Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Тексты (версия для печати).doc
Скачиваний:
21
Добавлен:
15.04.2015
Размер:
491.01 Кб
Скачать
      1. Узкое платье, вариант 1

- Anne, why are you wearing that dress? It looks bad.

- What do you mean? I just got it. What’s bad about it?

- You might be too fat to wear such a tight dress.

- Jesus, that’s some insult. You know, I’ve always been a bit fat, but I’m not exactly obese. I think the dress is flattering. What do you think I should wear instead?

- As you wish. I just think you should wear something looser. Maybe something that draws attention to your good qualities. I think I have something you can borrow if you want to.

      1. Узкое платье, вариант 1 (перевод)

- Анна, почему ты носишь это платье? Оно плохо выглядит.

- Что ты имеешь в виду? Я только что купила его. Что плохого в нём?

- Должно быть, ты слишком толстая, чтобы носить такое узкое платье.

- Господи, это уже оскорбление. Ты знаешь, я всегда была немного толстой, но я совсем не жирная. Я думаю, платье хорошо мне подходит. Как ты думаешь, что я должна носить вместо него?

- Как хочешь. Я просто думаю, что тебе стоит носить что-нибудь более свободное. Может быть, что-то, что притягивает внимание к твоим хорошим качествам. Думаю, у меня найдётся что-нибудь, что ты можешь одолжить, если захочешь.

      1. Узкое платье, вариант 2

- Anne, why are you wearing that dress? I don’t think it suits you.

- What do you mean? I just got it. Does it look bad?

- You might be too curvaceous to wear such a tight dress.

- Jeez, that’s not exactly a compliment. You know, I’ve always been big boned, but I’m not exactly the Stay Puft Marshmallow Man. I think the dress is flattering. What do you think I should wear instead?

- As you wish. I just think you should wear something looser. Maybe something that accentuates to your assets.

      1. Узкое платье, вариант 2 (перевод)

- Анна, почему ты носишь это платье? Я не думаю, что оно тебе подходит.

- Что ты имеешь в виду? Я только что купила его. Оно что, плохо выглядит?

- Должно быть, ты слишком пышная, чтобы носить такое узкое платье.

- Господи, это уже не совсем комплемент. Ты знаешь, я всегда была широкой в кости, но я совсем не Стэй Пуфт Маршмэллоу Мэн (персонаж из мультфильма «Охотники за приведениями», очень толстый). Я думаю, платье хорошо мне подходит. Как ты думаешь, что я должна носить вместо него?

- Как хочешь. Я просто думаю, что тебе стоит носить что-нибудь более свободное. Может быть, что-то, что подчёркивает твои формы.

      1. Неприятный сюрприз, вариант 1

- Jenny, why did you walk to work today?

- Oh, my car died this morning.

- Too bad. What kind of car is it? Is it a new one?

- No, it is used, but it was pretty expensive anyway. I just got it a month ago, so I am quite disappointed that it’s already not working properly.

- Where did you buy it?

- I got it at the car dealership down the road. I really wanted to get a new car in the beginning, but the car salesman really pressured me into buying the car I bought. Oh well, I will pay for this mistake. I think the repairs will cost a few thousand dollars.

- Do you have some kind of insurance? A month is a short time to own a car and already have problems with it.

- I don’t know, really. I am going to find out today.

      1. Неприятный сюрприз, вариант 1 (перевод)

- Дженни, почему ты пришла на работу сегодня пешком?

- О, моя машина умерла сегодня утром.

- Да, неважно. Что это за машина? Новая?

- Нет, подержанная, но она была довольно дорогой, как бы то ни было. Я купила её всего лишь месяц назад, поэтому я сильно разочарована, что она уже не работает так, как надо.

- Где ты купила её?

- Я купила её у дилера, что в итоге. Я, действительно, сначала хотела купить новую машину, но менеджер по продажам сильно давил на меня, чтобы я купила ту машину, которую купила. Что ж, я заплачу за эту ошибку. Я думаю, что ремонт обойдётся в несколько тысяч долларов.

- У тебя есть какая-нибудь страховка? Месяц – небольшое время, чтобы пользоваться машиной и уже столкнуться с проблемами с ней.

- Я не знаю, на самом деле. Я собираюсь это выяснить сегодня.