Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Пособие по Редактированию

.pdf
Скачиваний:
188
Добавлен:
01.06.2015
Размер:
2.11 Mб
Скачать

МИНОБРНАУКИ РОССИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное

учреждение высшего профессионального образования «РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

(РГГУ)

ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ И ИСТОРИИ ИСТОРИКО-ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ Кафедра Истории театра и кино

Учебно-методическое пособие

ПРАКТИКУМ ПО РЕДАКТИРОВАНИЮ

Москва 2015

1

Практикум по редактированию Учебно-методическое пособие

Составитель:

Ст. преподаватель С.А.Козлова

Учебно-методическое пособие утверждено на заседании кафедры Истории театра и кино

протокол № от « »

2015 г.

© Российский государственный гуманитарный университет, 2015

2

Оглавление

Пояснительная записка

5

1. Анализ содержания произведения

6

Практическая работа № 1 Логические основы редактирования: правила логиче-

18

ского деления понятий

 

Практическая работа № 2 Логические основы редактирования: правила опре-

26

деления

 

Практическая работа № 3 Анализ текста с логической стороны

30

2. Композиция и фактический материал произведения

38

Практическая работа № 4 Критерии оценки повествовательных и

73

описательных текстов

 

Практическая работа № 5 Критерии оценки рассуждений и доказательств и

84

смешанных текстов

 

Практическая работа № 6 Анализ и оценка заголовков рукописи

92

Практическая работа № 7 Отбор, анализ и оценка фактического материала

96

рукописи

 

Практическая работа № 8 Редактирование таблиц

105

3. Язык и стиль произведения Виды редакторской правки

108

Практическая работа № 9 Работа редактора над лексикой рукописи

147

Практическая работа № 10 Критерии редакторской оценки использования

150

частей речи, иноязычных слов, неологизмов и фразеологизмов. Работа

 

редактора над синтаксическими конструкциями.

 

Практическая работа № 11 Правка – вычитка, правка – сокращение

157

Практическая работа № 12 Правка-обработка. Правка – переделка.

165

4. Рецензирование литературных произведений. Аппарат издания.

171

Редактирование вторичных документов

 

Практическая работа №13 Анализ и оценка вторичных документов

204

Практическая работа №14 Рецензирование произведений

212

Практическая работа № 15 Комплексный анализ рукописи

219

Список литературы

223

3

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

4

Учебно-методическое пособие «Практикум по редактированию» для студентов Российского государственного гуманитарного университета написано в соответствии с требованиями федерального государственного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 032700 «Филология» (бакалавриат), очной формы обучения.

В содержание программы входят теоретические понятия и практические приемы нескольких дисциплин: современный русский язык, логика, психология, стилистика русского языка, теория и практика редактирования.

Целевое назначение издания – дать возможность студентам филологам освоить приемы и закрепить основные навыки анализа, оценки и редактирования литературных произведений.

Изложение теоретического материала и практические задания подчинено цели, помочь овладеть будущим бакалаврам:

-навыками осмысления явлений социальной и культурной жизни, способностью к общению, анализу, восприятию информации, постановки цели и выбору путей ее достижения; понимания сущности и значения информации в развитии современного информационного общества;

-навыками анализа и оценки информации, полученной в результате научных исследований;

- способностями

логически верно, аргументировано излагать свои мысли, как в письменной,

так и в устной форме,

работать с информацией в различных аналитических центрах, обществен-

ных и государственных организациях, средствах массовой информации, анализировать основные контексты социального взаимодействия;

- умением составлять обзоры, аннотации, рефераты, библиографические списки по проводимым исследованиям, и рецензировать произведения различных видов литературы, грамотно оформить и презентовать материалы результатов исследования, ориентироваться среди различных типов словесной культуры.

Студентам, изучающим специальные филологические дисциплины, необходимо на практике осваивать полученные методики анализа как языковых единиц в отдельности, так сверхфразовых единств в целом, приобрести первичные навыки литературной обработки произведения.

Вучебно-методическом пособии собраны тексты практических заданий по темам дисциплины, с конспектом-организатором, в который включена информация, из основных и дополнительных литературных источников. Структура пособия дает возможность студенту, изучив теоретический материал, выполняя задания, закрепить на практика полученные знания.

Содержание практических заданий, ориентировано на усвоение теоретических знаний курса, использование приемов анализа и оценки рукописи, а также овладение навыками редактирования произведений.

По своему содержанию и методической организации практические задания соответствуют требованиям федерального государственного образовательного стандарта, служат средством углубленного изучения дисциплины и помогают приобрести необходимые компетенции.

Вучебно-методическое пособие включены списки необходимых источников и рекомендуемой учебной, учебно-методической и справочной литературы.

Задачи учебно-методического пособия - это формирование у студентов необходимых компетенций, развитие способностей логически верно, аргументировано излагать свои мысли, как в письменной, так и в устной форме.

1.Анализ содержания произведения

5

Конспект – организатор

1.1. Редактирование как вид интеллектуальной деятельности

Редактирование (от латинского «redactus» – приведение в порядок) – это своеобразный вид интеллектуального испытания рукописи, в основе которого лежит профессиональный метод «редакторский анализ», помогающий ее оценить, определить причины недостатков, подсказать автору пути и средства их устранения.

Главная задача – мысленная проверка качества рукописи, насколько полноценно она будет удовлетворять потребности читателя и оказание помощи автору в устранении недостатков и усилении достоинства произведения.

На этапе предварительной оценки произведения дается его общая характеристика, определяется актуальность выбранной темы и качество ее разработки, отмечаются стилистические особенности изложения материала, указываются допущенные автором ошибки и недочеты в языке и стиле.

Редактирование – единый творческий процесс, охватывающий все стороны работы над рукописью: оценка темы, композиции, проверка фактического материала и литературная обработка текста, от чего зависит взаимоотношение автора и читателя.

Объектом редактирования является литературное произведение, по принадлежности к определенному виду литературы выделяются художественные, научно-популярные, учебные, научные и другие произведения.

Признаки вида литературы обусловлены спецификой произведения: освещаемой отраслью знания или практической деятельности, способом отражения фактурного знания, целевым назначением и читательским адресом.

Давая типологическую характеристику издания, необходимо рассмотреть его с разных точек зрения и обратить особое внимание на его целевое назначение и читательский адрес.

Редакторское чтение сопровождается постоянным осмыслением содержания всех понятий. Неточное понимание значения слова может привести к недостаткам любого рода – от стилистической погрешности до концептуальной ошибки.

При обычном чтении осмысление материала произведения связано с интересами читателей, их эмоциями, симпатиями, увлечениями; при этом многие детали, фрагменты могут остаться незамеченными. Читатель неосознанно отгораживается от всего того, что ему не интересно.

При профессиональном чтении редактор мысленно раскрывает значение каждого слова и выделяет те из них, смысл которых по каким-либо причинам нуждается в уточнении. Эти сведения редактор черпает в лингвистической, справочной и научной литературе. Редакторское чтение – активный процесс с волевыми усилиями, требует постоянного внимания ко всем деталям произведения. Редактора лично может не интересовать содержание рукописи, однако он обязан с точки зрения решения профессиональных задач, оценить все возможности подготовки и совершенствования издания, обязан изыскать его оптимальный вариант.

Редакторское чтение базируется не только на критическом отношении к рукописи, а также к собственным суждениям, выводам, оценкам.

Критический подход к своим оценкам произведения дает возможность найти оптимальные решения и исключает поспешные категорические выводы.

Профессиональное мышление редактора предполагает различные, многоплановые мыслительные операции, поэтому редакторское чтение – многократное.

Профессиональное чтение, базируясь на критическом отношении к рукописи, помогает сделать объективные выводы, дать верные оценки. Необходимо обладать целостнокомпозиционным мышлением, умением включать долговременную и оперативную память, перестраиваться на различные мыслительные процессы – как основу анализа произведения.

Целостное композиционное мышление

позволяет

улучшить текст, как по форме, так и

по содержанию, помогает автору заметить

недочеты

и выявить положительные стороны

произведения: ясно высказывать свои мысли, правильно аргументировать выдвинутые тезисы, а «не растекается мыслью по древу».

6

В процессе анализа рукописи автор, опираясь на замечания редактора, сможет углубить ее содержание, с помощью уточнений, пояснений или сокращения ненужных частей.

Можно выделить три вида:

Ознакомительное чтение – общая познавательная ориентировка в содержании и форме произведения. Позволяет понять произведение в целом, помогает построить общую модель читателя, определить главное функциональное назначение издания, сформулировать важнейшие особенности произведения и языка автора.

Рецензентское, оценочное чтение – углубленное осознание, проработка, анализ, оценка и критика текстовых единиц и текста в целом по основным принципиальным вопросам содержания и формы редактируемого произведения.

Шлифовочное чтение – поиск средств устранения частных несовершенств языка и стиля произведения.

Профессиональное чтение сопровождается особого рода записями – пометами на полях, «постраничными замечаниями» позитивного и негативного характера, которые в последствии становятся фактическим материалом для рецензий.

При профессиональном чтении предположительная связь «автор – произведение – редактор – читатель» не прерывается.

Процесс анализа рукописи можно охарактеризовать следующими действиями:

критическое отношение к собственным суждениям, выводам и оценкам;

осмысление материала произведения в полном объеме и по всем элементам;

рациональный подход к восприятию литературного материала;

оценка собственного эмоционального состояния и реакции на текст;

подчинение процесса чтения определенной целевой установке;

поддержание внимания необходимыми усилиями воли;

многократность процесса;

возможность фрагментарного охвата материала;

непостоянная скорость чтения, осознанно определяемая;

запись положительных и отрицательных оценок произведения в разных формах.

1.2. Редакторский анализ

Изучая произведение, редактор «разбивает» его на структурно-логические, речевые и другие элементы. Комплекс мыслительных процедур, выполняемых в процессе профессионального чтения рукописи, обозначили термином «редакторский анализ».

Прежде всего, нужно оценить выбор темы, уровень ее разработки и литературную отделку произведения. Это – три составляющие редакторского анализа как метода. Они тесно взаимосвязаны и представляют собой целостный процесс, который в итоге выводит на подготовку материала, чтобы он соответствовал целевому назначению и читательскому адресу.

Объект редакторской деятельности – литературное произведение. Субъект редактор.

Способ редакторский анализ.

Конечный продукт – издание: книга, журнал, плакат и др.

Редактор в своей профессиональной деятельности ориентируется на потребности и возможности читателя, выполняя тем самым основные социальные функции книги.

Существуют общие закономерности восприятия текста разными читателями, на их основе выработаны требования к печатным источникам:

современный научный уровень;

сочетание теории с практикой;

новизна материала;

хорошее знание автором нужд практики;

насыщенность справочными данными;

доступность и конкретность изложения.

7

Профессиональный метод «Редакторский анализ» – это анализ текста, произведенный при помощи мыслительных операций, на основе качественных оценочных показателей, которым подвергается каждая единица текста и текст в целом, ради улучшения качества произведения

При оценке выбора темы необходимо обращать внимание на ее актуальность, учитывая при этом теоретическую и практическую значимость решаемой задачи (проблемы), оригинальность и новизну.

Конкретность – одно из основных требований, предъявляемых к теме произведения. Широкая, недостаточно конкретная тема затрудняет ее глубокую проработку, лишает возможности точно определить ее читательский адрес.

Анализ уровня разработки темы предполагает всестороннюю оценку содержания произведения с методических и научных позиций. Для оценки полноты и глубины разработки темы важно проанализировать состав смысловых аспектов, отображаемых в тексте. Любое произведение содержит факты – объективные и научные. Надо соотнести фактический материал со смысловыми аспектами содержания, обратить внимание на объективность отбора фактов и их репрезентативность, что должно служить основанием для обоснованных выводов. Необходимо выявить, как рассматриваются факты, события, явления, показываются ли они в движении и развитии, в связях и взаимодействии, не проявляется ли субъективизм и догматизм, есть ли творческий подход.

Требуется оценить новизну, достоверность и истинность фактического материала. При этом факты в научных произведениях должны пониматься не только как исходные элементы содержания, взятые за основу для рассуждений и объяснений, но и как аргументы, как результаты исследования, поэтому они должны быть обоснованы и доказаны.

При редакторском анализе уровня разработки темы и содержательности произведения нужно считаться с тем, что процесс научного исследования может иметь вероятностный и невероятностный характер. Принципиально невероятностными формами являются теории, чисто вероятностными – гипотезы. Суждения, умозаключения, понятия могут быть как той, так другой формой. При этом характеристикой доказательности является достоверность, которую нужно рассматривать в связи с оценкой авторских приемов ее обоснования.

. Для анализа произведения существует разветвленная система оценки.

Критерии оценки темы:

актуальность;

оригинальность;

соответствие виду литературы и типу издания;

необходимость и целесообразность публикации.

Критерии оценки фактического материала:

соответствие теме;

достоверность, точность, новизна, научность, уместность, яркость, выразительность, наглядность, доступность.

Критерии оценки композиции:

гармоничная целостность и системность.

Критерии оценки языка и стиля:

точность словоупотребления;

грамматическая и стилистическая грамотность;

яркость, выразительность и др.

Смысл каждого отрывка рукописи – это не сумма смыслов его фраз, а новый смысл, рожденный из смысла каждой фразы и связей между ними.

В процессе редакторского анализа необходимо:

– определить предполагаемый результат чтения произведения в том виде, в каком его создал автор;

8

– установить какого результата чтения желательно достигнуть после доработки, сформулировав конкретные требования как к рукописи в целом, так и ко всем ее частям, при соблюдении которых она наиболее полно удовлетворит потребности читателя.

Элементы структуры текста:

слово, может выступать как понятие или его часть (т.е. в качестве логической единицы);

предложение может являться как высказыванием (т.е. единицей речи), так суждением, (т.е. в качестве логической единицы);

сверхфразовое единство – сложное речевое объединение, которое может становиться даже рубрикационной единицей (например, параграфом).

Психологическое понимание текста – это результат свертывания речи до усвоения его общего смысла. Превращение развернутого речевого изложения в сокращенную и обобщенную схему является основным условием понимания материала. Для этого применяется метод – редакторский анализ.

Механизм редакторского анализа заключается в сопоставлении сознания, чувств, деятельности усредненного читателя той группы, на которую рассчитано произведение.

Для этого необходимо проделать следующие операции:

1. Логическо-структурный анализ текста – это мысленное или письменное составление плана.

В процессе анализа происходит смысловая группировка материала, для этого необходимо:

выделить смысловые опорные пункты – отметить в каждой части самое существенное, характерное в ней.

Например: тезис, имя, термин, яркая цифра и т.д., благодаря чему читатель удерживает

впамяти план всего текста (например, параграфа) и переводит во внутреннюю речь;

выявить соподчиненность, связи, соотношения выделенных смысловых групп:

анализируя текст, разделить его на главные и второстепенные части; установить их со-

подчиненность, связи, соотношение, т.е. проникнуть во все более мелкие единицы, в то же время мысленно объединять их в группы, группы в разделы и.т.д., выявлять зависимость между смысловыми частями разных рангов.

2. Соотнесение содержания текста со знаниями читателя и включение полученных знаний в его интеллектуальную систему.

Необходимо, медленно, осознано соотносить содержание рукописи с системой собственных разнообразных знаний, стремиться осмыслить суть текста.

Представить образ читателя, круг его интересов, возможный интеллектуальный уровень. Чем богаче знания, с которыми мы соотносим произведение, чем существеннее связи

между читаемым материалом и накопленными ранее знаниями, тем более отчетливо эти связи осознаются.

Разнообразие связей помогают читателю полнее и разностороннее осознать особенности материала, глубже проникнуть в его смысл. Именно в процессе соотнесения мы лучше понимаем текст, его особенности, новые факты, быстрее видим ошибки.

Например: Наивысшего расцвета картография достигла в древней Греции.

Из вышесказанного получается, что «пик» развития картография достигла в античность, а что далее она не развивалась? Поэтому нужна правка:

Наивысшего расцвета в Древнем мире картография достигла в античной Греции.

Соотнесение текста со своими знаниями, углубляет понимание, помогает обнаружить ошибки. А соотнесение содержания рукописи со знаниями потенциального читателя поможет сделать текст понятным ему.

3.Соотнесение частей текста по содержанию.

При чтении произведения необходимо постоянно соотносить содержание только что прочитанного предложения с предыдущим.

9

На практике чаще всего приходится сочетать оба приема соотносить содержание части текста с содержанием предшествующей, а также с собственными знаниями.

4. Антиципация – предвосхищение, угадывания последующего изложения.

При помощи этого метода мы превращаемся в соавтора, мысленно предвосхищаем дальнейшее продолжение изложения темы.

Два вида антиципации:

предвосхищение плана последующего текста: помогает контролировать композицию произведения, осмысливать его логическую структуру;

предвосхищение содержания: помогает соотносить части текста по содержанию, контролировать содержательные связи.

5. Использование наглядных представлений, образов, описанных в тексте; соотнесение авторского текста с его задачей.

При чтении рукописи важно наглядно представлять то, что описывается в тексте. Редактор должен поставить себя в положение читателя, понять отвечает ли текст его за-

просам.

Например, при чтении учебной литературы редактор должен выяснить:

получит ли учащийся необходимые ему сведения?

особенно важны для обучающихся формулировки определений, чтобы все понятия, входившие в него, были им доступны.

6. Перевод содержания текста на «свой» язык.

Прием помогает редактору убедиться, что понимание текста достигнуто. Свободное оперирование основными идеями, фактами произведения, в отрыве от него, передача его содержания «своими» словами – главный критерий глубокого понимания рукописи.

1.1.3. Логические основы редактирования

Одним из основных положительных качеств любого произведения – это логичность изложения материала.

Анализируя произведение, необходимо добиваться логической четкости и последовательности изложения, обусловленности переходов и точность в подборе слова.

Основная задача логики – отделение правильных способов мышления (рассуждений, выводов, умозаключений) от неправильных.

Правильные выводы называются обоснованными, последовательными или логичными. Одна из проблем логики – смысл и значение выражений языка, различные отношения

между понятиями, определение понятий, вероятностные и статистические рассуждения. Отдельные предложения и части сложного синтаксического целого, как правило, очень

тесно связаны друг с другом, каждый последующий элемент вытекает из предыдущего или является следующим звеном в повествовании или рассуждении.

Редактируя текст, надо добиваться четкости формулировок, правильности определений и аргументов, логичности рассуждений.

Мышление оформляется в языке в виде рассуждений Рассуждение представляет собой определенную, внутренне обусловленную связь утвер-

ждений, согласившись с одними утверждениями, мы вынуждены принять и те, что из них следуют, независимо от того, нравятся они нам или нет, способствуют нашим целям или, напротив, препятствуют им.

Например: Все люди смертны: Сократ человек, следовательно, Сократ смертен.

Первые два высказывания (суждения) – это посылки вывода, третье его заключение.

Логика занимается не только связями утверждений в правильных выводах, а также анализом языковых выражений.

Выделим три основные категории языковых выражений: имена (понятия), высказывания (суждения) и функторы.

Имя – элементарная единица мыслительной деятельности, обладающая известной целостностью и устойчивостью. (Именование чего-нибудь).

10