Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Пособие по Редактированию

.pdf
Скачиваний:
188
Добавлен:
01.06.2015
Размер:
2.11 Mб
Скачать

Вповествовании перестановки возможны только при условии сохранения хронологии в изложении.

Вописании допускается перестановка частей текста без ущерба содержания.

Врассуждении, где смысловые единицы логически не равноценны, перестановка может привести к искажению смысла произведения.

Вописательных и повествовательных текстах решающее значение имеет проверка фактического материала, в рассуждении – оценка структурной зависимости между посылками и выводами, доказательность, а также проверяют истинность аргументов.

Наиболее распространенные виды структурных связей:

Вповествовании:

прямая хронология;

обратная хронология;

прямая хронология с отступлениями.

В описании:

движение взора наблюдателя по объекту описания, его составным частям;

движение обрабатываемой детали по технологической цепочке (повествовательноописательный тип);

маршрут движения (например, в путеводителе, также повествовательно-описательный

тип);

классификационный принцип с различным основанием деления на части (по изучаемому объекту, по методу исследования, по структуре изучаемого объекта, по свойствам объекта, по территориям и т.д.).

В рассуждении:

структура умозаключения в доказательстве или опровержении (от посылок к выводу, от тезиса к аргументам и от них к выводу);

какая-либо закономерность последовательного движения по исследуемому объекту:

– метод восхождения: от конкретного предмета к абстрактному предмету;

– диалектический метод восхождения от абстрактного предмета к конкретному предмету. От просто абстрактного предмета, к более конкретному и более сложному предмету.

Роль композиции в повышении содержательности издания бесспорна, её можно рассматривать как один из показателей эффективности издания (например, статья, освещающая суть явления, эффективнее статьи, поверхностно описывающей это явление).

Повышение эффективности издания, в частности, изъятие материала, не относящегося к теме, введение указателей, комментариев и предисловий, усиливает его содержательность, помогает читателю в его освоении произведения.

«Тему» произведения можно рассматривать как «понятие», и поэтому при анализе композиции произведения необходимо применять Правила логического деления и логические законы.

Композиционные ошибки и недостатки вызваны нарушением именно правил логического деления.

Для проверки композиции рукописи, с точки зрения правила обоснованности деления текста, надо:

выделить основание деления текста;

убедиться, что оно охватывает весь текст и что основание единственное.

Не соблюдение правила соразмерности, т.е. все части текста не складываются в целое без пропусков и лишних частей, произведение не раскрывает тему, оно либо уже, либо шире ее.

Автор опускает какие-то части произведения и тема оказывается раскрытой не полностью, или включает лишние, которые к нему не относятся, тогда ее границы размываются, и усвоить такой материал очень трудно.

Наиболее часто встречающаяся композиционная ошибка – выход за пределы темы, когда автор, собрав большой по объему материал, не может его систематизировать, отбросить

41

лишнее, не относящееся к теме, или из-за нехватки фактического материала, чтобы заполнить пробелы в произведении, подменяет ту или иную часть темы, близкими по тематике фактами.

Иногда автор теряет ориентировку в материале из-за большого объема произведения, чаще это происходит, когда он работает над оригиналом урывками, не проверяет соответствие отобранного материала теме рукописи, выраженной в заголовке.

Очень важно, прочитав раздел, главу, параграф, вернуться к их заголовку, чтобы сопоставить с ним содержание подразделов.

При нарушении правила взаимоисключения части произведения (члены деления) не исключают друг друга, из-за чего неизбежны повторы из-за перекрещивания фактов, что влечет за собой композиционную нечеткость.

Если нарушено правило непрерывности деления, т.е. автор поделил произведение сразу на мелкие части, минуя более крупные, читателю трудно уловить систему в изложении материала, а значит и понять его. Необходимо правильно сгруппировать элементы по видам.

Кроме этого возможно – включение подвидов в один ряд с видами, что снижает качество текста, усложняет его восприятие.

Представим себе, что автор не разделил текст на главы, а сразу на параграфы, тогда с трудом можно определить, где кончается материал по одной теме и начинается по другой.

При оценке композиции произведения с логической точки зрения необходимо пользоваться законами формальной логики: тождества, противоречия, исключения третьего и достаточного основания.

Применяя закон тождества, помним, что, каждая мысль, которая приводится в умозаключении, при повторении должна иметь одно и то же определенное, устойчивое содержание.

При нарушении этого закона возможна подмена понятий при рассуждении, что может стать причиной неточности в терминологии, сделать рассуждение расплывчатым, неконкретным.

Нередко автор, в целях обогащения языка или для того, чтобы «уйти» от повторов, одно и то же понятие в тексте именует по-разному. В тех случаях, когда объем и содержание данных понятий не совпадает полностью, у читателя может возникнуть уверенность, что это другой предмет, с другим содержанием: читающий видит два или три объекта, хотя автор говорит об одном. Поэтому необходимо внимательно следить за подбором синонимов.

Нарушение закона противоречия встречается достаточно часто, т.е. автор высказывает разные суждения об одном и том же предмете, взятом в одно и то же время и в одном и том же отношении. Необходимо проводить тщательный анализ текста в целом, чтобы выделить противоречивые пары высказываний, суждений.

Применение закона исключения третьего в произведении обеспечивает связность, непротиворечивость мысли, служит основанием для выбора истинного суждения.

Знание закона достаточного основания помогает автору помнить, что в любом рассуждении мысли (аргументы) должны быть внутренне связаны друг с другом, вытекать одна из другой, т.е. должна быть не только логическая связь, но и объяснение того или иного вывода, который подтверждается надежными доказательствами.

Можно сделать вывод, что при оценке композиции произведения с логической стороны необходимо:

увидеть и не пропустить мимо сознания каждый случай логической связи между суждениями в тексте, мысленно зафиксировать, выявить эту связь;

проверить правильность выявленных, зафиксированных логических связей.

Умение применять знания логики на практике является одним из основных профессиональным навыком редактора, который помогает не пропустить мимо сознания каждый случай логической связи между понятиями или суждениями в тексте, зафиксировать эту связь, и проверить правильность выявленных, зафиксированных логических связей.

42

Типичные композиционные ошибки в произведениях не художественной литературы:

отход от темы;

бессистемное изложение материала внутри глав;

повторы;

неполное раскрытие темы;

несоразмерность частей.

2.2. Методика анализа рубрикации рукописи

Говоря о композиционной целостности произведения, мы не должны забывать о рубриках и рубрикации.

Рубрики – это структурные единицы текста, которые организуют, направляют чтение, предупреждая, о чем пойдет разговор дальше, они подготавливают читателя к восприятию следующего за ними материала. Прерывая текст, они заставляют читателя сделать паузу, задуматься над прочитанным, прежде чем перейти к новому.

Рубрики произведения связаны между собой, образуют стройную систему – рубрикацию, которая определяется композицией произведения.

Небольшое по объему произведение не нужно делить на рубрики. Исключение составляют издания справочного характера: даже при небольшом объеме их целесообразно разделить на рубрики, чтобы легче было найти нужную информацию.

Основные функции заголовков рубрик – организовать, углублять и направлять чтение, помогать поиску нужной информации.

Анализ рубрикации литературного произведения решает следующие задачи:

проверяет насколько удобно для читателя выбранное автором членение текста на рубрики, т.е. хороши ли порции чтения, исходя из содержания текста, его сложности, функцио- нально-целевого назначения;

соотносить сложность рубрикации текста и интеллектуальный уровень читателя;

выдержана ли соподчиненность заголовков, а значит и рубрик;

хорошо ли показана эта соподчиненность, чтобы читатель мог ее увидеть как средство для точного восприятия и углубленного понимания связей и взаимозависимости частей текста;

соответствует ли заголовок содержанию своего текста и, наоборот, содержание текста – своему заголовку.

Для того чтобы проверить, правильно ли выстроена рубрикация произведения, необходимо составить рабочее оглавление, т.е. перечень всех заголовков оригинала (включая расположенные в подбор с текстом, а также выделенные слова и словосочетания самого текста, обозначающие темы отрывка, части и т.п.), напечатанных таким образом, чтобы видна была соподчиненность.

Для того чтобы составить рабочее оглавление, на листе бумаги проводят вертикальные линии с отступом одна от другой 1,5 - 2 см. Вписывают все заголовки по значимости – каждый вправо от своей вертикали. Вертикали нумеруются слева направо римскими цифрами. Заголовки наиболее значимые называют заголовками первой ступени, далее второй и т.д.

Проверять сопоставимость частей текста в рабочем оглавлении надо с учетом правил логического деления, тогда все недочеты композиции будут очевидны.

Самое мелкая единица текста – это абзац.

Абзац – фрагмент текста, обозначенный пробелом в его начале (абзацный отступ) и в последней строке (концевым пробелом) – можно рассматривать как своеобразный вид рубрикации без заголовка. Каждый абзацный отступ сигнализирует читателю о переходе к новой микротеме, или к тексту другого лица в диалоге. Поэтому разбивка текста на абзацы продолжает, в сущности, тему членения текста на рубрики.

Объединяя ряд мыслей (предложений или фраз) в одно целое, абзац в то же самое время графически выделяет это целое в некую самостоятельную единицу.

Текст делится автором на абзацы, в известной мере, произвольно, он может по желанию сокращать или увеличивать число абзацев. Пишущий связан лишь одним условием: у каждого абзаца должна быть одна тема, абзацный отступ должен обозначать начало новой мысли или новой группы тесно связанных мыслей.

43

Причины абзацного членения текста:

новизна информации, новая микротема;

важность информации в рамках данного текста;

эмоциональное выделение детали;

невозможность дальнейшего представления информации без нарушения смысла и логичности (в результате линейной несовместимости фраз);

необходимость паузы при чтении для лучшего восприятия и понимания текста;

выделение детали, для лучшего запоминания, применять абзацы-перечни с буквенным или цифровым обозначением.

Число рубрик зависит от читательского адреса издания.

Существуют определенные требования к форме и содержанию рубрик, в научной и деловой литературе:

выражать в ключевых словах (слове) смысловое содержание текста;

быть по возможности краткой (не содержать служебных слов или содержать их мини-

мум);

не повторять слов объединяющей рубрики, но по смыслу быть связанной с ней и с нижестоящими заголовками (рубриками);

лучше, чтобы рубрика была объектной (т.е. состоящей из существительных).

Правила рубрикации литературного произведения:

чем слабее подготовлен читатель, тем число ступеней должно быть меньше.

для хорошо подготовленного читателя вопрос решается следующим образом: чем сложнее содержание и структура произведения, а объем его больше, тем желательнее большее число ступеней рубрикации.

В издании различную значимость рубрик выражают графически:

размером шрифта, чем он больше, тем выше ступень рубрикационной иерархии;

его насыщенностью, чем шрифт весомее, тем заголовки старше, значительнее.

Чтобы усилить графическую разницу между рубриками разных ступеней, используют различие между заголовками по месту их расположение на полосе и относительно текста.

С этой точки зрения рубрики произведения делится на виды, имеющие свое издательскополиграфическое название:

рубрика на шмуцтитуле – чистой, без текста, обычно нечетной полосе. Применяется, когда нужно резко отделить части произведения (издания);

шапка – заголовок вверху пробела спусковой полосы; рубрика на спуске, т.е. в пробеле спусковой полосы, применяется для глав и подобных

подразделов; рубрика в разрезе текста, т.е. внутри текста, между текстом, наиболее распространен-

ный вид рубрик; рубрика в подбор с текстом начинает собой первый абзац подраздела, которая озаглав-

ливает текст и примыкает к ней, но отделена от нее точкой.

Все вышеназванные рубрики прерывают текст, но есть группа рубрик, не прерывающих текст и идущих параллельно с ним:

форточка – заголовок, поставленный в оборке первого абзаца той части текста, которую озаглавливают;

фонарик (маргиналия) – заголовок на поле у первого абзаца той части текста, которую озаглавливает.

Какая бы система нумерации рубрик ни применялась, необходимо проверить правильность самой нумерации – отсутствие пропусков и повторений в номерах. Удобнее всего это делать при составлении рабочего оглавления.

2.3. Анализ и оценка заголовков

44

Необходимо обращать внимание на содержание и словесную форму заголовков рубрики, чтобы тематический заголовок сыграл свою ориентирующую роль, он должен быть, прежде всего, точным, однако это требование на практике нарушается довольно часто. Иногда заголовок обещает совсем не то, что на самом деле содержится в тексте рубрики.

Например: в книге раздел называется «Взаимосвязь описания для каталогов и библиографических указателей», а в тексте преимущественно говорится о различиях двух этих видов описания.

Редактор при чтении рукописи не сопоставил содержание текста с заголовком по смыслу, иначе бы он попросил уточнить заголовок.

Сопоставление заголовка и текста по смыслу должно стать обязательным навыком в работе: читая текст, все время мысленно держать в поле зрения заголовок, после прочтения надо оценить соответствие заголовка и текста.

Еще одно требование к тематическим заголовкам – соответствие их формы цели чте-

ния.

В изданиях, текст которых предназначен для запоминания читателем, например, в учебных изданиях, предпочтительны заголовки низших ступеней рубрикации в форме тезисов, с главными конкретными положениями текста и анализируемыми фактами. Подобные заголовки помогают лучше запомнить текст, играет роль смыслового опорного пункта.

Заголовки-вопросы подходят для тех случаев, когда требуется сделать их возбудителем познавательных интересов читателя, особенно юного.

Например: в книге сопоставляются два заголовка параграфа в учебнике: «Как управляли народом в Древнем Египте?» и «Государственный строй Древнего Египта», предпочтение отдается не сухой форме назывного предложения, а заголовку-вопросу, поскольку, школьник с большим интересом прочтет параграф с первым заголовком.

Общие требования к заголовкам: ясность и грамотность , а к тематическим заголовкам предъявляются требования краткости и выразительности, качества, способные усилить воздействие заголовка на читателя и облегчит его запоминание, а значит, и запомнить текст.

Например: глава «Оформление внешних элементов дореволюционной русской книги» и «Дореволюционная русская книга», выразительность второго заголовка явно повысилась, его проще запомнить, а тему он выражает не менее точно.

Выразительность заголовка нередко снижается из-за однообразия, построения по одному типу. Необходимо предостеречь автора от этого, нетерпимы двусмысленные заголовки: «Преследования хунты»: то ли хунта преследует, то ли ее преследуют – трудно разобраться.

Мало правильно разбить текст на составные части, очень важно найти заглавие, как к каждой части, так и к произведению в целом. Правильно выбранное заглавие романа, повести, статьи очень сжато отражает содержание произведения. Заглавие художественного произведения может выражать его идею, например: «Война и мир», «Отцы и дети».

Заглавия книг и брошюр обычно имеют форму назывных предложений. Реже применяется форма вопросительных предложений «Что делать?», «Кто виноват?»

Тема, избранная автором, находит свое отражение в заголовке, который должен показать, как эта тема трактуется.

Основные требования, предъявляемые к заголовкам газет и журналов: соответствие содержанию и трактовке темы, точность, простота, краткость, яркость, новизна.

Разрабатывая композицию газеты, надо не допускать, чтобы в пределах одной полосы использовались лексически и синтаксические однотипные заголовки.

Отметим, что в газетах и журналах, каждый оттенок формулировки имеет особое значение для развития темы статьи.

Например: «Взгляды Некрасова на искусство», «Некрасов в борьбе за свои взгляды на искусство» или «Понимание искусства, утверждаемое Некрасовым в его творчестве». Как мы видим каждое название, привносит свое отношение к теме, меняет взгляд, как кажется на один и тот же вопрос.

Первая формулировка требует изложения взглядов Некрасова, но не предусматривает необходимости освещения сложной борьбы в искусстве, участником которой был Некрасов. Второе заглавие подчеркивает мысль о важности для писателя иметь взгляды на искусство и оттеняет необходимость показать борьбу в искусстве. Наконец, третья формулировка говорит о победе Некрасова за новую эстетику.

Наиболее часто встречающиеся ошибки:

45

заголовок рукописи шире или уже ее содержания;

название допускает двойное толкование;

заголовок «криклив», содержит лишние или неизвестные читателю слова;

невыразителен;

стандартен.

Употребление в заголовке слов с экспрессивной окраской, фразеологических оборотов, усиливающих действенность речи, – надежный способ борьбы с однообразием заголовков.

2.4. Анализ и оценка фактического материала

Любое произведение содержит факты – объективные и научные. Факты в произведении – это отраженные в сознании автора элементы действительности, которые составляют его основу.

При анализе произведения необходимо соотнести фактический материал со смысловыми аспектами содержания, обратить внимание на объективность отбора фактов и их репрезентативность, что должно служить основанием для научно обоснованных выводов. Необходимо выявить творческий подход к рассмотрению фактов, событий, явлений, показывает ли автор их в движении и развитии, в связях и взаимодействии, не проявляет ли субъективизм и догматизм.

Требуется оценить новизну, достоверность и истинность фактического материала. При этом факты в научных произведениях должны пониматься не только как исходные элементы содержания, взятые за основу для рассуждений и объяснений, но и как аргументы, как результаты исследования. Следовательно, они должны быть обоснованы и доказаны.

Факт является сутью явления, объекта внешней действительности. Это обстоятельство должно иметь исключительно важное методологическое значение для редакторского анализа произведения. Каждый факт может быть содержательно интерпретирован и потому может иметь различные формы изложения. Чтобы факт стал научным, он должен быть включен в определенную систему научного знания. Под научными фактами следует понимать также неопровержимые теоретические положения, которые могут быть использованы автором для доказательств или опровержений.

Нельзя забывать, что при всей достоверности и точности приводимых сведений, факты могут оказаться недостаточными для того, чтобы характеризовать явление, событие, проблему

вцелом. Поэтому необходимо, чтобы факты были не случайными и не частными, а достаточно представительными и в совокупности с необходимой полнотой, всесторонне характеризовали предмет содержания произведения. Также следует учитывать свойства старения информации

взависимости от области научного знания, используя в качестве критерия оценки новизну фактического материала.

При работе над фактическим материалом необходимо оценивать следующее:

добротность фактического материала с точки зрения его существенности, новизны, соответствия современному уровню науки (отрасли знания), выразительности и наглядности;

достаточно ли полно представлен фактический материал в произведении;

какова степень точности и достоверности фактического материала.

Анализируя и оценивая произведение с фактической стороны, надо установить: достаточ-

но ли приводимых фактов, дают ли

они ясное и полное представление об описываемом

событии,

явлении, предмете; убеждают ли своей наглядностью, яркостью, правдивостью;

насколько

доступны для восприятия и будут ли воздействовать на сознание и чувства

читателя.

 

 

Природа появления фактических

ошибок в произведениях связана с характером сведе-

ний, способом изложения материала и отношением редактора к их выявлению.

Наиболее часто встречаются ошибки в написании дат, фамилий, различного рода названиях и т.п., но могут быть ошибки, скрытые в авторских формулировках, рассуждениях, обоснованиях, исходных посылках, тезисах и т.д. Ошибок можно избежать, если проявлять бдительность, усердие и принципиальность в процессе анализа и оценки фактического материала.

Основными приемами при решении данной задачи могут быть поверка фактов по источникам, проведение расчетов, обращение к мнению компетентных специалистов (рецензентов).

46

Факты в произведениях являются аргументами в доказательствах. Результаты наблюдений и экспериментов, итогами исследований и т.п., очень часто это цифры. Представляя цифровой материал в рукописи, не задумываемся о том, как он будет воспринят читателями, забываем, что факты должны быть понятными.

Цифры не рекомендуется комментировать, они и без этого красноречивы. Однако многие авторы с помощью лексических средств пытаются увеличить или умалить имеющиеся результаты.

Комментирование фактов, их интерпретация должны быть объектами постоянного внимания. Лучше просто дать «голые» факты, чтобы читатель сам определял: мало это или много. Иначе могут быть сомнительные выводы.

Практика показывает, что переработка материала с изменением его фактического содержания, для автора процесс болезненный, как никакой другой, требует взаимопонимание между автором и редактором.

Авторская интерпретация полученных данных в научных статьях наиболее ярко воплощается в выводах и рекомендациях. Между набором фактов и их интерпретацией – строгая логическая связь, которой может не быть между отдельными элементами фактической базы. Редактор должен чувствовать себя уверенным в сфере строгих логических построений. Надо добиваться максимально полного претворения своих представлений о взаимосвязи фактов и выводов. Бывают случаи несовпадения мнения автора и редактора по поводу оценки структуры и содержания статьи, а также интерпретации фактов.

Выделим такие случаи:

1.Автор не делает четких выводов из статьи, потому что, по его мнению, они и так ясны из изложенного материала. Но, во-первых, это бывает не всегда так. Во-вторых, выводы могут быть ясны узкому специалисту, а статьей может заинтересоваться работник смежной специальности. В-третьих, ради экономии времени многие специалисты просматривают статью «по диагонали», останавливаясь на аннотации, фактах (иллюстрациях, формулах), выводах. Аннотации, как правило, не содержат выводов в полном объеме, тем важнее их роль как самостоятельного элемента статьи.

Отсутствие выводов, четко сформулированных и охватывающих весь фактический материал, допустим в двух случаях: 1) если объем статьи небольшой; 2) если объем статьи значительный, она имеет дробную структуру и выводы помещены в каждом разделе.

2.Автор делает выводы, не вытекающие непосредственно из приведенных в статье фактов. Это бывает тогда, когда факты допускают неоднозначное толкование или когда в форме выводов автор излагает предположения, не подкрепленные фактами. Первый случай в практике встречается редко: обычно этот недостаток выявляется на ранних стадиях оценки авторского оригинала. Иногда он сводит на нет проведенное исследование – отпадает необходимость публикации. Во втором случае необходимо лишь назвать такой вывод предположением, а к выводам отнести только положения, вытекающие из приведенных в статье фактов.

3.Автор с помощью лексических средств эмоционально воздействует на читателя с целью убедить его в своей правоте или несостоятельности оппонентов.

Оценивая фактический материал, важно помнить, что для получения достоверных результатов недостаточно только того, чтобы он был точным, соответствующим методологическим требованиям. Нужно, чтобы сами рассуждения были логически правильными, в противном случае излагаемые результаты могут оказаться неубедительными или ложными. Внимание должно быть обращено на взаимосвязанность фактического материала. Надо оценить отбор фактов, их сопоставление, объяснение; определить, на что опираются заключительные выводы.

Выбор фактов и их проверка

При написании произведения, автор осуществляет: отбор, осмысление фактов и проверку их достоверности.

В рукопись надо включать только те факты, которые наиболее полно и ярко характеризуют описываемые явления, от их достоверности, правильной оценки будет зависеть убедительность, действенность произведения.

47

Однако работу над фактическим материалом рукописи нельзя сводить только к выбору и проверке сведений, нужно добиваться систематизации фактов, чтобы читатель понял их взаимосвязь и смог сделать определенные выводы.

Основным методические требования проверки фактического материала:

отбирать факты не произвольно, а только отвечающие теме;

учитывать, что факты не остаются неизменными, они меняются: одни вот-вот исчезнут, другие набирают силу;

не оперировать фактами изолированно от других, с ними связанных.

Роль фактов в произведении может следующая: опора, основа для выводов, чистая информация, конкретизация или иллюстрация общих положений.

При анализе фактического материала произведения необходимо проверить соответствуют ли отобранные факты методическим требованиям, определить роль отводится каждого факта, проверить их достоверность.

Факты должны конкретизировать выдвинутое общее положение, а не иметь к нему отдаленное отношение или иллюстрировать отвлеченные положения, для создания яркости, выразительности, наглядности, доступности.

Появление фактических ошибок и неточностей в произведениях обусловлено следующими причинами:

– не соотнесены факты с выдвинутыми положениями;

не найдены противоречивые факты;

не соотнесено содержание произведения с собственными знаниями;

не проверены факты по авторитетным источникам (энциклопедии, справочная литература, архивные документы);

отсутствия внимания при анализе рукописи;

полное доверие автору.

.

При анализе фактического материала произведения необходимо обращать особое внимание на следующие элементы:

конкретизированные положения;

числа;

единицы величин;

даты;

фамилии, имена;

названия;

термины;

географические сведения;

ключевые для передачи смысла или оттенка смысла слова;

подписи к иллюстрациям;

всякого рода ссылки;

цитаты;

упоминания об общеизвестных событиях.

2.5.Приемы анализа фактического материала

Анализируя произведение, необходимо во всем сомневаться и задавать вопросы:

А так ли это на самом деле?

Нет ли фактов, противоречащих выдвинутым утверждениям?

Совпадает ли сообщение о факте с самим фактом?

Фиксируя в памяти те или иные сведения, мы непроизвольно запоминаем их, что позволяет сопоставлять повторяющиеся или связанные по смыслу факты, т.е. пользоваться одним из самых действенных средств нахождения ошибок.

Для проверки фактической точности произведения надо применять следующие приемы:

1.Конкретизация общих положений и уточнение неопределенных

48

Конкретизируя общее положение (правило, рекомендацию и т.п.), подбирая разные случаи его применения, надо либо убедиться в его справедливости, либо в его погрешности. В подборе противоречащих утверждению фактов, если они обнаружены, нужно внести коррективы.

Например: В романе Фадеева «Разгром» партизанский отряд пробивается из белогвардейского окружения. (Но отряд Левинсона окружили еще и японцы, поэтому лучше поправить: из вражеского окружения.)

Прием оптимален для выявления хронологической или количественной неопределенности в тексте.

Хронологическая неопределенность – это расплывчатые, приблизительные указания на время: в настоящее время, недавно, в ближайшее время и т.п., по ним нельзя понять, когда происходит действие, поэтому надо уточнять сведения.

Числовая неопределенность – возникает из-за многозначности предлога «до» перед числом, который делает количественные показатели относительными, зная о многозначности предлога, надо снимать количественную неопределенность.

2. Соотнесение фактов

Группа приемов, помогающих заметить фактические несоответствия, надо соотнести факты в тексте с известными фактами: даты, фамилии, прикидка реальности размера, массы, возраста и т.п., связанными по смыслу.

Например: Гандбольный мяч самый маленький. Причем у женского диаметр – 54-56 см – на 3-4см меньше мужского.

2.1. Даты, связанные по смыслу Например: Советский народ в период Гражданской войны (понятие «советский народ»

появилось после образования СССР, а не в период Гражданской войны). 2.2. Даты, определяющей возраст, с событием

Например: В сборнике «Книга. Исследования и материалы» (1985 № 51) в статье, посвященной 100-летию П.В. Губаря, было написано, что он родился в 1895 году (следует изменить 1885).

2.3 События с датами жизни лица и его возрастом Например: Об одной ошибке, проникшей в печать именно потому, что редактор и ав-

тор не соотнесли событие и даты жизни Сухово-Кобылина. В рецензии на книгу из серии «ЖЗЛ» автор восклицает: Зачем вопрошать, а знал ли драматург о статье, которая вышла после его смерти?

2.4. Век с годом события, относящегося к этому веку Например: Другим замечательным сооружением является белокаменный Спасо-

Преображенский собор, который был возведен в 16 столетии (1152-1157 гг.). (даты стоят рядом, но их не соотнесли.)

2.5. Страну и часть света, к которой она отнесена в тексте Например: Итальянский антрополог возглавил экспедицию, которая отправилась на

поиски южноафриканского племени карликов, живущих к северу от колумбийской столицы Боготы (надо соотнести название части света и страны).

2.6. Величины и единицы величины Например: Яма была шириной в два-три квадратных метра. (единица измерения).

2.7. Орудие труда, предмет и действия, которое совершает персонаж Например: Герой романа пришел за лекарством, которое ему насыпали в баночку, но он

«положил коробочку в карман».

2.8.Действия персонажей, которые связаны по смыслу с разговорами о таких дей-

ствиях Например: В рассказе Честертона: Профессор Опеншоу… разговаривал со своим другом,

отцом Брауном, у входа в отель, где оба только что позавтракали. А на следующей странице: – Не позавтракаете ли вы со мной сегодня?

2.9.Долю числа людей или других одушевленных существ с числом неодушевленных предметов

Когда хотят выяснить, на какое число людей (или других одушевленных существ) приходится количество неодушевленных предметов (тонн угля), очень часто пишут: на 1млн. тонн

угля погибли 0,42 шахтера, надо: один погибший на 2,4 млн. тонн угля.

2.10. Связанных по смыслу имен

49

Например: В тексте идет речь о сыне и отце, сына зовут Кирилл Николаевич, а отца – Юрием.

2.11. Страну и государственную принадлежность лица Например: Коренными жителями Риги являются эстонцы.

2.12.Подпись к иллюстрации с изображением на ней Например, под рисунком стоит подпись: На снимке.

2.13.Общее слово с членами ряда, им объединяемого

Например: На карте отмечены были месторождения цинка, бронзы, марганца, меди …

(надо соотнести каждый член ряда с общим словом месторождение, тогда обязательно обратим внимание на слово бронза, так как это сплав).

В произведениях часто встречаются повторяющиеся факты (имена и фамилии героев, цвет их глаз, волос, а также должность, национальность, адрес и т.п.) необходимо их запоминать и проверять.

Надо соотносить факты в основном тексте и в справочных материалах, а также основной текст с библиографическими ссылками или списком литературы, основной текст и оглавлением или содержанием.

3. Подсчеты в тексте

Врукописи необходимо проверять следующее:

сумма частей целому числу;

процентный состав каждого элемента к итоговым, 100 %;

авторские итоги повтором действий с числами, которые дали бы эти итоги;

относительные числа абсолютным числам;

часть (дробное число) целому числу;

время движения транспорта его скорости и расстоянию.

2.5.Анализ и оценка цитат. Правила цитирования

Цитаты являются особой формой фактического материала рукописи. В научном произведении они принципиально необходимы, поскольку наука развивается на основе преемственности, цитирование результатов исследований, приведенных предшественниками, неизбежно. Цитаты могут быть основой (опорой) автора в развитии своих теоретических положений. Отталкиваясь от их содержания, он создает систему убедительных доказательств, необходимых для объективной характеристики рассматриваемого явления и для формирования выводов. Цитаты иногда используются для подтверждения отдельных суждений или обоснования вероятностных заключений.

Но иногда к цитате прибегают лишь для того, чтобы не упрекнули в забвении классика, а в ней содержится обычное суждение, ради которого не стоило ссылаться на чей-нибудь авторитет.

При анализе цитат следует определить;

обоснованно ли употребление цитаты;

оправдано ли ее использование по существу;

обогащает ли она произведение;

помогает ли автору решать поставленные задачи.

Использование цитат в произведении должно быть оптимальным, следует установить, нет ли в них искажения смысла цитируемого источника. Причины искажений могут быть различными:

из источника берутся слова, которые не определяют сути взглядов автора источника;

цитата заканчивается словами, которые подтверждают теорию автора произведения и отвечают его интересам;

в цитате излагается точка зрения не на тот предмет, который рассматривается в анализируемом тексте.

В издательской практике существует правило – цитата должна представлять собой логически законченное целое.

При проверке цитируемого материала необходимо:

50