Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Пособие по Редактированию

.pdf
Скачиваний:
188
Добавлен:
01.06.2015
Размер:
2.11 Mб
Скачать

характер использования читателем почерпнутых из текста знаний, уровень развитости этой деятельности.

Реальная оценка произведения, соответствующая объекту исследования не должна зависеть от индивидуальных вкусов, пристрастий и настроений, личностного отношения к предмету и обстоятельствам, сопутствующим работе. Объективность в решении профессиональных задач рецензента достигается, когда проведено всестороннее исследование объекта и доказана правильность выводов и решений.

Объективные результаты не могут основываться на уровне « нравится – не нравится». Когда мы говорим о личностном восприятии и отношении к предмету исследования, нужно выделить:

собственно нравственную и эстетическую позицию работника, его представления об общечеловеческих ценностях;

индивидуальные данные и частные проявления редактора в период деятельности.

Редактору, как человеку, может не нравиться или быть неинтересной работа автора, но как профессионал он оценивает ее значимость для читателя и определяет целесообразность издания.

При определении уровня профессионализма субъективное отношение уходит на второй план. Нужно различать личностный интерес к литературному произведению и профессиональный интерес, заключающийся в подготовке и распространении издания. Преодолеть субъективизм в процессе работы помогает свободное владение методикой редактирования текста.

Необоснованные, субъективные выводы приводят к непрофессиональному общению с автором, что вызывает конфликтные ситуации и явное противостояние между ними.

Например:

Редактор уверенно говорит автору, что какая-то часть текста читается с трудом, изложение материала скучное, монотонное, что надо написать по-другому, «оживить текст», тот не соглашается, утверждая, что все верно. Редактор настаивать, недовольный автор, в итоге соглашается что-то доработать, улучшить, явно не понимая, что и как делать.

Эпизод может показаться незначительным, ведь в целом произведение оценено положительно и речь шла только об отдельных фрагментах.

В действительности все гораздо сложнее. Эпизод выявляет круг проблем, которые связаны с непониманием между автором и редактором, а вызвано непонимание серьезными причинами: редактор правильно выявил фрагменты произведения, которые воспринимаются с трудом, но причины несовершенства литературного материала не обнаружил, не ответил на вопрос, почему текст кажется скучным и монотонным. Если бы он сделал это, то смог бы убедить автора в правильности своего вывода.

Обосновать свое мнение, дать конкретные рекомендации по доработке фрагментов на профессиональном уровне, устранить недостатки в произведении можно только тогда, когда знаешь и понимаешь их причины, ведь надо уяснить, в каком направлении работать.

5.3. Виды издательских рецензий

Редактор должен говорить с автором конкретно, оказывая этим ему помощь в определении направления творческой работы, а тогда и к автору придет понимание сущности недостатков произведения, основанное на результатах анализа, а не на субъективной оценке редактора.

В редакционной работе рецензии бывают двух видов: редакционное заключение и письмо-рецензия (издательская рабочая рецензия).

Оценка оригинала предполагает оценку выбранной темы, ее разработки литературной формы. На основании глубокого, всестороннего анализа и разбора произведения редактор пишет аргументированное редакторское заключение, в котором может принять одно из следующих решений:

181

– признать оригинал пригодным для дальнейшей редакционно-издательской подготов-

ки;

то же, но направить его на рецензирование;

вернуть оригинал автору для исправления по отмеченным издательством недостат-

кам;

– признать оригинал непригодным для издания, отклонить его и договор расторгнуть.

Оценивая бездоговорной авторский оригинал, редактор в своем заключении может предложить следующее:

направить оригинал на рецензирование и рассмотреть на заседании редакционного

совета;

отклонить оригинал.

По запросу издательства можно заказать внешнюю рецензию специалиста, в которой дается как общая оценка произведения, так ответы на конкретные вопросы, оценка отдельных частей (элементов) произведения в определенном ракурсе: предметном, научном или литературно-художественном плане.

Редакционное заключение считается обязательной и наиболее ответственной формой издательской оценки, так как служит основанием для решения вопроса о возможности подготовки произведения к изданию, целесообразности его рецензирования, а также основой для одобрения или отклонения.

Редакционное заключение – документ внутреннего пользования, для заинтересованных работников издательства и автора.

В редакционном заключении дается общая характеристика произведения, обосновывается его оценка, и делается главный вывод о возможности публикации.

При положительном решении редактор определяет характер и порядок предстоящей редакционной работы. Если оценка рукописи отрицательная, главная задача – обосновать свое мнение, показать, что произведение действительно не пригодно к публикации.

Особенностью редакционного заключения является краткость изложения. Для произведения большого объема отбираются главные факты, характеристики. При лаконичных формулировках все должно быть изложено ясно, четко, понятно, достаточно обоснованно.

Редактор должен исходить из общих критериев оценки произведения, ориентироваться на принципиальные профессиональные задачи редакторского анализа. (Критерии оценки произведения, см. с. 14–15, настоящего издания.) Важными критериями оценки темы произведения являются ее актуальность, оригинальность, т.е. место среди других изданий по освещаемому вопросу. Редактор устанавливает соответствие темы виду издания, определяет типологические признаки авторского оригинала, все это помогает принять правильное решение.

Редакционное заключение состоит из двух разделов:

1. Описание рецензируемого произведения:

сведения об авторе – его творческие данные, опыт литературной и научной работы, список литературных трудов и др.;

сведения о жанре, предметно-проблемная направленность, тема, идея, вид литературы, наличие иллюстраций, дополнительные к основному тексту материалы;

указание общего объема и объема отдельных элементов авторского оригинала (в авторских листах).

2.Результаты разбора (анализа) произведения представляются поэлементно: характеристика его содержания, форма, языка и стиля, которая имеет значение для оценки авторского оригинала.

На основании вышесказанного, делается оценочный вывод, перечисляются достоинства и недостатки произведения.

Примерная схема редакторского заключения на рукопись научной тематики:

182

1.Соответствие фактического объема, плановому. Указание (при необходимости) оптимальных направлений его сокращения.

2.Использование нормативных материалов, степень их важности и новизны.

3.Соответствие оригинала плану-проспекту, если рукопись заказана издательством.

4.Система рубрикации оригинала, ее соответствие принятой последовательности изложения материала. Недостатки рубрикации, способы их устранения. Выделения.

5.Оценка содержания и построения таблиц, необходимость приводимых в них данных. 6.Соответствие иллюстраций их тематике и объему оригинала, издательским требова-

ниям.

7.Язык и стиль оригинала.

8.Состав аппарата издания, оценка его элементов.

Соотношение структурно-содержательных элементов и порядок изложения материала в редакционном заключении может быть разным, в зависимости от особенностей литературного произведения. Например, чем сложнее по структуре произведение, тем труднее коротко представить его характеристику. Если недостатки легко группируются, их не трудно перечислить и таким образом доказать оценочный вывод, тогда и рецензия будет краткой. Если же недостатки разнородны и существенны, рецензия будет более объемной.

Рецензирование способствует строгому отбору произведений, повышению их качества. Западов А.В. так определяет цели издательского рецензирования и их можно конкрети-

зировать следующим образом:

1. Квалифицированно оценить рукопись, поступающую в издательство, и вынести четкое суждение, о ее дальнейшей судьбе.

2.Отобрать для публикации наиболее ценные в мировоззренческом, научном, художественном отношении произведения.

3.Определить пути возможного совершенствования будущей книги в интересах читате-

ля.

4.Припятствовать проникновение к читателю литературного брака.

В некоторых издательствах разрабатываются специальные памятки для рецензентов. Например:

Памятка рецензенту научной и производственной литературы

Рецензент является первым читателем рукописи, и от его оценки идеологических, научных и литературных достоинств рукописи зависит судьба представленного на суд произведения.

Рецензент дает общую оценку рукописи, ее мировоззренческой направленности, научной и практической значимости, критически анализирует рукопись, указывает на положительные и отрицательные ее стороны, отмечает возможность исправления выявленных недостатков.

При рассмотрении рукописи рецензент должен проявить необходимую строгость и объективность, взыскательность и доброжелательность.

Заключение должно быть обоснованным, содержать конкретные предложения по исправлению рукописи или аргументы о нецелесообразности дальнейшей работы над ней.

Рецензия на рукопись произведения, как правило, должна состоять из трех частей: общей части, списка конкретных замечаний и заключения.

Вне зависимости от тех вопросов, которые рецензент считает необходимым осветить, он обязан дать достаточно подробные ответы на перечисленные ниже вопросы.

1.В общей части должны содержаться ответы на следующие вопросы:

отражает ли материал рукописи основные направления научно-технического прогресса, новейшие достижения науки и техники как отечественной, так и зарубежной, опыт передовых коллективов и новаторов производства;

каков научно-технический уровень произведения, может ли оно заинтересовать зарубежных читателей;

183

соответствует ли название рукописи ее содержанию, а содержание – целевому назначению;

насколько полно раскрыта тема;

использована ли в произведении новейшая литература (отечественная и зарубежная), нет ли ссылок на устаревшие издания;

есть ли в рукописи дискуссионные вопросы, насколько они уместны;

верны ли иллюстрации, схемы, карты, все ли они выполнены в соответствии с принятыми обозначениями, стандартами, не перегружена ли рукопись иллюстрациями;

соответствует ли характер изложения кругу читателей, которому предназначена кни-

га.

2.Во второй части дается подробный перечень и разбор всех замеченных рецензентом недостатков рукописи, указываются отдельные места, подлежащие, по мнению рецензента, исправлению, исключению, сокращению, дополнению или переработке. Особое внимание должно быть уделено оценке использования в рукописи общепринятой терминологии, норм, правил, стандартов, обозначений и т.д.

3.В заключительной части рецензии следует дать ясную, однозначную общую оценку рукописи и предложение о дальнейшей работе над ней или об ее отклонении, формулировки типа: «После коренной переработки…», «После тщательного редактирования, исправления и сокращения…» и т.п. нежелательны.

Если издательство дает положительную оценку на рукопись, но с замечаниями, тогда необходимо написать письмо-рецензию (издательскую рабочую рецензию).

Письмо-рецензия выделяют как самостоятельный вид издательской рецензии, в которой редактор излагает критические замечания, предложения доработки.

Основой для написания письма-рецензии служит редакционное заключение и рецензия специалиста.

Автор может принять замечания рецензента полностью, согласиться с частью из них или отвергнуть целиком, аргументируя свою точку зрения. Ответ автора издательству и рецензенту должен содержать подробные объяснения по поводу каждого из предложений. Несогласие автора с теми или иными замечаниями особо оговариваются и четко обосновываются.

Окончательное решение об авторском оригинале принимает руководство издательства.

Письмо – рецензия (издательская рабочая рецензия)

– документ, обращенный к ав-

тору, при

положительной оценке произведения с целью наметить общие направления его

доработки.

 

 

Положительная оценка рукописи требует подробного

рассмотрения ее достоинств и

недостатков, выявления путей совершенствования формы, содержания, языка и стиля.

Издательскую рабочую рецензию пишут, когда есть необходимость в доработке произ-

ведения

автором, состоит она из двух частей:

в первой дается оценка произведения и

выводы, связанные с его публикацией; во второй -

содержатся рекомендации по доработке

произведения.

Своеобразие содержания и формы издательской рабочей рецензии выражено в следующем:

результаты разбора и характеристика произведения приводятся в свернутом виде, очень коротко, избирательно, только по мере необходимости обосновать оценку;

объяснить автору, с чем связаны недостатки произведения и необходимость его совершенствования,

рабочая рецензия направлена на доработку произведения, но в ней надо говорить не только о недостатках, но и о достоинствах произведения, чтобы обосновать положительную оценку произведения, и автор знал, что ему удалось в рукописи, на что опираться в процессе доработки.

Кроме этого необходимо иметь в виду, что разговор о неудачах вызывает только отрицательные эмоции и не способствует успешной творческой работе.

184

Рекомендации по доработке произведения могут иметь сложную структуру, и степень ее сложности зависит от характера и объема элементов доработки, они должны быть определенными, конкретными, точными, но и не загонять автора в угол, лишать возможности работать творчески.

Например:

В отдельных частях рукописи встречаются однотипные примеры, которых насчитывается от трех до пяти. Из-за них текст воспринимается плохо, кажется растянутым, однообразным, скучным, можно рекомендовать оставить по одному примеру в каждом фрагменте, вычеркнув остальные при редактировании рукописи.

Но это не лучший вариант, потому что не требует настоящей творческой работы. К тому же надо иметь в виду, что, может быть, автор хотел проиллюстрировать различные аспекты явления, но у него это не получилось. Что же делать? Лучше всего объяснить автору, с чем конкретно связаны недостатки. И тогда ряд однотипных примеров автор может заменить одним новым, который по сути своей как бы суммирует все предыдущие.

Главная задача – устранить недостатки в примерах, а как это будет сделано, решать автору.

Таким образом, в

рабочей рецензии определяются направления доработки произведе-

ния, которые связаны

с недостатками его содержания и формы. В издательской рабочей

рецензии редактор обязательно должен сказать автору, что будет после доработки: повторное рецензирование и решение о публикации в доработанном виде или подготовка к публикации независимо от результатов доработки, издательское редактирование. Во всяком случае, автор должен знать определенно, что может быть в результате его работы.

Объем издательской рабочей рецензии ограничений не имеет, он зависит от того, в какой степени удается обобщить недостатки рукописи. Издательскую рабочую рецензию дополняют пометами на полях авторского оригинала и при необходимости развернутыми постраничными замечаниями.

5.4. Аппарат издания: элементы и их функции

Издание – это произведение или комплекс произведений письменности, изоискусства, музыки, картографии, которое прошло редакционно-издательскую обработку, размножено любым способом и предназначено для передачи сведений и (или) образов читателю (зрителю) с целью воздействия на него.

Поэтому, когда речь идет о процессе редактирования, надо иметь в виду именно литературное произведение.

Существуют виды литературы и типы издания. Современные издания чрезвычайно многообразны по содержанию и форме.

Издания типизируются по следующим признакам:

по материальной конструкции издательскую продукцию можно разделить на издания книжные, журнальные, листовые (плакаты, буклеты, газеты и т.п.)

по знаковой природе информации, в которой она представлена, выделяются издания текстовые, нотные, картографические, изобразительные издания и др.

по периодичности – периодические, непериодические и продолжающиеся;

по структуре – моноиздание, сборники, собрание сочинений, серия и т.п.

Правильная типологическая характеристика издания помогает редактору как в работе над языком рукописи, так и в выборе полиграфического исполнения и художественного оформления.

Нельзя забывать о целевом назначении и читательском адресе издания.

185

Давая типологическую характеристику издания, необходимо рассмотреть его с разных точек зрения и особое внимание обратить на его читательский адрес.

Согласно требованиям ГОСТ 7. 60 – «Издания. Основные виды Термины и определения» аппарат издания – «совокупность дополнительных элементов издания, призванных пояснить, растолковать основной текст. Способствовать усвоению содержания вошедших в издание произведений, облегчить читателю пользование изданием, а также помочь его обработке в статистических, библиотеко-библиогра-фических и информационных службах».

Взависимости от целевого назначения меняется состав элементов издания, например, при выпуске в свет академического издания аппарат является наиболее расширенным: в него включены и комментарии, и вступительная статья (статьи), и указатели, списки литературы и источников и т.п.

Взависимости от наполнения и функционального назначения издания выделяются следующие виды аппарата:

сопроводительный или научно-вспомогательный аппарат, содержащий сопроводительную (ые) статью (и) и комментарии/приложения;

справочно-поисковый аппарат, включающий оглавление (содержание), вспомогательные указатели;

опознавательный аппарат, включающий выходные сведения;

библиографический аппарат, состоящий из библиографических ссылок и библиографических списков литературы.

Издание с тщательно подготовленным аппаратом отличается значительно большей информационной ценностью, чем со слабо продуманным или вовсе без него.

Аппарат издания любого литературного или иного произведения тесно связан с его целевым назначением и читательским адресом. Так, в изданиях для массового читателя вряд ли нужны развернутые библиографические ссылки к цитатам или фактам, так как читатель вряд ли будет обращаться к источникам, использованным автором.

Наличие разных элементов аппарата издания зависят от конкретного вида литературы и его особенностей.

Содержание разделов справочного аппарата не является чем-то постоянным: объем, построение и специфика входящих в них сведений зависят прежде всего от назначения данного издания, многое определяется особенностями творчества писателя, своеобразием разъясняемого материала.

Выходные сведения (обязательный элемент аппарата издания) – это комплекс элементов, характеризующих издание и предназначенных для его оформления, библиографической обработки – статистического учета и информирования потребителей.

Основные элементы выходных сведений издания:

сведения об авторе и других лицах, участвовавших в создании издания; заглавие из-

дания;

надзаголовочные данные; подзаголовочные данные;

выходные данные; выпускные данные; классификационные индексы;

международные стандартные номера, штрих-коды;

знак охраны авторского права.

Имя автора (инициалы и фамилию, имя и фамилию или псевдоним) приводят в именительном падеже, в той полноте, которая установлена автором.

Имена лиц, участвовавших в создании издания, составители, переводчики, художники, рецензенты, авторы предисловия, вступительной статьи, послесловия, комментариев, примечаний и т.д., приводят в именительном падеже с указанием характера проделанной работы: «составитель», «автор-составитель», «обработал», «обобщил» и т.п.

Последовательность приведения имен авторов устанавливается самими авторами. Возможные варианты:

по алфавиту фамилий;

по вкладу или объему материалов;

186

по авторитетности или известности;

по научным степеням и званиям.

Оптимальным считается первый вариант – он нейтральный, никого не обижает и не ущем-

ляет.

Заглавие (название) указывают в том виде, в каком оно установлено автором, причем в обязательном порядке – на титульном листе над выпускными данными, факультативно – на других элементах (обложке, суперобложке, корешке переплета).

Заглавие, состоящее более чем из трех слов, малоинформативно, Многословные, громоздкие заглавия делят на основное заглавие и подзаголовок. Например:

СПРАВОЧНАЯ КНИГА РЕДАКТОРА И КОРРЕКТОРА Редакционно-техническое оформление издания

Здесь издатели в рекламных целях поменяли основное заглавие и подзаголовок. «Редак- ционно-техническое оформление издания» – точная характеристика предмета и темы издания, т.е. основное заглавие. «Справочная книга редактора и корректора» – второстепенная характеристика издания, указывающая на его целевое назначение. Этот вариант оправдан, с точки зрения информативности.

Надзаголовочные данные включают названия одной или нескольких организаций, от чьего имени выпускается книга, заглавие серии, год ее основания, заглавие подсерий и порядковый номер ее выпуска.

Подзаголовочные данные уточняют название произведения печати, дают сведения о литературном жанре, форме и назначении произведения, о повторном издания, об именах лиц, участвовавших в составлении или подготовке книги, о читательском адресе, о переиздании. Они размещаются после заглавия на титульном листе. Сведения о читательском адресе, переиздании, переработке, утверждении в качестве учебника или официального документа издательство может перенести на оборот титульного листа.

Выходные данные состоят из сведений о месте выпуска издания, названия издательства или издающей организации, годе выпуска. Место издания определяется по местонахождению издательства (а не типографии или отдельной редакции), наименование издательства можно давать в полной или сокращенной форме.

Выпускные данные включают дату подписания издания в печать, вид, номер, формат бумаги и долю листа, гарнитуру шрифта основного текста, объем издания в условных печатных листах, тираж, номер заказа полиграфического предприятия, название и полный адрес издательства и полиграфического предприятия.

Знак охраны авторского права – конвенционный элемент; помещается в нижнем углу на обороте титула. Простановка знака охраны авторского права регулируется соответствующими нормативными документами.

К выходным сведениям относятся аннотация и реферат. Аннотация кратко характеризует содержание издания, его целевое назначение, читательский адрес. Как элемент выходных сведений аннотация может быть помещена на обороте титульного листа или на концевой полосе. Требования к содержанию, построению и оформлению текста аннотации определены ГОСТом 7.9 –95 «Реферат и аннотация. Общие требования». Объем аннотации – около 500 печатных знаков (8 – 9 строк). Реферат – сжатое изложение содержания издания, включающее его основные положения, фактические сведения и выводы без толкования и критических замечаний.

Целевое назначение реферата и аннотации – первое знакомство с книгой, на котором основываются важнейшие книготорговые процессы.

Аннотация из книги может быть перенесена в аннотированные каталоги библиотек или информационные издания.

Правила оформления выходных сведений издания устанавливается ГОСТом 7.0.3- 2006. «Издания. Выходные сведения. Общие требования и правила оформления».

Оглавление и содержание играют важную информативную роль в издании, позволяя читателю быстро уяснить его логическую структуру и основное содержание.

187

Оглавление – последовательный перечень рубрик отдельно изданного произведения. Содержание – раскрывает состав издания (какие произведения оно содержит).

Оглавление или содержание – обязательные элементы каждого издания. Исключения составляют издания малого объема (например, издание детской сказки-раскладушки для детей младшего возраста), а также словарные издания с большим количеством разделов.

Основные функции:

справочно-поисковая – упростить и убыстрить розыск составных частей издания (глав, разделов, статей, рассказов, примечаний и т. д. );

информационно-пояснительная – дать читателю общее представление о тематическом содержании издания, структуре одного или ряда произведений, что важно для восприятия текста, выборочного его изучения, а также для того, чтобы помочь читателю быстро восстановить в памяти прочитанное, если чтение было прервано;

рекламная – привлечь читателя, усилить его интерес к просматриваемой книге.

Основное требование – возможно большая их полнота, для сокращения времени поиска нужной информации. Оглавление, в которое вошла лишь часть заголовков не может оказать помощь читателю в поиске отдельного параграфа или материала на интересующую его узкую тему. Оглавление (содержание) желательно размещать сразу же после титульного листа.

Предисловие – предуведомление читателей о том, что им надо принять во внимание, чаще всего содержит материалы:

о значении темы;

об особенностях содержания и формы произведения;

об источниках сочинения;

о принципах отбора материала;

о принципах построения произведения и книги;

о нерешенных и неосвещенных проблемах (чтобы читатель не рассчитывал на то, чего в книге нет);

об отличиях от книг на ту же или близкую темы.

Предисловие не следует путать с введением – вступительной частью произведения автора, где начинается раскрываться его тема, т.е. неслужебной частью.

Предисловию чаще всего дают название «От редакции», «От автора», «От составителя». Если по заголовку нельзя определить, кому предисловие принадлежит, желательно после его текста указать: автор, редактор, переводчик или поставить фамилию. В переизданных изданиях бывают несколько предисловий, если они написаны одним лицом их надо помещать в обратной последовательности ( к последнему изданию, затем – к предыдущему и т.д.). В переводных книгах предисловие переводчика или редактора перевода предшествует авторскому предисловию.

Предисловие готовиться редактором в последнюю очередь, когда становится ясна структура книги и логика изложения текста. При этом особое внимание обращают на связь предисловия с аннотацией и содержанием, а также с введением. При этом надо следить, чтобы предисловие было отражено в оглавлении (содержании) и вспомогательных указателях, если они есть.

Вступительная статья – относительно самостоятельное сочинение, в котором широко толкуется творчество автора или издаваемое произведение для того, чтобы помочь читателю лучше, глубже, тоньше воспринять содержание книги, разобраться в ее сложностях, познакомиться с его историей, читательской судьбой и переменами в оценке. Вступительная статья необходима в книгах сложных, в содержании которых нелегко разобраться без дополнительных сведений.

Вступительная статья должна открывать книгу, ее место после титульного листа, перед предисловием автора, если таковое существует.

Введение – начальная часть (глава) произведения, в которой чаще всего определяются исходные понятия, основные термины, обозреваются теории, литературные и документальные источники, обосновывается постановка и разработка темы.

188

Послесловие по цели близко к вступительной статье, но и отличается от нее тем, что помещено за текстом произведения, что объясняется двумя причинами: или редакция не хочет влиять на восприятие читателя, или толкование произведения невозможно без знания текста.

Для лучшего восприятия сложного по содержанию произведения в аппарат издания включают комментарий, примечания.

Комментарий – составная часть аппарата издания, представляющая собой свод сведений, которые разъясняют и толкуют факты, слова, фрагменты текста или всего произведения.

Примечание – элемент аппарата издания, содержащий дополнения к основному тексту. Уточнения, разъяснения, переводы иностранных текстов, ссылки и т.д., принадлежащие автору, редактору, переводчику или другим лицам, принимавшим участие в подготовке издания. В отличие от комментария примечание не содержит толкования текста.

Приложения по месту расположения могут быть:

внутритекстовые – мелкие попутные разъяснения, размещенные непосредственно за текстом, к которому относятся, например, отсылки к другому изданию;

подстрочные – содержат сведения необходимые по ходу чтения, помещены внизу полосы, связаны с основным текстом знаками сноски, отделены от основного текста линейкой;

затекстовые – содержат сведения, которые могут быть использованы и независимо от основного текста либо интересны для небольшой части читателей.

Затекстовые комментарии и примечания оформляются так. В тексте произведения место, которое комментируется, необходимо помечать выделенным значком (цифрой, звездочкой). Поясняемое слово (или фраза) повторяется курсивом в комментарии (после указания на страницу) целиком или сокращенно.

В целях повышения научной и справочной ценности издания в аппарат издания включаются вспомогательные указатели.

Вспомогательный указатель – составная часть аппарата издания, которая обеспечивает поиск необходимых сведений, заключенных в издании, и представляет собой упорядоченный по какому-либо принципу перечень объектов, имен, терминов и пр. с соответствующими ссылками. Он состоит из рубрик, ссылок на страницы издания, а также ссылок «смотри» и «смотри также», связывающих родственные понятия.

В отличие от оглавления (содержания), которое ориентирует читателя в озаглавленных частях. Указатель – это путеводитель по относительно мелким элементам издания, содержащим сведения о разыскиваемых читателем объектах.

Без указателя на то, чтобы найти сведения о лицах, предметах, мелких темах, пришлось бы потратить много времени, читая, если не всю, то значительную часть книги.

Учитывая важную роль в повышении научной и справочной ценности издания, они составляются ко всем научным и справочным изданиям, учебникам для высшей школы и средних специальных учебных заведений объемом более 15 авторских листов.

Вспомогательные указатели различаются

по содержанию: имена собственные (личные, географические названия), названия отдельных предметов, произведений печати, аббревиатур и других сокращений;

по принципу группировки материала: алфавитные (наиболее распространенные), систематические, хронологические, нумерационные;

по степени раскрытия содержания книги: ко всему тексту книги, к ее части (например, только к справочному аппарату), к одному или нескольким аспектам (например, указатели растений);

по структуре рубрик и полноте информации: простые (глухие), т.е. состоящие только из простых рубрик; развернутые (аналитические) – из сложных многочисленных рубрик; аннотированные – из рубрик и дополнительных или уточняющих сведений в виде аннотаций, пояснений;

по методу отражения содержания текста: формальные – с формальным отбором слов и словосочетаний в процессе составления (несемантические операции) и содержательные – с обработкой текста, связанной с осмыслением отдельных фрагментов, их анализом на содержательном уровне и синтезом.

189

Виды указателей выбирают по следующим критериям.

Смешанный или однородный – по числу объектов каждого рода: отдельно предметный, отдельно именной и т.д.; если же из двух объектов один представлен малым числом (много предметов, мало имен), предпочтительнее смешанный единый указатель, с алфавитным поиском.

Алфавитный или по иному построенный – по простоте розыска или контрасту с построением основного текста. Систематический указатель полезен при алфавитном построении в основном тексте книги, например, в энциклопедическом словаре. Хронологический указатель – в книгах по истории как дополнительный к именному, упрощающему розыск событий по дате. Нумерационный – когда поиск объектов ведется по номерам (например, указатель стандартов).

Глухой или аналитический – по числу адресных ссылок к одному заголовку и степени знакомства читателей с названиями предметов. Глухой – число адресных ссылок у каждого заголовка невелико, и названия разыскиваемых предметов известны читателю. Аналитический

– у некоторых заголовков очень много адресных ссылок, что делает розыск конкретных сведений (произведениям, этапам творчества лица, сторонам предмета и т.п.). Если у заголовка указателя очень много ссылок (более 100), то поиск интересующих сведений вряд ли практически осуществим. Объединение заголовков в гнезда удобно и тогда, когда читатель разыскивает сведения о предмете, понятии, точное название которых не помнит, название же более широкого понятия он, скорее всего, знает. Например, понятие «издательская аннотация» легче найти, если применить прием инверсии – аннотация издательская.

Аннотированный указатель желателен в тех случаях, когда в тексте нет уточняющих и поясняющих сведений (дат, определений и т.п.). Комментированный – когда можно сэкономить место и упростить поиск комментариев и примечаний, соединив комментарий, касающийся лиц, с заголовком – именем в указателе: имена не будут повторяться дважды (в комментариях и указателе), а искать по алфавиту комментарий проще, чем по знаку выноски – номеру.

Основной критерий оценки качества вспомогательного указателя – его полнота, ведь указатель – это свернутое до его заголовков и подзаголовков содержание книги. Если в нем пропущены предметы, сведения о которых напечатаны в книге, значит, указатель представляет содержание книги неполно, ущербно и читатель может не узнать что-то важное.

Другой критерий качества указателя – его язык. Формулировки рубрик должны быть максимально приближены к формулировкам, принятым в издании, быть достаточно терминологичными, краткими, адекватными, точными, единообразными, т.е. должны быть удобными для

поиска.

 

Например:

 

правильно

неправильно

Вероятностей теория

Теория вероятностей

Карты (автомобильные)

Карты

При оценке качества указателей важным фактором является ссылка: смотри (см.) и смотри также (см. также), связывающие близкие по смыслу рубрики.

Например:

Денежное обращение – см. Обращение денег Алфавитный указатель – см. также Именной указатель; Предметный указатель.

Большое значение имеет точность адресных ссылок, без которых указатель не убыстряет, а замедляет поиск.

Каждый вспомогательный указатель должен сопровождаться предисловием с краткими правилами пользования им. Рекомендуется отражать следующие особенности указателя:

границы текста, получающего отражение в указателе;

специфические особенности составления данного указателя;

правила алфавитного расположения;

обозначение ссылок в тексте;

имя составителя указателя;

список принятых сокращений.

190