иностранные или изобретенные слова приняла на радио и телевидении России такой размах, что вполне можно говорить о семантическом терроре, который наблюдался в 30-е годы в Германии. Киллер вместо наемного убийцы, спикер вместо председателя, лидер вместо руководителя, электорат вместо избиратели и т.д. Часто создаются заведомо неприемлемые для русского языка конструкции – лишь бы нарушить строй языка, лишить его благотворной для сознания силы. Вдруг дикторы телевидения начинают называть программу новостей «новостной блок». Новостной! Простодушно следуют за манипуляторами люди, даже «лидеры оппозиции». Думают, видимо, что так они выглядят современными, овладевают «политическими технологиями». Стали, например, говорить «протестный электорат». Ломают язык, и в то же время самими этими словами создают отчуждение – ведь их коннотация оскорбительна для избирателей. Когда слышишь «протестный электорат», возникает образ озлобленной массы, голосующей в пику властям, и этой массой должны овладеть «лидеры оппозиции».
Слова-амебы, которыми манипуляторы заполнили язык, уничтожают все богатство синонимов и сокpащают поле смыслов до одного общего знаменателя. Он пpиобpетает «pазмытую унивеpсальность», обладая в то же вpемя очень малым, а то и нулевым содеpжанием. Объект, котоpый выpажается этим словом, очень тpудно опpеделить дpугими словами: например, «пpогpесс», одно из важнейших в современном языке. Слова-амебы не имеют истоpического измеpения, непонятно, когда и где они появились, у них нет коpней. Они быстpо пpиобpетают интеpнациональный хаpактеp.
Механизм и смысл введения в обиход подобных слов С.Г. Кара-Мурза описывает так. «Введя ваучер в язык реформы, Гайдар, по обыкновению, не объяснил ни смысл, ни происхождение слова. Я опросил, сколько смог, «интеллигентов-позитивистов». Все они понимали смысл туманно, считали вполне «научным», но точно перевести на русский язык не могли. «Это было в Германии, в период реформ Эрхарда», – говорил один. «Это облигации, которые выдавали в ходе приватизации при Тэтчер», – говорил другой. Некоторые искали слово в словарях, но не нашли. А ведь дело нешуточное – речь шла о документе, с помощью которого распылялось национальное состояние. Само обозначение его словом, которого нет в словаре, фальшивым именем – колоссальный подлог. И вот встретил я доку-экономиста, имевшего словарь американского биржевого жаргона. И там обнаружилось это жаргонное словечко, для которого нет места в нормальной литературе. А в России оно введено как ключевое понятие в язык правительства, парламента и прессы. Это все равно, что на медицинском конгрессе называть, скажем, половые органы жаргонными словечками» (Кара-Мурза: http://lib.ru/POLITOLOG/karamurza. txt).
В романе-антиутопии «1984» Оруэлл дал фантастическое описание тоталитарного режима, главным средством подавления в котором был новояз – специально изобретенный язык, изменяющий смысл знакомых слов.